Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package kblackbox for openSUSE:Factory 
checked in at 2022-05-14 22:55:22
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kblackbox (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kblackbox.new.1538 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kblackbox"

Sat May 14 22:55:22 2022 rev:123 rq:976744 version:22.04.1

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kblackbox/kblackbox.changes      2022-04-23 
19:46:19.567008996 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kblackbox.new.1538/kblackbox.changes    
2022-05-14 22:55:47.503263083 +0200
@@ -1,0 +2,8 @@
+Tue May 10 16:29:44 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <[email protected]>
+
+- Update to 22.04.1
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/22.04.1/
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kblackbox-22.04.0.tar.xz
  kblackbox-22.04.0.tar.xz.sig

New:
----
  kblackbox-22.04.1.tar.xz
  kblackbox-22.04.1.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kblackbox.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.CT1kja/_old  2022-05-14 22:55:48.027263737 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.CT1kja/_new  2022-05-14 22:55:48.027263737 +0200
@@ -20,7 +20,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without released
 Name:           kblackbox
-Version:        22.04.0
+Version:        22.04.1
 Release:        0
 Summary:        Logic game with elements of hide-and-seek
 License:        GPL-2.0-or-later


++++++ kblackbox-22.04.0.tar.xz -> kblackbox-22.04.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kblackbox-22.04.0/CMakeLists.txt 
new/kblackbox-22.04.1/CMakeLists.txt
--- old/kblackbox-22.04.0/CMakeLists.txt        2022-04-12 23:39:20.000000000 
+0200
+++ new/kblackbox-22.04.1/CMakeLists.txt        2022-05-07 11:45:27.000000000 
+0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 # KDE Application Version, managed by release script
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04")
-set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0")
+set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
 project(kblackbox VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kblackbox-22.04.0/po/ca@valencia/kblackbox.po 
new/kblackbox-22.04.1/po/ca@valencia/kblackbox.po
--- old/kblackbox-22.04.0/po/ca@valencia/kblackbox.po   2022-04-15 
02:13:56.000000000 +0200
+++ new/kblackbox-22.04.1/po/ca@valencia/kblackbox.po   2022-05-10 
07:49:35.000000000 +0200
@@ -80,8 +80,8 @@
 #: kbbmainwindow.cpp:83
 #, kde-format
 msgid ""
-"<qt>The <b>tutorial</b> is a fast, user friendly and interactive way to learn 
"
-"the rules of the game. Start it if you do not know them!</qt>"
+"<qt>The <b>tutorial</b> is a fast, user friendly and interactive way to "
+"learn the rules of the game. Start it if you do not know them!</qt>"
 msgstr ""
 "<qt>La <b>partida d'aprenentatge</b> ??s una manera f??cil i interactiva "
 "d'aprendre les regles del joc. Inicia-la si no les conisques!</qt>"
@@ -100,9 +100,9 @@
 #, kde-format
 msgid ""
 "<qt><p>In a <b>sandbox game</b>, the solution is displayed at the beginning "
-"of the game. This is useful to understand the game principles.</p><p>However: 
"
-"after a while, it is not really fun and you should try to start a real 
game!</"
-"p></qt>"
+"of the game. This is useful to understand the game principles.</"
+"p><p>However: after a while, it is not really fun and you should try to "
+"start a real game!</p></qt>"
 msgstr ""
 "<qt><p>En una <b>partida a l'entorn de proves</b>, la soluci?? es dibuixa des 
"
 "del comen??ament. A???? ??s ??til per a comprendre les normes del 
joc.</p><p>De "
@@ -119,16 +119,16 @@
 #: kbbmainwindow.cpp:96
 #, kde-format
 msgid ""
-"<qt><ul><li>First, you have to place all the balls on the black box. To guess 
"
-"the correct positions of the balls and see how they interact with laser "
-"beams, you should use the lasers that are positioned around the black box.</"
-"li><li><b>When you think you are done</b>, you should click here.</li></"
-"ul><p>Note that it is only possible to click here if you have placed the "
-"correct number of balls.</p></qt>"
+"<qt><ul><li>First, you have to place all the balls on the black box. To "
+"guess the correct positions of the balls and see how they interact with "
+"laser beams, you should use the lasers that are positioned around the black "
+"box.</li><li><b>When you think you are done</b>, you should click here.</"
+"li></ul><p>Note that it is only possible to click here if you have placed "
+"the correct number of balls.</p></qt>"
 msgstr ""
 "<qt><ul><li>Primer, heu de posar totes les boles en el quadre negre. Per a "
-"deduir les posicions correctes de les boles i veure com reaccionen als feixos 
"
-"l??ser, haureu de fer servir els l??sers que estan posicionats al voltant del 
"
+"deduir les posicions correctes de les boles i vore com reaccionen als feixos "
+"l??ser, haureu d'utilitzar els l??sers que estan posicionats al voltant del "
 "quadre negre.</li><li><b>Quan creieu que heu acabat</b>, cliqueu ac??.</li></"
 "ul><p>Cal tindre en compte que nom??s ??s possible clicar ac?? si heu 
empla??at "
 "el nombre correcte de boles.</p></qt>"
@@ -142,8 +142,8 @@
 #, kde-format
 msgid ""
 "<qt><p>Choose \"<b>Solve</b>\" if you want to give up the current game. The "
-"solution will be displayed.</p><p>If you placed all the balls and do not want 
"
-"to give up, choose \"Done!\".</p></qt>"
+"solution will be displayed.</p><p>If you placed all the balls and do not "
+"want to give up, choose \"Done!\".</p></qt>"
 msgstr ""
 "<qt><p>Escolliu ??<b>Resol</b>?? si voleu renunciar de la partida actual. Es "
 "mostrar?? la soluci??.</p><p>Si heu empla??at totes les boles per?? no voleu "
@@ -251,7 +251,7 @@
 "The text may not be too wide. So please use some HTML-BR-tags to have "
 "something more or less as wide as in english. Thanks!"
 msgid "Your final score is: %1.<br />You did really well!"
-msgstr "La vostra valoraci?? final ??s: %1<br />Ho heu fet realment b??!"
+msgstr "La vostra puntuaci?? final ??s: %1<br />Ho heu fet realment b??!"
 
