Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package calendarsupport for openSUSE:Factory 
checked in at 2026-06-08 14:06:20
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/calendarsupport (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.calendarsupport.new.2375 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "calendarsupport"

Mon Jun  8 14:06:20 2026 rev:124 rq:1357283 version:26.04.2

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/calendarsupport/calendarsupport.changes  
2026-05-11 16:49:08.668494582 +0200
+++ 
/work/SRC/openSUSE:Factory/.calendarsupport.new.2375/calendarsupport.changes    
    2026-06-08 14:06:37.998569734 +0200
@@ -1,0 +2,10 @@
+Thu Jun  4 08:43:18 UTC 2026 - Christophe Marin <[email protected]>
+
+- Update to 26.04.2
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/26.04.2/
+- Changes since 26.04.1:
+  * Adapt to KMime having moved to Frameworks
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  calendarsupport-26.04.1.tar.xz
  calendarsupport-26.04.1.tar.xz.sig

New:
----
  calendarsupport-26.04.2.tar.xz
  calendarsupport-26.04.2.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ calendarsupport.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.m6AKEH/_old  2026-06-08 14:06:39.378626951 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.m6AKEH/_new  2026-06-08 14:06:39.378626951 +0200
@@ -18,12 +18,12 @@
 
 %define kf6_version 6.19.0
 %define qt6_version 6.9.0
-%define kpim6_version 6.7.1
+%define kpim6_version 6.7.2
 %define ktextaddons_version 2.0.0
 
 %bcond_without released
 Name:           calendarsupport
-Version:        26.04.1
+Version:        26.04.2
 Release:        0
 Summary:        KDE PIM calendaring support library
 License:        GPL-2.0-or-later AND LGPL-2.1-or-later


++++++ calendarsupport-26.04.1.tar.xz -> calendarsupport-26.04.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/calendarsupport-26.04.1/.kde-ci.yml 
new/calendarsupport-26.04.2/.kde-ci.yml
--- old/calendarsupport-26.04.1/.kde-ci.yml     2026-04-28 05:00:49.000000000 
+0200
+++ new/calendarsupport-26.04.2/.kde-ci.yml     2026-05-26 05:27:51.000000000 
+0200
@@ -11,7 +11,7 @@
     'pim/akonadi-calendar': '@same'
     'pim/kcalutils': '@same'
     'pim/kidentitymanagement': '@same'
-    'pim/kmime': '@same'
+    'frameworks/kmime': '@same'
     'libraries/ktextaddons': '@latest-kf6'
 
 Options:
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/calendarsupport-26.04.1/CMakeLists.txt 
new/calendarsupport-26.04.2/CMakeLists.txt
--- old/calendarsupport-26.04.1/CMakeLists.txt  2026-04-28 05:00:49.000000000 
+0200
+++ new/calendarsupport-26.04.2/CMakeLists.txt  2026-05-26 05:27:51.000000000 
+0200
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SPDX-FileCopyrightText: none
 # SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
 cmake_minimum_required(VERSION 3.27)
-set(PIM_VERSION "6.7.1")
+set(PIM_VERSION "6.7.2")
 
 project(calendarsupport VERSION ${PIM_VERSION})
 
@@ -72,11 +72,11 @@
 include(ECMGenerateQDoc)
 
 set(CALENDARSUPPORT_LIB_VERSION ${PIM_VERSION})
-set(KMIME_LIB_VERSION "6.7.1")
-set(CALENDARUTILS_LIB_VERSION "6.7.1")
-set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "6.7.1")
-set(AKONADICALENDAR_LIB_VERSION "6.7.1")
-set(AKONADI_VERSION "6.7.1")
+set(KMIME_LIB_VERSION "6.7.2")
+set(CALENDARUTILS_LIB_VERSION "6.7.2")
+set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "6.7.2")
+set(AKONADICALENDAR_LIB_VERSION "6.7.2")
+set(AKONADI_VERSION "6.7.2")
 set(KTEXTADDONS_MIN_VERSION "2.0.0")
 find_package(KPim6Akonadi ${AKONADI_VERSION} CONFIG REQUIRED)
 find_package(
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/calendarsupport-26.04.1/po/cs/calendarsupport6.po 
new/calendarsupport-26.04.2/po/cs/calendarsupport6.po
--- old/calendarsupport-26.04.1/po/cs/calendarsupport6.po       2026-04-28 
05:00:49.000000000 +0200
+++ new/calendarsupport-26.04.2/po/cs/calendarsupport6.po       2026-05-26 
05:27:51.000000000 +0200
@@ -13,13 +13,13 @@
 "POT-Creation-Date: 2026-01-24 00:43+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2026-02-03 15:42+0100\n"
 "Last-Translator:  Vít Pelčák <[email protected]>\n"
-"Language-Team: \n"
+"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 25.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 26.04.1\n"
 
