Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package juk for openSUSE:Factory checked in 
at 2022-05-14 22:55:11
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/juk (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.juk.new.1538 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "juk"

Sat May 14 22:55:11 2022 rev:124 rq:976726 version:22.04.1

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/juk/juk.changes  2022-04-23 19:46:00.454986273 
+0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.juk.new.1538/juk.changes        2022-05-14 
22:55:28.831239745 +0200
@@ -1,0 +2,8 @@
+Tue May 10 16:29:36 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <christo...@krop.fr>
+
+- Update to 22.04.1
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/22.04.1/
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  juk-22.04.0.tar.xz
  juk-22.04.0.tar.xz.sig

New:
----
  juk-22.04.1.tar.xz
  juk-22.04.1.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ juk.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.kMCurA/_old  2022-05-14 22:55:29.359240405 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.kMCurA/_new  2022-05-14 22:55:29.363240410 +0200
@@ -20,7 +20,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without released
 Name:           juk
-Version:        22.04.0
+Version:        22.04.1
 Release:        0
 Summary:        Jukebox
 License:        GPL-2.0-or-later


++++++ juk-22.04.0.tar.xz -> juk-22.04.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/juk-22.04.0/CMakeLists.txt 
new/juk-22.04.1/CMakeLists.txt
--- old/juk-22.04.0/CMakeLists.txt      2022-04-15 02:12:33.000000000 +0200
+++ new/juk-22.04.1/CMakeLists.txt      2022-05-10 07:48:23.000000000 +0200
@@ -4,7 +4,7 @@
 # https://community.kde.org/Guidelines_and_HOWTOs/Application_Versioning
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22")
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04")
-set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0")
+set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1")
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
 project(juk VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/juk-22.04.0/org.kde.juk.appdata.xml 
new/juk-22.04.1/org.kde.juk.appdata.xml
--- old/juk-22.04.0/org.kde.juk.appdata.xml     2022-04-12 23:34:58.000000000 
+0200
+++ new/juk-22.04.1/org.kde.juk.appdata.xml     2022-05-07 11:41:43.000000000 
+0200
@@ -443,7 +443,7 @@
       <li>File renamer that can rename files based on the tag content</li>
       <li xml:lang="bs">Preimenovanje datoteka na bazi sadr??aja oznake</li>
       <li xml:lang="ca">Reanomenador de fitxers que pot reanomenar els fitxers 
basant-se en el contingut de l'etiqueta</li>
-      <li xml:lang="ca-valencia">Reanomenador de fitxers que pot reanomenar 
els fitxers basant-se en el contingut de l'etiqueta</li>
+      <li xml:lang="ca-valencia">Canviador de nom de fitxers que pot canviar 
de nom els fitxers basant-se en el contingut de l'etiqueta</li>
       <li xml:lang="da">Filomd??ber som kan omd??be filer baseret p?? 
m??rkeindholdet</li>
       <li xml:lang="de">Dateien k??nnen basierend auf dem Inhalt der Metadaten 
umbenannt werden.</li>
       <li xml:lang="el">?????????????????? ???????????????????????? ?????? 
???????????????????? ???? ???????? ???? ?????????????????????? ?????? 
????????????????</li>
@@ -534,9 +534,9 @@
     <binary>juk</binary>
   </provides>
   <releases>
+    <release version="22.04.1" date="2022-05-12"/>
     <release version="22.04.0" date="2022-04-21"/>
     <release version="21.12.3" date="2022-03-03"/>
     <release version="21.12.2" date="2022-02-03"/>
-    <release version="21.12.1" date="2022-01-06"/>
   </releases>
 </component>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/juk-22.04.0/po/ca@valencia/juk.po 
new/juk-22.04.1/po/ca@valencia/juk.po
--- old/juk-22.04.0/po/ca@valencia/juk.po       2022-04-15 02:12:33.000000000 
+0200
+++ new/juk-22.04.1/po/ca@valencia/juk.po       2022-05-10 07:48:23.000000000 
+0200
@@ -71,8 +71,8 @@
 #: cache.cpp:303
 #, kde-format
 msgid ""
-"The music data cache has been corrupted. JuK needs to rescan it now. This may 
"
-"take some time."
+"The music data cache has been corrupted. JuK needs to rescan it now. This "
+"may take some time."
 msgstr ""
 "La mem??ria cau de les dades de m??sica s'ha corromput. El JuK ha de refer-la 
"
 "ara. A???? pot trigar una estona."
@@ -92,10 +92,10 @@
 "\"scan on startup\" list, they will be readded on startup."
 msgstr ""
 "En suprimir un element de la col??lecci?? tamb?? se suprimir?? de totes les "
-"llistes de reproducci??. Segur de voler continuar?\n"
+"llistes de reproducci??. Segur que voleu continuar?\n"
 "\n"
 "A???? no obstant, si el directori en qu?? estan estos fitxers es troba a la "
-"llista ??explora en iniciar??, es tornaran a afegir en tornar a iniciar."
+"llista ??explora en iniciar??, es tornaran a afegir en reiniciar."
 