 #: kbbmainwindow.cpp:341
 #, kde-format
@@ -269,7 +269,7 @@
 "something more or less as wide as in english. Thanks!"
 msgid "Your final score is: %1.<br />I guess you need more practice."
 msgstr ""
-"La vostra valoraci?? final ??s: %1.<br />Em sembla que vos cal practicar 
m??s."
+"La vostra puntuaci?? final ??s: %1.<br />Em sembla que vos cal practicar 
m??s."
 
 #: kbbmainwindow.cpp:372
 #, kde-format
@@ -351,8 +351,8 @@
 "Note: In the sandbox mode,<br />the solution is already displayed.<br />Have "
 "fun!"
 msgstr ""
-"Nota: en el mode de l'entorn de proves,<br />la soluci?? ja est?? 
dibuixada.<br/"
-">Divertiu-vos!"
+"Nota: en el mode de l'entorn de proves,<br />la soluci?? ja est?? dibuixada."
+"<br/>Divertiu-vos!"
 
 #: kbbmainwindow.cpp:480
 #, kde-format
@@ -362,24 +362,24 @@
 #: kbbscalablegraphicwidget.cpp:100
 #, kde-format
 msgid "Score"
-msgstr "Valoraci??"
+msgstr "Puntuaci??"
 
 #: kbbscalablegraphicwidget.cpp:101
 #, kde-format
 msgid ""
-"<qt><p>This is <b>your score</b>. You should try to get the lowest 
possible.</"
-"p><p>The score increases:<ul><li>with time: <b>1 point</b> per second.</"
+"<qt><p>This is <b>your score</b>. You should try to get the lowest possible."
+"</p><p>The score increases:<ul><li>with time: <b>1 point</b> per second.</"
 "li><li>with the use of lasers:<ul><li><b>3 points</b> if the laser beam hits "
 "a ball or exits at the entry point,</li><li><b>9 points</b> if it exits at "
 "another entry point.</li></ul></li></ul></p><p>Your score is set to <b>999</"
 "b> at the end of the game if you make a mistake.</p></qt>"
 msgstr ""
-"<qt><p>Esta ??s <b>la vostra valoraci??</b>. Heu d'intentar treure la m??s "
-"xicoteta que pugueu.</p><p>La valoraci?? s'incrementa:<ul><li>amb el temps: "
-"<b>1 punt</b> per segon.</li><li>amb l'??s de l??sers:<ul><li><b>3 punts</b> 
si "
-"el feix l??ser impacta amb una bola o ix pel punt d'entrada,</li><li><b>9 "
-"punts</b> si existeix en un altre punt d'entrada.</li></ul></li></ul></"
-"p><p>Si cometeu algun error, la vostra valoraci?? ser?? <b>999</b> al final 
de "
+"<qt><p>Esta ??s <b>la vostra puntuaci??</b>. Heu d'intentar treure la m??s "
+"xicoteta que pugueu.</p><p>La puntuaci?? s'incrementa:<ul><li>amb el temps: "
+"<b>1 punt</b> per segon.</li><li>amb l'??s de l??sers:<ul><li><b>3 punts</b> "
+"si el feix l??ser impacta amb una bola o ix pel punt d'entrada,</li><li><b>9 "
+"punts</b> si existeix en un atre punt d'entrada.</li></ul></li></ul></"
+"p><p>Si cometeu algun error, la vostra puntuaci?? ser?? <b>999</b> al final 
de "
 "la partida.</p></qt>"
 
 #: kbbscalablegraphicwidget.cpp:104
@@ -450,9 +450,9 @@
 "><br />The goal is to <b>find the positions of the balls.</b>"
 msgstr ""