 #, kde-format
 msgid "Anonymous"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/calendarsupport-26.04.1/po/it/calendarsupport6.po 
new/calendarsupport-26.04.2/po/it/calendarsupport6.po
--- old/calendarsupport-26.04.1/po/it/calendarsupport6.po       2026-04-28 
05:00:49.000000000 +0200
+++ new/calendarsupport-26.04.2/po/it/calendarsupport6.po       2026-05-26 
05:27:51.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
 # Pino Toscano <[email protected]>, 2007.
 # Dario Panico <[email protected]>, 2008, 2009.
 # Leonardo Finetti <[email protected]>, 2008.
-# SPDX-FileCopyrightText: 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 
2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026 Luigi Toscano 
<[email protected]>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2010-2016, 2018-2026 Luigi Toscano 
<[email protected]>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -23,7 +23,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 25.12.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 26.04.0\n"
 
 #, kde-format
 msgid "Anonymous"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/calendarsupport-26.04.1/po/ko/calendarsupport6.po 
new/calendarsupport-26.04.2/po/ko/calendarsupport6.po
--- old/calendarsupport-26.04.1/po/ko/calendarsupport6.po       2026-04-28 
05:00:49.000000000 +0200
+++ new/calendarsupport-26.04.2/po/ko/calendarsupport6.po       2026-05-26 
05:27:51.000000000 +0200
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 25.08.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.12.3\n"
 
 #, kde-format
 msgid "Anonymous"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/calendarsupport-26.04.1/po/ta/calendarsupport6.po 
new/calendarsupport-26.04.2/po/ta/calendarsupport6.po
--- old/calendarsupport-26.04.1/po/ta/calendarsupport6.po       2026-04-28 
05:00:49.000000000 +0200
+++ new/calendarsupport-26.04.2/po/ta/calendarsupport6.po       2026-05-26 
05:27:51.000000000 +0200
@@ -12,13 +12,13 @@
 #
 # Ambalam <[email protected]>, 2004.
 # root <[email protected]>, 2004.
-# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024, 2026 Kishore G 
<[email protected]>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2022-2024, 2026 Kishore G <[email protected]>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: korganizer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2026-01-24 00:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-03-12 21:04+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-10 16:15+0530\n"
 "Last-Translator: Kishore G <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Tamil <[email protected]>\n"
 "Language: ta\n"
@@ -26,7 +26,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 25.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 26.04.1\n"
 
 #, kde-format
 msgid "Anonymous"
@@ -49,19 +49,16 @@
 msgstr "&காப்பகப்படுத்து"
 
 #: archivedialog.cpp:62
-#, fuzzy, kde-kuit-format
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the "
 "current calendar. If the archive file already exists they will be added. "
 "(<link url=\"#\">How to restore</link>)"
 msgstr ""
-"காப்புநகல் பழைய நிகழ்வை கொடுக்கப்பட்ட கோப்பில் சேமிக்கும் மற்றும் பிறகு 
தற்போதைய "
-"நாள்காட்டியை நீக்கும்.காப்புநகல் கோப்பு ஏற்கனவே இருந்தால் அவை சேர்க்கப்படும். 
(<a href="
-"\"whatsthis:In order to add an archive to your calendar, use the &quot;Merge "
-"Calendar&quot; function. You can view an archive by opening it in KOrganizer "
-"like any other calendar. It is not saved in a special format, but as "
-"vCalendar.\">எப்படி மீள்சேமிப்பது</a>)"
+"காப்பகப்படுத்தவது என்பது, பழைய உருப்படிகளை தற்போதைய நாள்காட்டியிலிருந்து 
நீக்கி "
+"தேர்ந்தெடுத்துள்ள கோப்பினுள் சேமிக்கும். காப்பகக் கோப்பு ஏற்கனவே இருந்தால் 
புதிய உருப்படிகள் "
+"அதில் சேர்க்கப்படும். (<link url=\"#\">மீட்டெடுப்பது எப்படி</link>"
 