 #: collectionlist.cpp:338
 #, kde-format
@@ -177,8 +177,8 @@
 "definitivament</b> en lloc de moure'ls a la paperera.</p>\n"
 "\n"
 "<p><em>Utilitzeu esta opci?? amb cura</em>: La majoria dels sistemes de "
-"fitxers no s??n capa??os de recuperar amb seguretat els fitxers 
suprimits.</p></"
-"qt>"
+"fitxers no s??n capa??os de recuperar amb seguretat els fitxers suprimits.</"
+"p></qt>"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ddShouldDelete)
 #: deletedialogbase.ui:146
@@ -341,7 +341,7 @@
 "You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
 "continue?"
 msgstr ""
-"Esteu a punt de canviar el nom dels seg??ents fitxers. Segur que voleu "
+"Esteu a punt de canviar el nom dels fitxers seg??ents. Segur que voleu "
 "continuar?"
 
 #: filerenamer.cpp:86
@@ -385,13 +385,13 @@
 #: filerenamer.cpp:816
 #, kde-format
 msgid "Hide Renamer Test Dialog"
-msgstr "Oculta el di??leg de proves del reanomenador"
+msgstr "Oculta el di??leg de proves del canviador de nom"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_showExample)
 #: filerenamer.cpp:821 filerenamerbase.ui:257
 #, kde-format
 msgid "Show Renamer Test Dialog"
-msgstr "Mostra el di??leg de proves del reanomenador"
+msgstr "Mostra el di??leg de proves del canviador de nom"
 
 #: filerenamer.cpp:903
 #, kde-format
@@ -407,7 +407,7 @@
 #: filerenamerbase.ui:20
 #, kde-format
 msgid "File Renamer Configuration"
-msgstr "Configuraci?? del reanomenador de fitxers"
+msgstr "Configuraci?? del canviador de nom de fitxers"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6)
 #: filerenamerbase.ui:65
@@ -472,7 +472,7 @@
 #: filerenamerconfigdlg.cpp:29
 #, kde-format
 msgid "File Renamer Options"
-msgstr "Opcions del reanomenador de fitxers"
+msgstr "Opcions del canviador de nom de fitxers"
 
 #: filerenameroptions.cpp:38
 #, kde-format
@@ -488,22 +488,23 @@
 #: filerenameroptions.cpp:40
 #, kde-format
 msgid "When the Track's %1 is Empty"
-msgstr "Quan el %1 de la pe??a estiga buit"
+msgstr "Quan %1 de la pe??a estiga buit"
 
 #: filerenameroptions.cpp:41
 #, kde-format
 msgid ""
-"When using the file renamer your files will be renamed to the values that you 
"
-"have in your track's %1 tag, plus any additional text that you specify below."
-msgstr ""
-"Quan useu el reanomenador de fitxers, els fitxers es reanomenaran amb els "
-"valors que teniu a la marca %1 de la pe??a, m??s un text addicional que "
-"indiqueu davall."
+"When using the file renamer your files will be renamed to the values that "
+"you have in your track's %1 tag, plus any additional text that you specify "
+"below."
+msgstr ""
+"Quan useu el canviador de nom de fitxers, els fitxers es canviaran de nom "
+"amb els valors que teniu a la marca %1 de la pe??a, m??s un text addicional "
+"que indiqueu davall."
 