 "Esta partida d'aprenentatge vos ensenyar?? com jugar a KBlackBox fent servir "
-"un exemple senzill.<br /><br />Estem jugant amb un quadre negre de 6 columnes 
"
-"i 6 files. T?? 3 boles <b>amagades</b> dins i 24 l??sers al voltant.<br /><br 
/"
-">La finalitat ??s <b>trobar les posicions de les boles.</b>"
+"un exemple senzill.<br /><br />Estem jugant amb un quadre negre de 6 "
+"columnes i 6 files. T?? 3 boles <b>amagades</b> dins i 24 l??sers al voltant."
+"<br /><br />La finalitat ??s <b>trobar les posicions de les boles.</b>"
 
 #: kbbtutorial.cpp:151
 #, kde-format
@@ -518,15 +518,15 @@
 #: kbbtutorial.cpp:169
 #, kde-format
 msgid ""
-"A direct impact on a ball is called a \"<b>hit</b>\". A beam that hits a ball 
"
-"does <b>not</b> emerge from the black box.<br /><br />Example: The beam might 
"
-"have hit a ball at the position shown, but the exact position of the hit is "
-"not certain: There are many other possibilities."
+"A direct impact on a ball is called a \"<b>hit</b>\". A beam that hits a "
+"ball does <b>not</b> emerge from the black box.<br /><br />Example: The beam "
+"might have hit a ball at the position shown, but the exact position of the "
+"hit is not certain: There are many other possibilities."
 msgstr ""
 "Un impacte directe sobre una bola s'anomena ??<b>impacte</b>??. Un feix que "
 "xoca amb una bola <b>no</b> ix del quadre negre.<br /><br />Exemple: El feix "
-"podria haver xocat amb una bola a la posici?? mostrada, per?? la posici?? 
exacta "
-"de l'impacte no ??s segura: Hi ha altres possibilitats."
+"podria haver xocat amb una bola a la posici?? mostrada, per?? la posici?? "
+"exacta de l'impacte no ??s segura: Hi ha atres possibilitats."
 
 #: kbbtutorial.cpp:169
 #, kde-format
@@ -542,9 +542,9 @@
 #, kde-format
 msgid ""
 "The interaction of a beam that does not actually hit a ball, but aims to one "
-"side of it, is called a \"<b>deflection</b>\". The angle of deflection of the 
"
-"beam is always <b>90 degrees</b>.<br /><br />Example: The ball shown would "
-"deflect beam \"2\" upward, as shown, but this is <b>not</b> the only "
+"side of it, is called a \"<b>deflection</b>\". The angle of deflection of "
+"the beam is always <b>90 degrees</b>.<br /><br />Example: The ball shown "
+"would deflect beam \"2\" upward, as shown, but this is <b>not</b> the only "
 "possibility."
 msgstr ""
 "La interacci?? d'un feix que no impacta exactament amb una bola, per?? toca 
el "
@@ -559,7 +559,7 @@
 "Click on \"Next\" to see another combination of ball positions that deflects "
 "the laser beam as shown."
 msgstr ""
-"Cliqueu a ??Seg??ent?? per a veure una altra combinaci?? de boles que desvien 
el "
+"Cliqueu a ??Seg??ent?? per a vore una atra combinaci?? de boles que desvien 
el "
 "feix l??ser com es mostra."
 
