Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package filelight for openSUSE:Factory checked in at 2026-05-11 16:52:38 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/filelight (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.filelight.new.1966 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "filelight" Mon May 11 16:52:38 2026 rev:179 rq:1351582 version:26.04.1 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/filelight/filelight.changes 2026-04-17 21:51:07.769656177 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.filelight.new.1966/filelight.changes 2026-05-11 16:59:25.361959644 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Thu May 7 08:02:18 UTC 2026 - Christophe Marin <[email protected]> + +- Update to 26.04.1 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/26.04.1/ +- No code change since 26.04.0 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- filelight-26.04.0.tar.xz filelight-26.04.0.tar.xz.sig New: ---- filelight-26.04.1.tar.xz filelight-26.04.1.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ filelight.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.gYXpyl/_old 2026-05-11 16:59:25.913982424 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.gYXpyl/_new 2026-05-11 16:59:25.917982589 +0200 @@ -21,7 +21,7 @@ %bcond_without released Name: filelight -Version: 26.04.0 +Version: 26.04.1 Release: 0 Summary: Graphical disk usage viewer License: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only ++++++ filelight-26.04.0.tar.xz -> filelight-26.04.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/filelight-26.04.0/CMakeLists.txt new/filelight-26.04.1/CMakeLists.txt --- old/filelight-26.04.0/CMakeLists.txt 2026-04-09 05:36:42.000000000 +0200 +++ new/filelight-26.04.1/CMakeLists.txt 2026-05-04 21:42:03.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "26") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04") -set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0") +set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1") set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") set(FILELIGHT_VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) # minimum requirements diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/filelight-26.04.0/misc/org.kde.filelight.appdata.xml new/filelight-26.04.1/misc/org.kde.filelight.appdata.xml --- old/filelight-26.04.0/misc/org.kde.filelight.appdata.xml 2026-04-09 05:36:42.000000000 +0200 +++ new/filelight-26.04.1/misc/org.kde.filelight.appdata.xml 2026-05-04 21:42:03.000000000 +0200 @@ -465,6 +465,7 @@ <value key="KDE::supporters">.</value> </custom> <releases> + <release version="26.04.1" date="2026-05-07"/> <release version="26.04.0" date="2026-04-16"/> <release version="25.12.3" date="2026-03-05"/> <release version="25.12.2" date="2026-02-05"/> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/filelight-26.04.0/po/de/filelight.po new/filelight-26.04.1/po/de/filelight.po --- old/filelight-26.04.0/po/de/filelight.po 2026-04-09 05:36:42.000000000 +0200 +++ new/filelight-26.04.1/po/de/filelight.po 2026-05-04 21:42:03.000000000 +0200 @@ -5,13 +5,13 @@ # SPDX-FileCopyrightText: 2010, 2011, 2022 Frederik Schwarzer <[email protected]> # SPDX-FileCopyrightText: 2010 Panagiotis Papadopoulos <[email protected]> # SPDX-FileCopyrightText: 2025 Frank Steinmetzger <[email protected]> -# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Alois Spitzbart <[email protected]> +# SPDX-FileCopyrightText: 2025-2026 Alois Spitzbart <[email protected]> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: filelight\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-29 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-30 12:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-12 13:18+0200\n" "Last-Translator: Alois Spitzbart <[email protected]>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" "Language: de\n" @@ -19,7 +19,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n" +"X-Generator: Lokalize 26.07.70\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -453,83 +453,67 @@ #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Colors:" -msgstr "" +msgstr "Farben:" #: src/qml/SettingsPage.qml:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:radio a color scheme variant" -#| msgid "System colors" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Name of a color scheme to use for the graph view" msgid "From system color scheme" -msgstr "Systemfarben" +msgstr "Vom Systemfarbschema" #: src/qml/SettingsPage.qml:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:radio a color scheme variant" -#| msgid "Rainbow" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Name of a color scheme to use for the graph view" msgid "Rainbow" msgstr "Regenbogen" #: src/qml/SettingsPage.