 #: archivedialog.cpp:67
 #, fuzzy, kde-format
@@ -197,14 +194,13 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@label filter for KUrlRequester"
 msgid "iCalendar Files (*.ics)"
-msgstr ""
+msgstr "iCalendar கோப்புகள் (*.ics)"
 
 #: archivedialog.cpp:145
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Export to HTML with every save"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Set the location of the archive"
-msgstr "ஒவ்வொரு சேமித்தலுக்கு பின்னர் HTMLக்கு ஏற்றுமதி செய். "
+msgstr "காப்பக்ககோப்பின் இருப்பிடத்தை அமைக்கலாம்"
 
 #: archivedialog.cpp:147
 #, fuzzy, kde-format
@@ -290,7 +286,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Purge the old items without saving them"
-msgstr ""
+msgstr "பழையவற்றை சேமிக்காமல் நீக்கு"
 
 #: archivedialog.cpp:181
 #, fuzzy, kde-format
@@ -329,14 +325,13 @@
 #: attachmenthandler.cpp:185 attachmenthandler.cpp:239
 #, kde-format
 msgid "Unable to create a temporary file for the attachment."
-msgstr ""
+msgstr "உடனிணைப்பிற்கான தற்காலிக கோப்பை உருவாக்க முடியவில்லை."
 
 #: attachmenthandler.cpp:218
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Attach&ments"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Save Attachment"
-msgstr "இணைப்புகள்"
+msgstr "உடனிணைப்பை சேமிப்பது"
 
 #: cellitem.cpp:38
 #, kde-kuit-format
@@ -344,16 +339,15 @@
 msgstr ""
 
 #: eventarchiver.cpp:127
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "There are no items before %1"
-msgstr "%1 க்கு முன்னால் எந்த செயலும் இல்லை"
+msgstr "%1 க்கு முன்னதாக ஏதுமில்லை"
 
 #: eventarchiver.cpp:128
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Archive"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Archive"
-msgstr "காப்பகம்"
+msgstr "காப்பகப்படுத்துவது"
 
 #: eventarchiver.cpp:156
 #, fuzzy, kde-format
@@ -365,16 +359,16 @@
 "பின்வரும் நிகழ்வுகள் நீக்கப்படும்:"
 
 #: eventarchiver.cpp:160
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Delete Old Items"
-msgstr "பழைய நிகழ்வுகளை நீக்கு"
+msgstr "பழைய நிகழ்வுகளை நீக்குவது"
 
 #: eventarchiver.cpp:273
 #, kde-format
 msgctxt "save failure cause unknown"
 msgid "Reason unknown"
-msgstr ""
+msgstr "தெரியாத காரணம்"
 
 #: eventarchiver.cpp:275
 #, fuzzy, kde-format
@@ -464,32 +458,28 @@
 msgstr "வேலை நேரம்"
 
 #: freebusymodel/freeperiodmodel.cpp:179
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Start:"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip period start time"
 msgid "Start:"
-msgstr "&துவங்கு"
+msgstr "துவக்கம்:"
 
 #: freebusymodel/freeperiodmodel.cpp:182
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&End:"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip period end time"
 msgid "End:"
-msgstr "&முடிவு"
+msgstr "முடிவு:"
 
 #: freebusymodel/freeperiodmodel.cpp:185
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Duration: "
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip period duration"
 msgid "Duration:"
-msgstr "நேர அளவு"
+msgstr "நீடிக்கும் காலம்:"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (EmailControlCenter), group (Personal Settings)
 #: kcalprefs.kcfg:15
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Use email settings from Control Center"
+#, kde-format
 msgid "Use email settings from System Settings"
-msgstr "கட்டுப்பாட்டு மையத்திலிருந்து மின்னஞ்சல்களின் அமைவுகளைப் பெற்றுக்கொள்"
+msgstr "கணினி அமைப்புகளிலுள்ள மின்னஞ்சல் அமைப்புகளைப் பயன்படுத்து"
 