 #: kbbtutorial.cpp:182
@@ -574,14 +574,14 @@
 ">A laser beam entering and exiting at the positions \"2\" might have been "
 "deflected by this configuration of 3 balls."
 msgstr ""
-"Com podeu veure, les interaccions dins del quadre negre s??n una mica "
+"Com podeu vore, les interaccions dins del quadre negre s??n una mica "
 "complicades!<br />Un feix l??ser entrant i sortint a les posicions ??2?? pot "
 "haver estat desviat per esta combinaci?? de 3 boles."
 
 #: kbbtutorial.cpp:182
 #, kde-format
 msgid "Shoot the marked laser to discover another kind of result."
-msgstr "Dispareu el l??ser marcat per a descobrir un resultat d'un altre 
tipus."
+msgstr "Dispareu el l??ser marcat per a descobrir un resultat d'un atre tipus."
 
 #: kbbtutorial.cpp:190
 #, kde-format
@@ -591,9 +591,10 @@
 #: kbbtutorial.cpp:190
 #, kde-format
 msgid ""
-"If the laser beam leaves the black box <b>at the entry point</b>, it has been 
"
-"reflected backward inside the black box.<br /><br />Example: We have placed 2 
"
-"balls for you in a configuration that would lead to such a reflection."
+"If the laser beam leaves the black box <b>at the entry point</b>, it has "
+"been reflected backward inside the black box.<br /><br />Example: We have "
+"placed 2 balls for you in a configuration that would lead to such a "
+"reflection."
 msgstr ""
 "Si el feix l??ser ix del quadre negre <b>en el punt d'entrada</b>, ??s 
perqu?? "
 "ha estat reflectit cap enrere dins del quadre negre.<br /><br />Exemple: Hem "
@@ -602,7 +603,7 @@
 #: kbbtutorial.cpp:190
 #, kde-format
 msgid "Shoot the marked laser to see another backward reflection case."
-msgstr "Dispareu el l??ser marcat per a veure un altre cas de reflectit."
+msgstr "Dispareu el l??ser marcat per a vore un atre cas de reflectit."
 
 #: kbbtutorial.cpp:197
 #, kde-format
@@ -617,10 +618,10 @@
 "reflection.<br /><br />Example: The configuration shown can cause a backward "
 "reflection."
 msgstr ""
-"Si una bola es troba <b>a la vora del quadre</b> (amb cap altra bola a prop), 
"
+"Si una bola es troba <b>a la vora del quadre</b> (amb cap atra bola a prop), "
 "un feix que apunta directament contra el quadre negre encara causar?? un "
-"reflectit cap enrere.<br /><br />Exemple: La configuraci?? mostrada pot 
causar "
-"un reflectit cap enrere."
+"reflectit cap enrere.<br /><br />Exemple: La configuraci?? mostrada pot "
+"causar un reflectit cap enrere."
 
 #: kbbtutorial.cpp:197
 #, kde-format
@@ -635,16 +636,16 @@
 #: kbbtutorial.cpp:204
 #, kde-format
 msgid ""
-"We are sure there are no balls in the first 2 columns. If there were any, the 
"
-"beam entering at position \"1\" would hit a ball or be deflected by a ball in 
"
-"column 2. You can mark a \"free position\" with a right mouse click (see also 
"
-"keyboard shortcuts).<br /><br />Example: There are 12 markers in the first 2 "
-"columns."
+"We are sure there are no balls in the first 2 columns. If there were any, "
+"the beam entering at position \"1\" would hit a ball or be deflected by a "
+"ball in column 2. You can mark a \"free position\" with a right mouse click "
+"(see also keyboard shortcuts).<br /><br />Example: There are 12 markers in "
+"the first 2 columns."
 msgstr ""
 "Estem segurs que no hi ha cap bola en les 2 primeres columnes. Si n'hi "
 "haguera, el feix que entra per la posici?? ??1?? impactaria alguna bola o 
seria "
 "desviat per una bola a la columna 2. Podeu marcar una ??posici?? lliure?? 
fent "
-"clic dret (vegeu tamb?? les dreceres de teclat).<br /><br />Exemple: Hi ha 12 
"
+"clic dret (vejau tamb?? les dreceres de teclat).<br /><br />Exemple: Hi ha 12 
"
 "marcadors en les primeres 2 columnes."
 