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:radio a color scheme variant" -#| msgid "High contrast" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Name of a color scheme to use for the graph view" msgid "High contrast" msgstr "Hoher Kontrast" #: src/qml/SettingsPage.qml:82 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:slider" -#| msgid "Contrast" +#, kde-format msgctxt "@label:slider" msgid "Color contrast:" -msgstr "Kontrast" +msgstr "Farbkontrast:" #: src/qml/SettingsPage.qml:100 #, kde-format msgctxt "@title:group Show small files/show folders sidebar" msgid "Show:" -msgstr "" +msgstr "Anzeigen:" #: src/qml/SettingsPage.qml:102 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@checkbox" -#| msgid "Show small files" +#, kde-format msgctxt "@option:check Show small files" msgid "Small files" -msgstr "Kleine Dateien anzeigen" +msgstr "Kleine Dateien" #: src/qml/SettingsPage.qml:114 #, kde-format msgctxt "@option:check Show files on other disks" msgid "Files on other disks" -msgstr "" +msgstr "Dateien auf anderen Datenträgern" #: src/qml/SettingsPage.qml:128 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@checkbox" -#| msgid "Exclude remote filesystems" +#, kde-format msgctxt "@option:check Show files on remote filesystems" msgid "Files on remote filesystems" -msgstr "Netzwerk-Dateisysteme ausschließen" +msgstr "Dateien in Netzwerk-Dateisystemen" #: src/qml/SettingsPage.qml:140 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@checkbox" -#| msgid "Show folders sidebar" +#, kde-format msgctxt "@option:check Show folders sidebar" msgid "Folders sidebar" -msgstr "Ordner-Seitenleiste anzeigen" +msgstr "Ordner-Seitenleiste" #: src/qml/SettingsPage.qml:172 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Do not scan these folders:" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Do not scan these folders" -msgstr "Diese Ordner nicht einlesen:" +msgstr "Diese Ordner nicht einlesen" #: src/qml/SettingsPage.qml:175 #, kde-format @@ -538,12 +522,10 @@ msgstr "Hinzufügen …" #: src/qml/SettingsPage.qml:203 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Do not scan these folders:" +#, kde-format msgctxt "@action:button remove list entry" msgid "Resume scanning this folder" -msgstr "Diese Ordner nicht einlesen:" +msgstr "Einlesen dieses Ordners fortsetzen" #: src/radialMap/map.cpp:63 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/filelight-26.04.0/po/fr/filelight.po new/filelight-26.04.1/po/fr/filelight.po --- old/filelight-26.04.0/po/fr/filelight.po 2026-04-09 05:36:42.000000000 +0200 +++ new/filelight-26.04.1/po/fr/filelight.po 2026-05-04 21:42:03.000000000 +0200 @@ -14,7 +14,7 @@ "POT-Creation-Date: 2026-01-29 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-30 07:49+0100\n" "Last-Translator: Xavier Besnard <[email protected]>\n" -"Language-Team: \n" +"Language-Team: fr\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,7 +22,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Environment: kde\n" -"X-Generator: Lokalize 25.12.1\n" +"X-Generator: Lokalize 25.12.3\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/filelight-26.04.0/po/it/filelight.po new/filelight-26.04.1/po/it/filelight.po --- old/filelight-26.04.0/po/it/filelight.po 2026-04-09 05:36:42.000000000 +0200 +++ new/filelight-26.04.1/po/it/filelight.po 2026-05-04 21:42:03.000000000 +0200 @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of filelight.po to Italian # -# SPDX-FileCopyrightText: 2017, 2018, 2020, 2021, 2022, 2024, 2025, 2026 Paolo Zamponi <[email protected]> +# SPDX-FileCopyrightText: 2017-2018, 2020-2022, 2024-2026 Paolo Zamponi <[email protected]> # Federico Zenith <[email protected]>, 2005, 2006, 2009, 2010, 2013, 