 #: filerenameroptions.cpp:114
 #, kde-format
 msgid "File Renamer"
-msgstr "Reanomenador de fitxers"
+msgstr "Canviador de nom de fitxers"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_substitution)
 #: filerenameroptionsbase.ui:115
@@ -521,13 +522,13 @@
 #: filerenameroptionsbase.ui:144
 #, kde-format
 msgid "&Ignore this tag when renaming the file"
-msgstr "&Ignora esta marca en reanomenar el fitxer"
+msgstr "&Ignora esta marca en canviar el nom del fitxer"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_useValueButton)
 #: filerenameroptionsbase.ui:162
 #, kde-format
 msgid "Use &this value:"
-msgstr "Utilitza aques&t valor:"
+msgstr "Utilitza es&te valor:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_emptyTagValue)
 #: filerenameroptionsbase.ui:172
@@ -549,9 +550,9 @@
 "JuK can force the track used in a file name to have a minimum number of "
 "digits. You may want to do this for better sorting in file managers."
 msgstr ""
-"El JuK pot for??ar que la pe??a usada en un nom de fitxer tinga un nombre 
m??nim "
-"de d??gits. Potser voldr??eu fer-ho per a millorar l'ordenament en els 
gestors "
-"de fitxers."
+"El JuK pot for??ar que la pe??a usada en un nom de fitxer tinga un nombre "
+"m??nim de d??gits. Potser voldr??eu fer-ho per a millorar l'ordenament en els 
"
+"gestors de fitxers."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 #: filerenameroptionsbase.ui:228
@@ -724,7 +725,7 @@
 #: juk.cpp:369
 #, kde-format
 msgid "&File Renamer..."
-msgstr "Reanomenador de &fitxers..."
+msgstr "Canviador de nom de &fitxers..."
 
 #: juk.cpp:372
 #, kde-format
@@ -864,7 +865,8 @@
 #, kde-format
 msgid "<span style='color:red'>Error while retrieving lyrics!</span>"
 msgstr ""
-"<span style='color:red'>S'ha produ??t un error en recuperar les 
lletres!</span>"
+"<span style='color:red'>S'ha produ??t un error en recuperar les lletres!</"
+"span>"
 
 #: lyricswidget.cpp:175
 #, kde-format
@@ -996,7 +998,7 @@
 #: main.cpp:65
 #, kde-format
 msgid "Copyright ?? 2002???2021, Scott Wheeler, Michael Pyne, and others"
-msgstr "Copyright ?? 2002???2021, Scott Wheeler, Michael Pyne i altres"
+msgstr "Copyright ?? 2002???2021, Scott Wheeler, Michael Pyne i atres"
 
 #: main.cpp:69
 #, kde-format
@@ -1159,8 +1161,8 @@
 "JuK is unable to play the audio file<nl/><filename>%1</filename><nl/>for the "
 "following reason:<nl/><message>%2</message>"
 msgstr ""
-"El JuK no pot reproduir el fitxer 
d'??udio<nl/><filename>%1</filename><nl/>pel "
-"seg??ent motiu:<nl/><message>%2</message>"
+"El JuK no pot reproduir el fitxer d'??udio<nl/><filename>%1</filename><nl/"
+">pel seg??ent motiu:<nl/><message>%2</message>"
 
 #: playlist.cpp:344
 #, kde-format
@@ -1339,12 +1341,13 @@
 #: playlistbox.cpp:422
 #, kde-format
 msgid "Are you sure you want to remove these playlists from your collection?"
-msgstr "Segur que voleu eliminar estes llistes de reproducci?? de la 
col??lecci???"
+msgstr ""
+"Segur que voleu eliminar estes llistes de reproducci?? de la col??lecci???"
 
 #: playlistbox.cpp:425
 #, kde-format
 msgid "Remove Items?"
-msgstr "Elimino els elements?"
+msgstr "Voleu eliminar els elements?"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bRemove)
 #: playlistbox.cpp:426 tagguesserconfigdlgwidget.ui:100
@@ -1377,7 +1380,8 @@
 msgid ""
 "Do you want to add these items to the current list or to the collection list?"
 msgstr ""
-"Voleu afegir estos elements a la llista actual o a la llista de la 
col??lecci???"
+"Voleu afegir estos elements a la llista actual o a la llista de la "
+"col??lecci???"
 