 #: kbbtutorial.cpp:204 kbbtutorial.cpp:213
@@ -660,18 +661,18 @@
 #: kbbtutorial.cpp:213
 #, kde-format
 msgid ""
-"When you have worked out where a ball is, please use the left mouse button to 
"
-"mark it. To remove a ball mark, use the left mouse button again. Last tip: If 
"
-"you are not sure about a position, you can use a right click on a ball to "
-"mark it as \"unsure\". (See also keyboard shortcuts.)<br /><br />Example: We "
-"marked one position as sure, the other one as unsure."
+"When you have worked out where a ball is, please use the left mouse button "
+"to mark it. To remove a ball mark, use the left mouse button again. Last "
+"tip: If you are not sure about a position, you can use a right click on a "
+"ball to mark it as \"unsure\". (See also keyboard shortcuts.)<br /><br /"
+">Example: We marked one position as sure, the other one as unsure."
 msgstr ""
 "Quan h??geu dedu??t on es troba la bola, feu ??s del bot?? esquerre del 
ratol?? "
 "per a marcar-ho. Per a treure una marca de bola, feu servir el bot?? esquerre 
"
-"de nou. ??ltim consell: Si no segur de la posici??, podeu fer servir el clic "
-"dret sobre una bola per a marcar-la com a ??no segura?? (vegeu tamb?? les "
+"de nou. ??ltim consell: Si no segur de la posici??, podeu utilitzar el clic "
+"dret sobre una bola per a marcar-la com a ??no segura?? (vejau tamb?? les "
 "dreceres de teclat).<br /><br />Exemple: Hem marcat una posici?? com a segura 
"
-"i una altra com a no segura."
+"i una atra com a no segura."
 
 #: kbbtutorial.cpp:220
 #, kde-format
@@ -689,9 +690,9 @@
 msgstr ""
 "<b>Felicitats!</b> Ara sabeu <b>totes les regles</b> de KBlackBox.<br /><br /"
 "><b>Ja podeu comen??ar a jugar.</b> Intenteu acabar la partida d'aprenentatge 
"
-"per vosaltres mateixos!<br /><br />Ajuda: Hem posat suficients feixos per a "
-"deduir les posicions de les 3 boles amb certesa. Per descomptat, podeu fer-ne 
"
-"servir m??s si ho creieu necessari."
+"per vosatres mateixos!<br /><br />Ajuda: Hem posat suficients feixos per a "
+"deduir les posicions de les 3 boles amb certesa. Per descomptat, podeu fer-"
+"ne servir m??s si ho creieu necessari."
 
 #: kbbtutorial.cpp:220
 #, kde-format
@@ -718,7 +719,8 @@
 #: kblackbox.kcfg:17
 #, kde-format
 msgid "Number of columns of the board for custom difficulty level"
-msgstr "Nombre de columnes del tauler per al nivell de dificultat 
personalitzat"
+msgstr ""
+"Nombre de columnes del tauler per al nivell de dificultat personalitzat"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (rows), group (KBlackBox Setup)
 #: kblackbox.kcfg:21
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kblackbox-22.04.0/po/ko/kblackbox.po 
new/kblackbox-22.04.1/po/ko/kblackbox.po
--- old/kblackbox-22.04.0/po/ko/kblackbox.po    2022-04-15 02:13:56.000000000 
+0200
+++ new/kblackbox-22.04.1/po/ko/kblackbox.po    2022-05-10 07:49:35.000000000 
+0200
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
 # This file is distributed under the same license as the kdegames package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
-# Shinjo Park <[email protected]>, 2010, 2013, 2015, 2019, 2020.
+# Shinjo Park <[email protected]>, 2010, 2013, 2015, 2019, 2020, 2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdegames\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-01-19 00:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-05 11:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-16 22:47+0200\n"
 "Last-Translator: Shinjo Park <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Korean <[email protected]>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -116,9 +116,9 @@
 msgstr ""
 "<qt><ul><li>?????? ?????? ????????? ?????? ?????? ????????? ?????????. ?????? 
????????? ????????? ??????"
 "?????? ????????? ?????? ????????? ??? ????????? ????????? ????????? ?????? 
?????? ????????? ?????? ?????????"
-"??? ???????????? ?????????.</li><li><b>??? ???????????? ????????????</b> 
????????? ???????????????.</"
-"li></ul><p>????????? ??? ??????????????? ????????? ????????? ????????? ?????? 
??? ????????????.</p></"
-"qt>"
+"??? ???????????? ?????????.</li><li><b>??? ???????????? ????????????</b> 
????????? ??????????????????."
+"</li></ul><p>????????? ??? ??????????????? ????????? ????????? ????????? 
?????? ??? ????????????.</"
+"p></qt>"
 
