Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package kpat for openSUSE:Factory checked in at 2026-03-07 20:07:03 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kpat (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kpat.new.8177 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kpat" Sat Mar 7 20:07:03 2026 rev:167 rq:1337045 version:25.12.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kpat/kpat.changes 2026-02-06 19:12:23.413244738 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kpat.new.8177/kpat.changes 2026-03-07 20:11:32.187858317 +0100 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Mar 3 09:57:03 UTC 2026 - Christophe Marin <[email protected]> + +- Update to 25.12.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/25.12.3/ +- No code change since 25.12.2 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kpat-25.12.2.tar.xz kpat-25.12.2.tar.xz.sig New: ---- kpat-25.12.3.tar.xz kpat-25.12.3.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kpat.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.vDCIGf/_old 2026-03-07 20:11:32.907888182 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.vDCIGf/_new 2026-03-07 20:11:32.907888182 +0100 @@ -25,7 +25,7 @@ %bcond_without released Name: kpat -Version: 25.12.2 +Version: 25.12.3 Release: 0 Summary: Patience card game License: GPL-2.0-or-later ++++++ kpat-25.12.2.tar.xz -> kpat-25.12.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kpat-25.12.2/CMakeLists.txt new/kpat-25.12.3/CMakeLists.txt --- old/kpat-25.12.2/CMakeLists.txt 2026-01-29 11:23:31.000000000 +0100 +++ new/kpat-25.12.3/CMakeLists.txt 2026-02-28 12:48:55.000000000 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "25") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "12") -set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2") +set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3") set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(kpat VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kpat-25.12.2/po/fr/docs/kpat/man-kpat.6.docbook new/kpat-25.12.3/po/fr/docs/kpat/man-kpat.6.docbook --- old/kpat-25.12.2/po/fr/docs/kpat/man-kpat.6.docbook 2026-01-29 11:23:31.000000000 +0100 +++ new/kpat-25.12.3/po/fr/docs/kpat/man-kpat.6.docbook 2026-02-28 12:48:55.000000000 +0100 @@ -190,7 +190,7 @@ ></term> <listitem> <para ->Ignorez l'écran de sélection et chargez un type de jeu particulier. Les valeurs possibles sont : acesup, fortyeight, freecell, golf, grandfather, grandfathersclock, gypsy, klondike, mod3, simplesimon, spider et yukon</para> +>Ignorez l'écran de sélection et chargez un type particulier de jeu. Les valeurs possibles sont : acesup, fortyeight, freecell, golf, grandfather, grandfathersclock, normandy, klondike, mod3, simplesimon, spider, yukon</para> </listitem> </varlistentry> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kpat-25.12.2/po/ga/kpat.po new/kpat-25.12.3/po/ga/kpat.po --- old/kpat-25.12.2/po/ga/kpat.po 2026-01-29 11:23:31.000000000 +0100 +++ new/kpat-25.12.3/po/ga/kpat.po 2026-02-28 12:48:55.000000000 +0100 @@ -40,11 +40,10 @@ msgstr "" #: bakersdozen.cpp:71 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "KPatience" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu preset" msgid "Spanish Patience" -msgstr "KPatience" +msgstr "" #: bakersdozen.cpp:72 #, kde-format @@ -71,18 +70,16 @@ msgstr "" #: bakersdozen.cpp:77 castle.cpp:371 freecell.cpp:356 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "1 Suit (Easy)" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu empty stack fill" msgid "Any (Easy)" -msgstr "Dath amháin (Éasca)" +msgstr "" #: bakersdozen.cpp:78 castle.cpp:372 freecell.cpp:357 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "2 Suits (Medium)" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu empty stack fill" msgid "Kings only (Medium)" -msgstr "2 Dhath (Measartha)" +msgstr "" #: bakersdozen.cpp:79 castle.cpp:373 freecell.cpp:358 #, kde-format @@ -91,11 +88,10 @@ msgstr "" #: bakersdozen.cpp:81 castle.cpp:394 spider.cpp:147 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Options" +#, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Stack Options" -msgstr "Roghanna" +msgstr "" #: bakersdozen.cpp:82 spider.cpp:149 #, kde-format @@ -138,10 +134,8 @@ msgstr "" #: bakersdozen.cpp:242 -#, fuzzy -#| msgid "KPatience" msgid "Spanish Patience" -msgstr "KPatience" +msgstr "" #: bakersdozen.cpp:243 msgid "Castles in Spain" @@ -184,10 +178,8 @@ msgstr "" #: castle.cpp:328 -#, fuzzy -#| msgid "Freecell" msgid "Castle (Custom)" -msgstr "Freecell" +msgstr "" #: castle.cpp:362 #, kde-format @@ -226,11 +218,10 @@ msgstr "" #: castle.cpp:380 freecell.cpp:365 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Freecell" +#, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Free Cells" -msgstr "Freecell" +msgstr "" #: castle.cpp:381 freecell.cpp:366 #, kde-format @@ -238,10 +229,9 @@ msgstr "" #: castle.cpp:382 freecell.cpp:367 freecell.cpp:386 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1" +#, kde-format msgid "1" -msgstr "%1" +msgstr "" #: castle.cpp:383 freecell.cpp:368 freecell.cpp:387 #, kde-format @@ -259,11 +249,10 @@ msgstr "" #: castle.cpp:387 freecell.cpp:376 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Options" +#, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Stacks" -msgstr "Roghanna" +msgstr "" #: castle.cpp:388 freecell.cpp:372 freecell.cpp:377 #, kde-format @@ -321,11 +310,10 @@ msgstr "" #: castle.cpp:401 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Aces Up" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu foundation deal" msgid "Aces" -msgstr "Aonta In Airde" +msgstr "" #: castle.cpp:402 #, kde-format @@ -391,10 +379,9 @@ msgstr "Réiteoir: Tá an cluiche seo caillte." #: dealer.cpp:1349 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Solver: Calculating..." +#, kde-format msgid "Solver: Calculating…" -msgstr "Réiteoir: Á Áireamh..." +msgstr "" #: dealer.cpp:1753 #, kde-format @@ -409,18 +396,16 @@ "anois." #: dealer.cpp:1755 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Abandon Current Game?" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Abandon Current Game?" -msgstr "Tréig an Cluiche Reatha?" +msgstr "" #: dealer.cpp:1756 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Abandon Current Game" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Abandon Current Game" -msgstr "Tréig an Cluiche Reatha" +msgstr "" #: fortyeight.cpp:229 msgid "Forty & Eight" @@ -439,20 +424,16 @@ msgstr "" #: freecell.cpp:313 -#, fuzzy -#| msgid "Freecell" msgid "Forecell" -msgstr "Freecell" +msgstr "" #: freecell.cpp:315 msgid "Seahaven Towers" msgstr "" #: freecell.cpp:316 -#, fuzzy -#| msgid "Freecell" msgid "Freecell (Custom)" -msgstr "Freecell" +msgstr "" #: freecell.cpp:348 #, kde-format @@ -467,18 +448,16 @@ msgstr "" #: freecell.cpp:350 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Freecell" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu preset" msgid "Forecell" -msgstr "Freecell" +msgstr "" #: freecell.cpp:351 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Freecell" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu preset" msgid "Freecell" -msgstr "Freecell" +msgstr "" #: freecell.cpp:352 #, kde-format @@ -520,25 +499,22 @@ msgstr "Aonta In Airde" #: klondike.cpp:135 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Klondike &Options" +#, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Klondike &Options" -msgstr "R&oghanna Klondike" +msgstr "" #: klondike.cpp:136 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Draw 1" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu klondike option" msgid "Draw 1" -msgstr "Tarraing 1" +msgstr "" #: klondike.cpp:137 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Draw 3" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu klondike option" msgid "Draw 3" -msgstr "Tarraing 3" +msgstr "" #: klondike.cpp:313 msgid "Klondike" @@ -565,18 +541,16 @@ msgstr "Príomhbharra Uirlisí" #: libkcardgame/kcardthemewidget.cpp:266 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading..." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Loading…" -msgstr "Á Luchtú..." +msgstr "" #: libkcardgame/kcardthemewidget.cpp:352 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Get New Card Decks..." +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Card Decks…" -msgstr "Faigh Deiceanna Nua..." +msgstr "" #: main.cpp:89 #, kde-format @@ -743,10 +717,9 @@ msgstr "" #: main.cpp:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Michael Koch" +#, kde-format msgid "Michael Lang" -msgstr "Michael Koch" +msgstr "" #: main.cpp:120 #, kde-format @@ -784,44 +757,35 @@ msgstr "Comhad le luchtú" #: mainwindow.cpp:152 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Start a new game of a different type" -#| msgid "New &Game..." +#, kde-format msgctxt "@action Start a new game of a different type" msgid "New &Game…" -msgstr "&Cluiche Nua..." +msgstr "" #: mainwindow.cpp:158 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Start a new game of without changing the game type" -#| msgid "New &Deal" +#, kde-format msgctxt "@action Start a new game of without changing the game type" msgid "New &Deal" -msgstr "&Déanamh Nua" +msgstr "" #: mainwindow.cpp:164 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "New Numbered Deal" +#, kde-format msgctxt "@action Start a game by giving its particular number" msgid "New &Numbered Deal…" -msgstr "Déanamh Nua Uimhrithe" +msgstr "" #: mainwindow.cpp:169 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Replay the current deal from the start" -#| msgid "Restart Deal" +#, kde-format msgctxt "@action Replay the current deal from the start" msgid "Restart Deal" -msgstr "Atosaigh an Déanamh Seo" +msgstr "" #: mainwindow.cpp:175 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Start a new game of without changing the game type" -#| msgid "New &Deal" +#, kde-format msgctxt "" "@action Start the game with the number one greater than the current one" msgid "Next Deal" -msgstr "&Déanamh Nua" +msgstr "" #: mainwindow.cpp:184 #, kde-format @@ -830,95 +794,78 @@ msgstr "" #: mainwindow.cpp:198 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Statistics" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Statistics" -msgstr "Staitisticí" +msgstr "" #: mainwindow.cpp:227 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "Take one or more cards from the deck, flip them, and place them in play" -#| msgid "Dra&w" +#, kde-format msgctxt "" "@action Take one or more cards from the deck, flip them, and place them in " "play" msgid "Dra&w" -msgstr "&Tarraing" +msgstr "" #: mainwindow.cpp:232 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Deal a new row of cards from the deck" -#| msgid "Dea&l Row" +#, kde-format msgctxt "@action Deal a new row of cards from the deck" msgid "Dea&l Row" -msgstr "Déan &Ró" +msgstr "" #: mainwindow.cpp:237 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Collect the cards in play, shuffle them and redeal them" -#| msgid "&Redeal" +#, kde-format msgctxt "@action Collect the cards in play, shuffle them and redeal them" msgid "&Redeal" -msgstr "Ath&roinn" +msgstr "" #: mainwindow.cpp:242 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Automatically move cards to the foundation piles" -#| msgid "Dro&p" +#, kde-format msgctxt "@action Automatically move cards to the foundation piles" msgid "Dro&p" -msgstr "&Titim" +msgstr "" #: mainwindow.cpp:249 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Enable Autodrop" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "&Enable Autodrop" -msgstr "&Cumasaigh Titim Uathoibríoch" +msgstr "" #: mainwindow.cpp:254 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "E&nable Solver" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "E&nable Solver" -msgstr "C&umasaigh an Réiteoir" +msgstr "" #: mainwindow.cpp:259 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Play &Sounds" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Play Sounds" -msgstr "Le &Fuaim" +msgstr "" #: mainwindow.cpp:264 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Remember State on Exit" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "&Remember State on Exit" -msgstr "&Meabhraigh staid an chluiche ag am scortha" +msgstr "" #: mainwindow.cpp:281 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Generate a theme preview image" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Generate a Theme Preview Image" -msgstr "Gin íomhá réamhamhairc don téama" +msgstr "" #: mainwindow.cpp:286 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Take Game Preview Snapshots" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Take Game Preview Snapshots" -msgstr "Tóg Grianghraif de Réamhamharc Cluiche" +msgstr "" #: mainwindow.cpp:291 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Random Cards" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Random Cards" -msgstr "Cártaí Randamacha" +msgstr "" #: mainwindow.cpp:298 #, kde-format @@ -957,11 +904,10 @@ msgstr "" #: mainwindow.cpp:426 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Card