 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (EmailControlCenter), group (Personal Settings)
 #: kcalprefs.kcfg:16
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/calendarsupport-26.04.1/po/tr/calendarsupport6.po 
new/calendarsupport-26.04.2/po/tr/calendarsupport6.po
--- old/calendarsupport-26.04.1/po/tr/calendarsupport6.po       2026-04-28 
05:00:49.000000000 +0200
+++ new/calendarsupport-26.04.2/po/tr/calendarsupport6.po       2026-05-26 
05:27:51.000000000 +0200
@@ -2,7 +2,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
-# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024, 2025 Emir SARI 
<[email protected]>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2022-2026 Emir SARI <[email protected]>
 # zeugma <[email protected]>, 2013.
 # obsoleteman <[email protected]>, 2009,2012.
 # Volkan Gezer <[email protected]>, 2013-2014, 2015, 2017.
@@ -13,15 +13,15 @@
 "Project-Id-Version: kdepim-kde4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2026-01-24 00:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-11-15 20:46+0300\n"
-"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@îcloud.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-07 14:28+0300\n"
+"Last-Translator: Emir SARI <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Turkish <[email protected]>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 25.08.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 26.04.0\n"
 "(http: //www.transifex.com/projects/p/kdepim-k-tr/language/tr/)\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1413102218.000000\n"
 
@@ -531,7 +531,7 @@
 "the Reminder configuration accessible from the Event or To-do editors."
 msgstr ""
 "Belirtilen dosyanın yeni anımsatıcılar için öntanımlı ses dosyası olarak "
-"kullanılmasını etkinleştirmek istiyorsanız bu kutuyu imleyin. Her zaman, "
+"kullanılmasını etkinleştirmek istiyorsanız bu kutuyu işaretleyin. Her zaman, "
 "Etkinlik veya Yapılacak Listesi düzenleyicilerinden erişilebilen Anımsatıcı "
 "yapılandırmasını kullanarak başka bir dosyayı belirtebilirsiniz."
 
@@ -857,7 +857,7 @@
 #: kcalprefs.kcfg:217
 #, kde-format
 msgid "\"No tag\" color (for \"Only tag\" drawing schemes)"
-msgstr "“Etiket yok” rengi (“Yalnızca etiket\" çizim şemaları için)"
+msgstr "“Künye yok” rengi (“Yalnızca künye\" çizim şemaları için)"
 
 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors)
 #: kcalprefs.kcfg:218
@@ -867,16 +867,16 @@
 "item does not have any tags.  This color is used when drawing items in the "
 "agenda or month views using the \"Only tag\" scheme."
 msgstr ""
-"Bir unsur, hiçbir etikete ait değil ise, “etiket yok” veya “ayarlanmamış "
-"etiket” durumu için kullanılacak rengi seçin. Bu renk, “Yalnızca etiket” "
-"şeması kullanılarak ajanda veya aylık görünümde ögelerin çizilmesinde "
+"Bir öge, hiçbir künyeye ait değil ise, “künye yok” veya “ayarlanmamış künye” "
+"durumu için kullanılacak rengi seçin. Bu renk, “Yalnızca künye” şeması "
+"kullanılarak ajanda veya aylık görünümde ögelerin çizilmesinde "
 "kullanılacaktır."
 