 #: kbbmainwindow.cpp:100
 #, kde-format
@@ -217,9 +217,9 @@
 "the game before you reached the last step.\n"
 "Please first finish the tutorial."
 msgstr ""
-"\"??????\"??? ????????? ?????? ????????? ????????? ??? ?????? ????????? 
???????????? ???????????? ?????????"
-"??????. ????????? ??????????????? ???????????? ???????????? ????????? 
????????? ???????????? ?????? ????????? "
-"?????? ??? ????????????.\n"
+"\"??????\"??? ???????????? ?????? ????????? ????????? ??? ?????? ????????? 
???????????? ???????????? ??????"
+"?????????. ????????? ??????????????? ???????????? ???????????? ????????? 
????????? ???????????? ?????? ??????"
+"??? ?????? ??? ????????????.\n"
 "?????? ??????????????? ????????? ????????????."
 
 #: kbbmainwindow.cpp:332
@@ -294,7 +294,7 @@
 "So, do you really want to give up this game?"
 msgstr ""
 "?????? ?????? ???????????????. ???????????????!\n"
-"???????????? ?????????????????? ???????????? ????????? ???????????? ?????? 
\"??????!\"??? ????????? ??????"
+"???????????? ?????????????????? ???????????? ????????? ???????????? ?????? 
\"??????!\"??? ???????????? ??????"
 "???.\n"
 "????????? ????????? ??? ????????? ??????????????????????"
 
@@ -430,7 +430,7 @@
 #: kbbtutorial.cpp:151
 #, kde-format
 msgid "Click on \"Next\""
-msgstr "\"??????\"??? ????????????"
+msgstr "\"??????\"??? ??????????????????"
 
 #: kbbtutorial.cpp:156
 #, kde-format
@@ -452,7 +452,7 @@
 #: kbbtutorial.cpp:156
 #, kde-format
 msgid "Please click on the marked laser to shoot a beam into the black box."
-msgstr "?????? ?????? ????????? ????????? ?????? ??????????????? ????????? 
???????????? ???????????????."
+msgstr "?????? ?????? ????????? ????????? ?????? ??????????????? ????????? 
???????????? ??????????????????."
 
 #: kbbtutorial.cpp:161
 #, kde-format
@@ -476,7 +476,7 @@
 #: kbbtutorial.cpp:161
 #, kde-format
 msgid "Now shoot the marked laser to discover the first kind of interaction."
-msgstr "??? ?????? ??????????????? ?????? ????????? ????????? ???????????? 
???????????????."
+msgstr "??? ?????? ??????????????? ?????? ????????? ????????? ???????????? 
??????????????????."
 
 #: kbbtutorial.cpp:169
 #, kde-format
@@ -499,7 +499,7 @@
 #: kbbtutorial.cpp:169
 #, kde-format
 msgid "Shoot the marked laser to discover the second kind of interaction."
-msgstr "??? ?????? ??????????????? ?????? ????????? ????????? ???????????? 
???????????????."
+msgstr "??? ?????? ??????????????? ?????? ????????? ????????? ???????????? 
??????????????????."
 
 #: kbbtutorial.cpp:175
 #, kde-format
@@ -526,7 +526,7 @@
 "the laser beam as shown."
 msgstr ""
 "????????? ????????? ????????? ?????? ??????????????? ?????? ????????? 
????????? ??????????????? \"??????"
-"\"??? ????????????."
+"\"??? ??????????????????."
 