Deck" +#, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Card Deck" -msgstr "Deic" +msgstr "" #: mainwindow.cpp:428 #, kde-format @@ -969,11 +915,10 @@ msgstr "Roghnaigh deic" #: mainwindow.cpp:434 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Game Theme" +#, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Game Theme" -msgstr "Téama an Chluiche" +msgstr "" #: mainwindow.cpp:436 #, kde-format @@ -981,24 +926,18 @@ msgstr "Roghnaigh téama d'eilimintí an chluiche seachas na cártaí" #: mainwindow.cpp:514 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "Is disabled and changes to \"Help &with Current Game\" when there is no " -#| "current game." -#| msgid "Help &with %1" +#, kde-format msgctxt "" "@action Is disabled and changes to \"Help &with Current Game\" when there is " "no current game." msgid "Help &with %1" -msgstr "&Cabhair le %1" +msgstr "" #: mainwindow.cpp:545 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Shown when there is no game open. Is always disabled." -#| msgid "Help &with Current Game" +#, kde-format msgctxt "@action Shown when there is no game open. Is always disabled." msgid "Help &with Current Game" -msgstr "&Cabhair leis an gCluiche Reatha" +msgstr "" #: mainwindow.cpp:700 #, kde-format @@ -1014,10 +953,9 @@ msgstr "" #: mainwindow.cpp:795 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Downloading file failed." +#, kde-format msgid "Downloading file failed: %1" -msgstr "Níorbh fhéidir an comhad a íosluchtú." +msgstr "" #: mainwindow.cpp:801 #, kde-format @@ -1040,18 +978,16 @@ msgstr "" #: mainwindow.cpp:861 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Load" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load Game" -msgstr "Luchtaigh" +msgstr "" #: mainwindow.cpp:888 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Save" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Game" -msgstr "Sábháil" +msgstr "" #: mainwindow.cpp:904 #, kde-format @@ -1064,10 +1000,9 @@ msgstr "" #: mainwindow.cpp:925 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Downloading file failed." +#, kde-format msgid "Error uploading file. Saving failed: %1" -msgstr "Níorbh fhéidir an comhad a íosluchtú." +msgstr "" #: mainwindow.cpp:949 #, kde-format @@ -1088,64 +1023,56 @@ msgstr "" #: numbereddealdialog.cpp:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "New Numbered Deal" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "New Numbered Deal" -msgstr "Déanamh Nua Uimhrithe" +msgstr "" #: numbereddealdialog.cpp:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Game:" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Game:" -msgstr "Cluiche:" +msgstr "" #: numbereddealdialog.cpp:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Deal number:" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Deal number:" -msgstr "Uimhir an déanaimh:" +msgstr "" #: simon.cpp:168 msgid "Simple Simon" msgstr "Síomón Simplí" #: spider.cpp:132 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Spider &Options" +#, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Spider &Options" -msgstr "R&oghanna Damháin Alla" +msgstr "" #: spider.cpp:133 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "1 Suit (Easy)" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu spider option" msgid "1 Suit (Easy)" -msgstr "Dath amháin (Éasca)" +msgstr "" #: spider.cpp:134 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "2 Suits (Medium)" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu spider option" msgid "2 Suits (Medium)" -msgstr "2 Dhath (Measartha)" +msgstr "" #: spider.cpp:135 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "4 Suits (Hard)" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu spider option" msgid "3 Suits (Hard)" -msgstr "4 Dhath (Crua)" +msgstr "" #: spider.cpp:136 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "4 Suits (Hard)" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu spider option" msgid "4 Suits (Very Hard)" -msgstr "4 Dhath (Crua)" +msgstr "" #: spider.cpp:469 msgid "Spider" @@ -1160,21 +1087,18 @@ msgstr "Damhán Alla (2 Dhath)" #: spider.cpp:474 -#, fuzzy -#| msgid "Spider (1 Suit)" msgid "Spider (3 Suit)" -msgstr "Damhán Alla (Dath amháin)" +msgstr "" #: spider.cpp:475 msgid "Spider (4 Suit)" msgstr "Damhán Alla (4 Dhath)" #: statisticsdialog.cpp:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Statistics" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Statistics" -msgstr "Staitisticí" +msgstr "" #: statisticsdialog.cpp:122 #, kde-format @@ -1252,136 +1176,3 @@ #: yukon.cpp:120 msgid "Yukon" msgstr "Yukon" - -#~ msgid "Gypsy" -#~ msgstr "Giofóg" - -#, fuzzy -#~| msgid "Options" -#~ msgid "S&tack Options" -#~ msgstr "Roghanna" - -#, fuzzy -#~| msgid "Freecell" -#~ msgid "Free cells" -#~ msgstr "Freecell" - -#~ msgctxt "Start a game by giving its particular number" -#~ msgid "New &Numbered Deal..." -#~ msgstr "Déanamh Nua &Uimhrithe..." - -#~ msgid "Change Appearance..." -#~ msgstr "Athraigh Cuma..." - -#~ msgctxt "List separator" -#~ msgid ", " -#~ msgstr ", " - -#~ msgid "" -#~ "Skip the selection screen and load a particular game type. Valid values " -#~ "are: %1" -#~ msgstr "" -#~ "Ná bac leis an scáileán roghnaithe agus luchtaigh cineál áirithe cluiche. " -#~ "Seo iad na luachanna bailí: %1" - -#~ msgid "Opening file failed." -#~ msgstr "Níorbh fhéidir an comhad a oscailt." - -#~ msgid "The saved game is of an unknown type." -#~ msgstr "Tá an cluiche sábháilte de chineál anaithnid." - -#~ msgid "" -#~ "The following error occurred while reading the file:\n" -#~ "\"%1\"" -#~ msgstr "" -#~ "Tharla an earráid seo a leanas agus an comhad á léamh:\n" -#~ "\"%1\"" - -#~ msgid "Unable to load the saved game file." -#~ msgstr "Ní féidir an cluiche sábháilte a luchtú." - -#~| msgid "" -#~| "Enter a game number (Freecell deals are the same as in the Freecell FAQ):" -#~ msgid "" -#~ "Enter a deal number (Freecell deals are numbered the same as those in the " -#~ "Freecell FAQ):" -#~ msgstr "" -#~ "Iontráil uimhir chluiche (is ionann rannta Freecell agus na cinn i " -#~ "gCeisteanna Coitianta Freecell):" - -#~ msgid "Game Number" -#~ msgstr "Uimhir an Chluiche" - -#~ msgid "Dr. Tom" -#~ msgstr "Dr. Tom" - -#~ msgid "Improved Klondike" -#~ msgstr "Klondike feabhsaithe" - -#~ msgid "" -#~ "You are already running an unfinished game. If you abort the old game to " -#~ "start a new one, the old game will be registered as a loss in the " -#~ "statistics file.\n" -#~ "What do you want to do?" -#~ msgstr "" -#~ "Tá tú ag rith cluiche neamhchríochnaithe cheana. Má thobscoireann tú an " -#~ "seanchluiche chun ceann nua a thosú, clárófar an seanchluiche mar " -#~ "chluiche caillte i gcomhad na staitisticí.\n" -#~ "Cad is mian leat a dhéanamh?" - -#~ msgid "This game can still be won! Good luck to you." -#~ msgstr "Is féidir leat an cluiche seo a bhuachan fós! Ádh mór." - -#~ msgid "Timeout while playing - unknown if it can be won" -#~ msgstr "Sos le linn an chluiche - níl a fhios más féidir é a bhuachan" - -#~ msgid "&Settings" -#~ msgstr "&Socruithe" - -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "&OK" - -#~ msgid "&Calculation" -#~ msgstr "Ái&reamh" - -#~ msgid "&Napoleon's Tomb" -#~ msgstr "Tuama &Napoléon" - -#~ msgid "&Hint" -#~ msgstr "&Leid" - -#~ msgid "&Demo" -#~ msgstr "&Taispeántas" - -#~ msgid "please wait, loading cards..." -#~ msgstr "fan go fóill, tá na cártaí á luchtú..." - -#~ msgid "KPatience - a Solitaire game" -#~ msgstr "KPatience - cluiche aonair" - -#~ msgid "solved after %1 tries" -#~ msgstr "réitithe tar éis %1 beart" - -#~ msgid "unsolved after %1 moves" -#~ msgstr "gan réiteach tar éis %1 beart" - -#~ msgid "&Change Background" -#~ msgstr "Athraigh an &Cúlra" - -#~ msgid "&Switch Cards..." -#~ msgstr "Ai&strigh Cártaí..." - -#~ msgid "&Statistics" -#~ msgstr "&Staitisticí" - -#~ msgid "&Animation on Startup" -#~ msgstr "&Beochan ag am Tosaithe" - -#~ msgid "<qt>Couldn't load wallpaper<br/>%1</qt>" -#~ msgstr "<qt>Ní féidir an cúlbhrat <br/>%1</qt> a luchtú" - -#~ msgid "Abort Old Game" -#~ msgstr "Tobscoir an Seanchluiche" - -#~ msgid "Congratulations!" -#~ msgstr "Comhghairdeas!" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kpat-25.12.2/src/org.kde.kpat.appdata.xml new/kpat-25.12.3/src/org.kde.kpat.appdata.xml --- old/kpat-25.12.2/src/org.kde.kpat.appdata.xml 2026-01-29 11:23:31.000000000 +0100 +++ new/kpat-25.12.3/src/org.kde.kpat.appdata.xml 2026-02-28 12:48:55.000000000 +0100 @@ -180,6 +180,7 @@ </provides> <content_rating type="oars-1.1"/> <releases> + <release version="25.12.3" date="2026-03-05"/> <release version="25.12.2" date="2026-02-05"/> <release version="25.12.1" date="2026-01-08"/> <release version="25.12.0" date="2025-12-11"/>