 #: playlistcollection.cpp:354
 #, kde-format
@@ -1795,10 +1799,10 @@
 #: tagguesserconfigdlgwidget.ui:29
 #, no-c-format, kde-format
 msgid ""
-"Here you can see the currently configured file name schemes which the \"Guess 
"
-"Tag Information From File Name\" entry in the song's context menu uses to "
-"extract tag information from a file name. Each string may contain one of the "
-"following placeholders:<ul>\n"
+"Here you can see the currently configured file name schemes which the "
+"\"Guess Tag Information From File Name\" entry in the song's context menu "
+"uses to extract tag information from a file name. Each string may contain "
+"one of the following placeholders:<ul>\n"
 "<li>%t: Title</li>\n"
 "<li>%a: Artist</li>\n"
 "<li>%A: Album</li>\n"
@@ -1812,11 +1816,11 @@
 "since the tag guesser will go through the list from the top to the bottom, "
 "and use the first matching scheme."
 msgstr ""
-"Ac?? podeu veure els esquemes pels noms de fitxer actualment configurats que "
+"Ac?? podeu vore els esquemes pels noms de fitxer actualment configurats que "
 "s'empren per a extreure informaci?? de marques des d'un nom de fitxer a "
-"l'entrada ??Estima la informaci?? de les marques des del nom de fitxer?? al 
men?? "
-"contextual de les can??ons. Cada cadena pot contindre una de les seg??ents "
-"variables:<ul>\n"
+"l'entrada ??Estima la informaci?? de les marques des del nom de fitxer?? al "
+"men?? contextual de les can??ons. Cada cadena pot contindre una de les "
+"seg??ents variables:<ul>\n"
 "<li>%t: T??tol</li>\n"
 "<li>%a: Artista</li>\n"
 "<li>%A: ??lbum</li>\n"
@@ -1907,9 +1911,11 @@
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, bRemove)
 #: tagguesserconfigdlgwidget.ui:97
 #, kde-format
-msgid "Press this button to remove the currently selected scheme from the 
list."
+msgid ""
+"Press this button to remove the currently selected scheme from the list."
 msgstr ""
-"Premeu este bot?? per a eliminar l'esquema actualment seleccionat de la 
llista."
+"Premeu este bot?? per a eliminar l'esquema actualment seleccionat de la "
+"llista."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: tagguesserconfigdlgwidget.ui:128
@@ -1963,7 +1969,7 @@
 #: tagtransactionmanager.cpp:178
 #, kde-format
 msgid "The following files were unable to be changed."
-msgstr "No s'han pogut canviar els seg??ents fitxers."
+msgstr "No s'han pogut canviar els fitxers seg??ents."
 
 #: tagtransactionmanager.cpp:180
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/juk-22.04.0/po/ro/juk.po new/juk-22.04.1/po/ro/juk.po
--- old/juk-22.04.0/po/ro/juk.po        2022-04-15 02:12:33.000000000 +0200
+++ new/juk-22.04.1/po/ro/juk.po        2022-05-10 07:48:23.000000000 +0200
@@ -1,20 +1,21 @@
 # translation of juk.po to Romanian
 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Sergiu Bivol <ser...@cip.md>, 2008, 2009.
+# Sergiu Bivol <ser...@cip.md>, 2008, 2009, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: juk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2021-11-12 00:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-15 14:56+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-30 11:04+0100\n"
 "Last-Translator: Sergiu Bivol <ser...@cip.md>\n"
-"Language-Team: Rom??n?? <kde-i18n...@kde.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <kde-i18n...@kde.org>\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -95,10 +96,9 @@
 msgstr "Arat?? redarea"
 
 #: coverdialog.cpp:37
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Artists"
+#, kde-format
 msgid "<All Artists>"
-msgstr "Interpre??i"
+msgstr "<To??i interpre??ii>"
 