 #. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Colors)
 #: kcalprefs.kcfg:219
 #, kde-format
 msgid "Use this color when drawing items without any tags"
-msgstr "Etiketsiz ögeleri çizerken bu rengi kullan"
+msgstr "Künyesiz ögeleri çizerken bu rengi kullan"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: printing/calprintdayconfig_base.ui:17
@@ -1133,7 +1133,7 @@
 #, kde-format
 msgid "The timetable print view has the times to the left of the page."
 msgstr ""
-"Zaman çizgisi yazdırma görünümü, sayfanın solunda zaman bilgisini içerir."
+"Zaman çizelgesi yazdırma görünümü, sayfanın solunda zaman bilgisini içerir."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable)
 #: printing/calprintdayconfig_base.ui:222
@@ -1150,8 +1150,8 @@
 "The timetable print view has the times to the left of the page. All days are "
 "printed as columns in one big timetable."
 msgstr ""
-"Zaman çizgisi yazdırma görünümü, sayfanın solunda tüm günlerin sütun olarak "
-"büyük bir zaman tablosunda olduğu zaman bilgisini içerir."
+"Zaman çizelgesi yazdırma görünümü, sayfanın solunda tüm günlerin sütun "
+"olarak büyük bir zaman tablosunda olduğu zaman bilgisini içerir."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, 
mPrintTypeSingleTimetable)
 #: printing/calprintdayconfig_base.ui:232
@@ -1170,7 +1170,7 @@
 #: printing/calprintyearconfig_base.ui:70
 #, kde-format
 msgid "Security Exclusions"
-msgstr "Güvenlik Nedenli Hariç Tutmalar"
+msgstr "Güvenlik Nedenli Dışlamalar"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
 #: printing/calprintdayconfig_base.ui:248
@@ -1184,8 +1184,8 @@
 "Check this option to exclude items that have their Access level set to "
 "&#8220;Confidential&#8221;"
 msgstr ""
-"Erişim düzeyi &#8220;Gizli&#8221; olarak ayarlanan ögeleri dışlamak için bu "
-"seçeneği işaretleyin"
+"Erişim düzeyi “Gizli” olarak ayarlanan ögeleri dışlamak için bu seçeneği "
+"işaretleyin."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
 #: printing/calprintdayconfig_base.ui:251
@@ -1210,8 +1210,8 @@
 "Check this option to exclude items that have their Access level set to "
 "&#8220;Private&#8221;"
 msgstr ""
-"Erişim düzeyi &#8220;Özel&#8221; olarak ayarlanan ögeleri dışlamak için bu "
-"seçeneği imleyin"
+"Erişim düzeyi “Özel” olarak ayarlanan ögeleri dışlamak için bu seçeneği "
+"işaretleyin."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
 #: printing/calprintdayconfig_base.ui:261
@@ -1253,7 +1253,7 @@
 #: printing/calprintweekconfig_base.ui:280
 #, kde-format
 msgid "Check this option if you want to see the item descriptions printed."
-msgstr "Öge açıklamalarının yazdırılmasını istiyorsanız bu kutuyu imleyin."
+msgstr "Öge açıklamalarının yazdırılmasını istiyorsanız bu kutuyu işaretleyin."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeDescription)
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDescription)
@@ -1273,7 +1273,7 @@
 #: printing/calprintweekconfig_base.ui:290
 #, kde-format
 msgid "Print item tags"
-msgstr "Öge etiketlerini yazdır"
+msgstr "Öge künyelerini yazdır"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeCategories)
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mCategories)
@@ -1283,7 +1283,7 @@
 #: printing/calprintweekconfig_base.ui:293
 #, kde-format
 msgid "Check this option if you want to see the item tags printed."
-msgstr "Öge etiketlerinin yazdırılmasını istiyorsanız bu kutuyu imleyin."
+msgstr "Öge künyelerinin yazdırılmasını istiyorsanız bu kutuyu işaretleyin."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeCategories)
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCategories)
@@ -1293,7 +1293,7 @@
 #: printing/calprintweekconfig_base.ui:296
 #, kde-format
 msgid "Ta&gs"
-msgstr "&Etiketler"
+msgstr "&Künyeler"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mIncludeTodos)
 #: printing/calprintdayconfig_base.ui:306
@@ -1328,7 +1328,7 @@
 #: printing/calprintweekconfig_base.ui:319
 #, kde-format
 msgid "Check this option to exclude the time in description box"
-msgstr "Tanımlama kutucuğundan zamanı dışlamak için bu seçeneği imleyin"
+msgstr "Tanımlama kutucuğundan zamanı dışlamak için bu seçeneği işaretleyin."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeTime)
 #: printing/calprintdayconfig_base.ui:322
@@ -1384,7 +1384,7 @@
 #: printing/calprintweekconfig_base.ui:351
 #, kde-format
 msgid "Check this option to draw note lines in empty areas."
-msgstr "Not satırlarını boş alanlarda göstermek için bu seçeneği imleyin."
+msgstr "Not satırlarını boş alanlarda göstermek için bu seçeneği işaretleyin."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
 #: printing/calprintdayconfig_base.ui:354
@@ -1412,8 +1412,8 @@
 "If you want to use colors to distinguish certain tags in the printed output, "
 "check this option."
 msgstr ""
-"Yazdırılan çıktıda belirli etiketleri ayırt etmek için renkler kullanmak "
-"istiyorsanız bu seçeneği imleyin."
+"Yazdırılan çıktıda belirli künyeleri ayırt etmek için renkler kullanmak "
+"istiyorsanız bu seçeneği işaretleyin."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors)
 #: printing/calprintdayconfig_base.ui:367
@@ -1450,7 +1450,7 @@
 "contains the date of the print."
 msgstr ""
 "Her sayfada yazdırma tarihini içeren küçük bir altbilgi yazdırmak "
-"istiyorsanız bu kutuyu imleyin."
+"istiyorsanız bu kutuyu işaretleyin."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPrintFooter)
 #: printing/calprintdayconfig_base.ui:380
@@ -1754,7 +1754,7 @@
 #: printing/calprintdefaultplugins.cpp:631
 #, kde-format
 msgid "Tags: "
-msgstr "Etiketler:"
+msgstr "Künyeler:"
 