2015. msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +15,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 25.12.1\n" +"X-Generator: Lokalize 26.04.0\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/filelight-26.04.0/po/nn/filelight.po new/filelight-26.04.1/po/nn/filelight.po --- old/filelight-26.04.0/po/nn/filelight.po 2026-04-09 05:36:42.000000000 +0200 +++ new/filelight-26.04.1/po/nn/filelight.po 2026-05-04 21:42:03.000000000 +0200 @@ -6,7 +6,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-29 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-26 22:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-18 15:45+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 24.11.70\n" +"X-Generator: Lokalize 26.04.0\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" @@ -427,17 +427,13 @@ msgstr "Velkommen til Filelight" #: src/qml/OverviewPage.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "" -#| "Filelight analyzes disk usage so you can see what's using lots of space. " -#| "Choose a folder to proceed:" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "Filelight analyzes disk usage so you can see what's using lots of space." msgstr "" "Filelight analyserer diskbruken, slik at du kan sjå kva som tek opp mest " -"plass. Vel mappe å analysera:" +"plass." #: src/qml/OverviewPage.qml:52 #, kde-format @@ -453,81 +449,67 @@ #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Colors:" -msgstr "" +msgstr "Fargar:" #: src/qml/SettingsPage.qml:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:radio a color scheme variant" -#| msgid "System colors" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Name of a color scheme to use for the graph view" msgid "From system color scheme" -msgstr "Systemfargar" +msgstr "Bruk system-fargeoppsettet" #: src/qml/SettingsPage.qml:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:radio a color scheme variant" -#| msgid "Rainbow" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Name of a color scheme to use for the graph view" msgid "Rainbow" msgstr "Regnboge" #: src/qml/SettingsPage.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:radio a color scheme variant" -#| msgid "High contrast" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Name of a color scheme to use for the graph view" msgid "High contrast" msgstr "Høgkontrast" #: src/qml/SettingsPage.qml:82 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:slider" -#| msgid "Contrast" +#, kde-format msgctxt "@label:slider" msgid "Color contrast:" -msgstr "Kontrast" +msgstr "Fargekontrast:" #: src/qml/SettingsPage.qml:100 #, kde-format msgctxt "@title:group Show small files/show folders sidebar" msgid "Show:" -msgstr "" +msgstr "Vis:" #: src/qml/SettingsPage.qml:102 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@checkbox" -#| msgid "Show small files" +#, kde-format msgctxt "@option:check Show small files" msgid "Small files" -msgstr "Vis små filer" +msgstr "Små filer" #: src/qml/SettingsPage.qml:114 #, kde-format msgctxt "@option:check Show files on other disks" msgid "Files on other disks" -msgstr "" +msgstr "Filer på andre diskar" #: src/qml/SettingsPage.qml:128 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@checkbox" -#| msgid "Exclude remote filesystems" +#, kde-format msgctxt "@option:check Show files on remote filesystems" msgid "Files on remote filesystems" -msgstr "Ekskluder eksterne filsystem" +msgstr "Filer på eksterne filsystem" #: src/qml/SettingsPage.qml:140 #, kde-format msgctxt "@option:check Show folders sidebar" msgid "Folders sidebar" -msgstr "" +msgstr "Mappe-sidestolpe" #: src/qml/SettingsPage.qml:172 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Do not scan these folders:" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Do not scan these folders" -msgstr "Ikkje søk i desse mappene:" +msgstr "Ikkje søk i desse mappene" #: src/qml/SettingsPage.qml:175 #, kde-format @@ -536,12 +518,10 @@ msgstr "Legg til …" #: src/qml/SettingsPage.qml:203 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Do not scan these folders:" +#, kde-format msgctxt "@action:button remove list entry" msgid "Resume scanning this folder" -msgstr "Ikkje søk i desse mappene:" +msgstr "Hald med med søk i mappa" #: src/radialMap/map.cpp:63 #, kde-format