 #: coverdialog.cpp:148
 #, kde-format
@@ -183,7 +183,7 @@
 #: directorylistbase.ui:19
 #, kde-format
 msgid "Please choose the folders where you keep your music:"
-msgstr ""
+msgstr "Alege??i dosarele ??n care v?? p??stra??i muzica:"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, directoryListView)
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, excludeDirectoryListView)
@@ -197,7 +197,7 @@
 #: directorylistbase.ui:64 directorylistbase.ui:147
 #, kde-format
 msgid "Add Folder..."
-msgstr "Ad??ugare dosar..."
+msgstr "Adaug?? dosar???"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeDirectoryButton)
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, 
removeExcludeDirectoryButton)
@@ -210,7 +210,7 @@
 #: directorylistbase.ui:102
 #, kde-format
 msgid "Please choose the folders that should be excluded from music search:"
-msgstr ""
+msgstr "Alege??i dosarele ce ar trebui excluse din c??utarea muzicii:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, importPlaylistsCheckBox)
 #: directorylistbase.ui:183
@@ -446,10 +446,9 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 #: filerenamerbase.ui:135
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Add category:"
+#, kde-format
 msgid "&Add category:"
-msgstr "Adaug?? categorie:"
+msgstr "&Adaug?? categorie:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_7)
 #: filerenamerbase.ui:145
@@ -476,7 +475,7 @@
 #: filerenameroptions.cpp:40
 #, kde-format
 msgid "When the Track's %1 is Empty"
-msgstr ""
+msgstr "C??nd proprietatea %1 a piesei e goal??"
 
 #: filerenameroptions.cpp:41
 #, kde-format
@@ -739,11 +738,10 @@
 msgstr "Plasare ??n tava de sistem"
 
 #: juktag.cpp:95
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "%1 to %2"
+#, kde-format
 msgctxt "a playing track, %1 is artist, %2 is song title"
 msgid "%1 - <i>%2</i>"
-msgstr "%1 la %2"
+msgstr "%1 - <i>%2</i>"
 
 #. i18n: ectx: Menu (file)
 #: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
@@ -817,24 +815,23 @@
 msgid ""
 "Here you can select the keys used as global shortcuts to control the player"
 msgstr ""
-"Aici pute??i alege tastele utilizate ca acceleratori globali pentru a "
-"controla lectorul"
+"Aici pute??i alege tastele utilizate ca scurt??turi globale pentru a controla 
"
+"lectorul"
 
 #: lyricswidget.cpp:52
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Show &History"
+#, kde-format
 msgid "Show &Lyrics"
-msgstr "Arat?? &istoricul"
+msgstr "Arat?? &versuri"
 
 #: lyricswidget.cpp:79
 #, kde-format
 msgid "<i>No file playing.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Nu se red?? niciun fi??ier</i>"
 
 #: lyricswidget.cpp:84
 #, kde-format
 msgid "<i>Loading...</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Se ??ncarc?????</i>"
 
 #: lyricswidget.cpp:89
 #, kde-format
@@ -845,17 +842,17 @@
 #: lyricswidget.cpp:130 lyricswidget.cpp:159
 #, kde-format
 msgid "<span style='color:red'>Error while retrieving lyrics!</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span style='color:red'>Eroare la preluarea versurilor!</span>"
 
 #: lyricswidget.cpp:175
 #, kde-format
 msgid "No lyrics available."
-msgstr ""
+msgstr "Nu sunt disponibile versuri."
 
 #: lyricswidget.cpp:184
 #, kde-format
 msgid "<br /><br /><i>Lyrics provided by <a href='%1'>LyricWiki</a></i>"
-msgstr ""
+msgstr "<br /><br /><i>Versuri furnizate de <a href='%1'>LyricWiki</a></i>"
 
 #: main.cpp:35
 #, kde-format
@@ -921,14 +918,9 @@
 msgstr "Guru aRts prietenos"
 
 #: main.cpp:47
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Making JuK friendlier to people with\n"
-#| "terabytes of music"
+#, kde-format
 msgid "Making JuK friendlier to people with terabytes of music"
-msgstr ""
-"A f??cut JuK mai prietenos cu cei\n"
-"ce au teraocte??i de muzic??"
+msgstr "A f??cut JuK mai prietenos cu cei ce au teraocte??i de muzic??"
 
 #: main.cpp:48
 #, kde-format
@@ -969,7 +961,7 @@
 #: main.cpp:55
 #, kde-format
 msgid "MPRIS2 Interface implementation."
-msgstr ""
+msgstr "Implementarea interfe??ei MPRIS2."
 
 #: main.cpp:56
 #, fuzzy, kde-format
@@ -978,10 +970,9 @@
 msgstr "Portarea pe KDE 4 c??nd ceilal??i disp??ruser??"
 