 #: printing/calprintdefaultplugins.cpp:724 printing/calprintpluginbase.cpp:916
 #: printing/calprintpluginbase.cpp:1056 printing/calprintpluginbase.cpp:1113
@@ -1839,7 +1839,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@option sort by tags"
 msgid "Tags"
-msgstr "Etiketler"
+msgstr "Künyeler"
 
 #: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1540
 #, kde-format
@@ -1891,7 +1891,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@label to-do categories"
 msgid "Tags"
-msgstr "Etiketler"
+msgstr "Künyeler"
 
 #: printing/calprintdefaultplugins.h:52
 #, kde-format
@@ -2075,7 +2075,7 @@
 "including the visibility and secrecy properties."
 msgstr ""
 "Görünürlük ve gizlilik özellikleri de dahil olay hakkında daha fazla ayrıntı "
-"yazdırmak isterseniz bu kutuyu imleyin."
+"yazdırmak isterseniz bu kutuyu işaretleyin."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowDetails)
 #: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:39
@@ -2095,7 +2095,8 @@
 msgid ""
 "Check this box if you want the attendees list included on the print-out."
 msgstr ""
-"Çıktıda katılımcı listesinin dahil edilmesini istiyorsanız bu kutuyu imleyin."
+"Çıktıda katılımcı listesinin dahil edilmesini istiyorsanız bu kutuyu "
+"işaretleyin."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAttendees)
 #: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:52
@@ -2115,7 +2116,7 @@
 msgid ""
 "Check this box if you want the incidence notes included on the print-out."
 msgstr ""
-"Çıktıda olay notlarının dahil edilmesini istiyorsanız bu kutuyu imleyin."
+"Çıktıda olay notlarının dahil edilmesini istiyorsanız bu kutuyu işaretleyin."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowSubitemsNotes)
 #: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:65
@@ -2136,8 +2137,8 @@
 "Check this box if you want the attachment information included on the print-"
 "out. The attachments themselves are not printed."
 msgstr ""
-"Çıktıda eklerin bilgisinin dahil edilmesini istiyorsanız bu kutuyu imleyin. "
-"Eklerin kendileri yazdırılmaz."
+"Çıktıda eklerin bilgisinin dahil edilmesini istiyorsanız bu kutuyu "
+"işaretleyin. Eklerin kendileri yazdırılmaz."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAttachments)
 #: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:78
@@ -2152,8 +2153,8 @@
 "Check this box if you want to draw note lines in the empty area of the "
 "print. This is useful if you want to hand-write notes on this print-out."
 msgstr ""
-"Çıktının boş alanında not çizgileri çizmek isterseniz bu kutuyu imleyin. Bu "
-"çıktıda el yazımı notlar almak için kullanışlıdır."
+"Çıktının boş alanında not çizgileri çizmek isterseniz bu kutuyu işaretleyin. "
+"Bu çıktıda el yazımı notlar almak için kullanışlıdır."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
 #: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:100
@@ -2527,7 +2528,7 @@
 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:261
 #, kde-format
 msgid "Check this option if you want to see the item priorities printed."
-msgstr "Öge önceliklerinin yazdırılmasını istiyorsanız bu kutuyu imleyin."
+msgstr "Öge önceliklerinin yazdırılmasını istiyorsanız bu kutuyu işaretleyin."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPriority)
 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:264
@@ -2548,7 +2549,7 @@
 "Check this option if you want to see the item start dates (when work can "
 "begin) printed."
 msgstr ""
-"Öge başlangıç tarihlerinin yazdırılmasını istiyorsanız bu kutuyu imleyin."
+"Öge başlangıç tarihlerinin yazdırılmasını istiyorsanız bu kutuyu işaretleyin."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mStartDate)
 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:280
@@ -2566,7 +2567,8 @@
 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290
 #, kde-format
 msgid "Check this option if you want to see the item due dates printed."
-msgstr "Öge bitiş tarihlerinin yazdırılmasını istiyorsanız bu kutuyu imleyin."
+msgstr ""
+"Öge bitiş tarihlerinin yazdırılmasını istiyorsanız bu kutuyu işaretleyin."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDueDate)
 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:293
@@ -2588,7 +2590,7 @@
 "as a number and bar graph."
 msgstr ""
 "Öge tamamlanma yüzdelerinin sayı ve çubuk grafiği olarak yazdırılmasını "
-"istiyorsanız bu kutuyu imleyin."
+"istiyorsanız bu kutuyu işaretleyin."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPercentComplete)
 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:309

Reply via email to