 #: main.cpp:65
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "?? 2002 - 2009, Scott Wheeler"
+#, kde-format
 msgid "Copyright ?? 2002???2021, Scott Wheeler, Michael Pyne, and others"
-msgstr "?? 2002 - 2009, Scott Wheeler"
+msgstr "Drept de autor ?? 2002???2021, Scott Wheeler, Michael Pyne, ??i al??ii"
 
 #: main.cpp:69
 #, kde-format
@@ -996,22 +987,22 @@
 #: main.cpp:71
 #, kde-format
 msgid "Kacper Kasper"
-msgstr ""
+msgstr "Kacper Kasper"
 
 #: main.cpp:72
 #, kde-format
 msgid "Eike Hein"
-msgstr ""
+msgstr "Eike Hein"
 
 #: main.cpp:73
 #, kde-format
 msgid "Martin Sandsmark"
-msgstr ""
+msgstr "Martin Sandsmark"
 
 #: main.cpp:74
 #, kde-format
 msgid "?????????????? ?????????????? (Giorgos Kylafas)"
-msgstr ""
+msgstr "?????????????? ?????????????? (Giorgos Kylafas)"
 
 #: main.cpp:75
 #, kde-format
@@ -1103,7 +1094,7 @@
 #: main.cpp:112
 #, kde-format
 msgid "JuK Docked"
-msgstr ""
+msgstr "JuK andocat"
 
 #: mediafiles.cpp:103
 #, kde-format
@@ -1112,17 +1103,15 @@
 msgstr "Deschide"
 
 #: mediafiles.cpp:116
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Search Playlist"
+#, kde-format
 msgid "Save Playlist"
-msgstr "Caut?? ??n lista de redare"
+msgstr "Salveaz?? lista"
 
 #: mediafiles.cpp:118
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Playlists"
+#, kde-format
 msgctxt "For save dialog, %1 is always .m3u"
 msgid "Playlists (*%1)"
-msgstr "Liste de redare"
+msgstr "Liste de redare (*%1)"
 
 #: nowplaying.cpp:319
 #, kde-format
@@ -1133,16 +1122,10 @@
 #, kde-format
 msgctxt "%1 is the artist and %2 is the title of the currently playing track."
 msgid "%1 - %2 :: JuK"
-msgstr ""
+msgstr "%1 - %2 :: JuK"
 
 #: playermanager.cpp:368
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt ""
-#| "%1 will be the /path/to/file, %2 will be some string from Phonon "
-#| "describing the error"
-#| msgid ""
-#| "JuK is unable to play the audio file<nl><filename>%1</filename><nl>for "
-#| "the following reason:<nl><message>%2</message>"
+#, kde-format
 msgctxt ""
 "%1 will be the /path/to/file, %2 will be some string from Phonon describing "
 "the error"
@@ -1150,8 +1133,8 @@
 "JuK is unable to play the audio file<nl/><filename>%1</filename><nl/>for the "
 "following reason:<nl/><message>%2</message>"
 msgstr ""
-"JuK nu poate reda fi??ierul audio <nl><filename>%1</filename><nl>din "
-"urm??torul motiv:<nl><message>%2</message>"
+"JuK nu poate reda fi??ierul audio <nl/><filename>%1</filename><nl/>din "
+"urm??torul motiv:<nl/><message>%2</message>"
 
 #: playlist.cpp:344
 #, kde-format
@@ -1179,7 +1162,7 @@
 #: playlist.cpp:580 playlistcollection.cpp:990
 #, kde-format
 msgid "Open Containing Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Deschide dosarul con??in??tor"
 
 #: playlist.cpp:647
 #, kde-format
@@ -1199,7 +1182,7 @@
 #: playlist.cpp:680
 #, kde-format
 msgid "Images (*.png *.jpg)"
-msgstr ""
+msgstr "Imagini (*.png *.jpg)"
 
 #: playlist.cpp:878
 #, kde-format
@@ -1312,7 +1295,7 @@
 #: playlistbox.cpp:107
 #, kde-format
 msgid "View Modes"
-msgstr "Regimuri vizualizare"
+msgstr "Regimuri de vizualizare"
 
 #: playlistbox.cpp:165
 #, kde-format
@@ -1472,10 +1455,9 @@
 msgstr "Red?? urm??torul album"
 
 #: playlistcollection.cpp:972
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Add &Folder..."
+#, kde-format
 msgid "Manage &Folders..."
-msgstr "Adaug?? &dosar..."
+msgstr "Gestiune &dosare???"
 
 #: playlistcollection.cpp:974
 #, kde-format
@@ -1566,24 +1548,25 @@
 #: scrobbleconfigdlg.cpp:43
 #, kde-format
 msgid "Test login..."
-msgstr ""
+msgstr "Testeaz?? autentificarea???"
 
 #: scrobbleconfigdlg.cpp:50
 #, kde-format
 msgid ""
 "Please enter your <a href=\"https://last.fm/\";>last.fm</a> login credentials:"
 msgstr ""
+"Introduce??i acredit??rile pentru autentificare <a href=\"https://last.fm/";
+"\">last.fm</a>:"
 
 #: scrobbleconfigdlg.cpp:54
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Rename"
+#, kde-format
 msgid "Username:"
-msgstr "Redenume??te"
+msgstr "Utilizator:"
 
 #: scrobbleconfigdlg.cpp:55
 #, kde-format
 msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Parol??:"
 
 #: scrobbleconfigdlg.cpp:84
 #, kde-format
@@ -1591,26 +1574,27 @@
 "KWallet is unavailable, your Last.fm credentials will be stored without "
 "encryption."
 msgstr ""
+"KWallet nu e disponibil, acredit??rile Last.fm vor fi p??strate f??r?? 
criptare."
 
 #: scrobbleconfigdlg.cpp:84
 #, kde-format
 msgid "KWallet is unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "KWallet nu e disponibil"
 
 #: scrobbleconfigdlg.cpp:127
 #, kde-format
 msgid "Validating login..."
-msgstr ""
+msgstr "Se valideaz?? autentificarea???"
 
 #: scrobbleconfigdlg.cpp:137
 #, kde-format
 msgid "Login invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Autentificare e??uat??."
 
 #: scrobbleconfigdlg.cpp:145
 #, kde-format
 msgid "Login valid."
-msgstr ""
+msgstr "Autentificare reu??it??."
 
 #: searchwidget.cpp:74
 #, kde-format
@@ -1633,45 +1617,45 @@
 msgstr "Tot vizibil"
 
 #: searchwidget.cpp:201
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Edit Search..."
+#, kde-format
 msgid "Search..."
-msgstr "Editeaz?? c??utarea..."
+msgstr "Caut?????"
 
 #: slider.cpp:128
 #, kde-format
 msgid "100%"
-msgstr ""
+msgstr "100%"
 
 #: slider.cpp:129
 #, kde-format
 msgid "80%"
-msgstr ""
+msgstr "80%"
 
 #: slider.cpp:130
 #, kde-format
 msgid "60%"
-msgstr ""
+msgstr "60%"
 
 #: slider.cpp:131
 #, kde-format
 msgid "40%"
-msgstr ""
+msgstr "40%"
 
 #: slider.cpp:132
 #, kde-format
 msgid "20%"
-msgstr ""
+msgstr "20%"
 
 #: slider.cpp:133
 #, kde-format
 msgid "0%"
-msgstr ""
+msgstr "0%"
 
 #: slideraction.cpp:79
 #, kde-format
 msgid "Seeking is not supported in this file with your audio settings."
 msgstr ""
+"Derularea nu e sus??inut?? ??n acest fi??ier cu configur??rile audio curente."
 
 #: statuslabel.cpp:87
 #, kde-format
@@ -1713,18 +1697,15 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel)
 #: tageditor.ui:19
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&File name:"
+#, kde-format
 msgid "F&ile name:"
-msgstr "De&numire fi??ier:"
+msgstr "Denumire f&i??ier:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trackLabel)
 #: tageditor.ui:29
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "cd track number"
-#| msgid "T&rack:"
+#, kde-format
 msgid "T&rack:"
-msgstr "P&ist??:"
+msgstr "Pi&es??:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, artistNameLabel)
 #: tageditor.ui:39
@@ -1752,17 +1733,15 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lengthLabel)
 #: tageditor.ui:96
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Length:"
+#, kde-format
 msgid "&Length:"
-msgstr "Durat??:"
+msgstr "&Durat??:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bitrateLabel)
 #: tageditor.ui:106
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Bitrate:"
+#, kde-format
 msgid "&Bitrate:"
-msgstr "Rata de bit:"
+msgstr "Rat?? de &bi??i:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commentLabel)
 #: tageditor.ui:116
@@ -1772,10 +1751,9 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trackNameLabel)
 #: tageditor.ui:184
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Track name:"
+#, kde-format
 msgid "Trac&k name:"
-msgstr "Denumire &pist??:"
+msgstr "Den&umire pies??:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, artistNameEnable)
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, trackNameEnable)
@@ -1912,6 +1890,12 @@
 "%T: Track\n"
 "%c: Comment"
 msgstr ""
+"Pute??i folosi urm??torii substituen??i:\n"
+"%t: Titlu\n"
+"%A: Album\n"
+"%a: Interpret\n"
+"%T: Pies??\n"
+"%c: Comentariu"
 
 #: tagrenameroptions.cpp:99
 #, kde-format
@@ -2019,41 +2003,38 @@
 #: volumepopupbutton.cpp:78
 #, kde-format
 msgid "Mute/Unmute"
-msgstr ""
+msgstr "Mu??e??te/sonorizeaz??"
 
 #: volumepopupbutton.cpp:116
 #, kde-format
 msgid "%1%"
-msgstr ""
+msgstr "%1%"
 
 #: volumepopupbutton.cpp:125 volumepopupbutton.cpp:136
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Volume Up"
+#, kde-format
 msgid "Volume: %1% (muted)"
-msgstr "Cre??te volumul"
+msgstr "Volum: %1% (t??cut)"
 
 #: volumepopupbutton.cpp:125
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Volume Up"
+#, kde-format
 msgid "Volume: %1%"
-msgstr "Cre??te volumul"
+msgstr "Volum: %1%"
 
 #: webimagefetcher.cpp:84
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Searching for Images. Please Wait..."
+#, kde-format
 msgid "Searching for cover. Please Wait..."
-msgstr "C??utare imagini. A??tepta??i..."
+msgstr "Se caut?? coperta. A??tepta??i???"
 
 #: webimagefetcher.cpp:146
 #, kde-format
 msgid "Album '%1' not found."
-msgstr ""
+msgstr "Albumul ???%1??? nu a fost g??sit."
 
 #: webimagefetcher.cpp:146
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Album not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Albumul nu a fost g??sit"
 
 #: webimagefetcher.cpp:148
 #, kde-format
@@ -2061,45 +2042,45 @@
 "Error %1 when searching for cover:\n"
 "%2"
 msgstr ""
+"Eroare %1 la c??utarea coper??ii:\n"
+"%2"
 
 #: webimagefetcher.cpp:158
 #, kde-format
 msgid "No available cover for the album '%1'."
-msgstr ""
+msgstr "Nicio copert?? disponibil?? pentru albumul ???%1???."
 
 #: webimagefetcher.cpp:159
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Cover not Available"
-msgstr ""
+msgstr "Copert?? indisponibil??"
 
 #: webimagefetcher.cpp:168
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Searching for Images. Please Wait..."
+#, kde-format
 msgid "Downloading cover. Please Wait..."
-msgstr "C??utare imagini. A??tepta??i..."
+msgstr "Se descarc?? coperta. A??tepta??i???"
 
 #: webimagefetcher.cpp:185
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Cover Downloader"
+#, kde-format
 msgid "Cover found"
-msgstr "Desc??rc??tor de coper??i"
+msgstr "Coperta a fost g??sit??"
 
 #: webimagefetcher.cpp:192
 #, kde-format
 msgid "Failed to download requested cover art: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Desc??rcarea coper??ii a e??uat: %1"
 
 #: webimagefetcher.cpp:193
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Could not download cover art"
-msgstr ""
+msgstr "Coperta nu a putut fi desc??rcat??"
 
 #: webimagefetcher.cpp:215
 #, kde-format
 msgid "Cover fetched from <a href='https://last.fm/'>last.fm</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Copert?? preluat?? de pe <a href='https://last.fm/'>last.fm</a>."
 
 #~ msgid "&lt;All Artists&gt;"
 #~ msgstr "&lt;To??i interpre??ii&gt;"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/juk-22.04.0/po/zh_CN/juk.po 
new/juk-22.04.1/po/zh_CN/juk.po
--- old/juk-22.04.0/po/zh_CN/juk.po     2022-04-15 02:12:33.000000000 +0200
+++ new/juk-22.04.1/po/zh_CN/juk.po     2022-05-10 07:48:23.000000000 +0200
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2021-11-12 00:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-14 15:36\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-08 08:18\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"

Reply via email to