 #: kbbtutorial.cpp:182
 #, kde-format
@@ -547,7 +547,7 @@
 #: kbbtutorial.cpp:182
 #, kde-format
 msgid "Shoot the marked laser to discover another kind of result."
-msgstr "?????? ????????? ??????????????? ????????? ???????????? 
???????????????."
+msgstr "?????? ????????? ??????????????? ????????? ???????????? 
??????????????????."
 
 #: kbbtutorial.cpp:190
 #, kde-format
@@ -569,7 +569,8 @@
 #: kbbtutorial.cpp:190
 #, kde-format
 msgid "Shoot the marked laser to see another backward reflection case."
-msgstr "??? ?????? ???????????? ????????? ????????? ??????????????? ????????? 
???????????? ???????????????."
+msgstr ""
+"??? ?????? ???????????? ????????? ????????? ??????????????? ????????? 
???????????? ??????????????????."
 
 #: kbbtutorial.cpp:197
 #, kde-format
@@ -591,7 +592,7 @@
 #: kbbtutorial.cpp:197
 #, kde-format
 msgid "Nearly done. Click on \"Next\"."
-msgstr "?????? ???????????????. \"??????\"??? ????????????."
+msgstr "?????? ???????????????. \"??????\"??? ??????????????????."
 
 #: kbbtutorial.cpp:204
 #, kde-format
@@ -609,13 +610,13 @@
 msgstr ""
 "??? ??? ?????? ?????? ?????? ????????? ?????? ????????? ??? ????????????. 
?????? ?????? ???????????? "
 "\"1\"??? ????????? ????????? ?????? ?????? ????????? 2??? ?????? ?????? ??? 
????????? ??????????????? ??? "
-"????????????. ????????? ????????? ????????? ???????????? ????????? 
???????????? ???????????? \"??? ??????"
+"????????????. ????????? ????????? ????????? ??????????????? ????????? 
???????????? ???????????? \"??? ??????"
 "\"??? ????????? ??? ????????????.<br /><br />??????: ??? ??? ?????? ?????? 
12?????? ????????????."
 
 #: kbbtutorial.cpp:204 kbbtutorial.cpp:213
 #, kde-format
 msgid "Click on \"Next\"."
-msgstr "\"??????\"??? ????????????."
+msgstr "\"??????\"??? ??????????????????."
 
 #: kbbtutorial.cpp:213
 #, kde-format
@@ -631,11 +632,11 @@
 "ball to mark it as \"unsure\". (See also keyboard shortcuts.)<br /><br /"
 ">Example: We marked one position as sure, the other one as unsure."
 msgstr ""
-"?????? ?????? ????????? ??????????????? ????????? ?????? ????????? ????????? 
????????? ??? ????????????. ??? "
-"????????? ??????????????? ?????? ?????? ????????? ???????????????. ????????? 
???: ????????? ????????? ??? ???"
-"?????? ?????? ????????? ????????? ????????? ???????????? ????????? 
???????????? \"???????????? ??????\"???"
-"??? ????????? ??? ????????????.<br /><br />??????: ?????? ????????? 
????????????, ????????? ?????????"
-"??? ???????????? ??????????????????."
+"?????? ?????? ????????? ??????????????? ????????? ?????? ????????? 
???????????? ????????? ??? ????????????. "
+"??? ????????? ??????????????? ?????? ?????? ????????? ??????????????????. 
????????? ???: ????????? ????????? "
+"??? ????????? ?????? ????????? ????????? ????????? ???????????? ????????? 
???????????? \"???????????? ??????"
+"\"?????? ????????? ??? ????????????.<br /><br />??????: ?????? ????????? 
????????????, ????????? ??????"
+"?????? ???????????? ??????????????????."
 
 #: kbbtutorial.cpp:220
 #, kde-format
@@ -659,7 +660,7 @@
 #: kbbtutorial.cpp:220
 #, kde-format
 msgid "Finish placing the balls and click on \"Done!\" when you are done!"
-msgstr "??? ????????? ????????? ????????? \"??????!\"??? ????????????!"
+msgstr "??? ????????? ????????? ????????? \"??????!\"??? ???????????????!"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (theme), group (KBlackBox Setup)
 #: kblackbox.kcfg:9
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kblackbox-22.04.0/po/zh_CN/kblackbox.po 
new/kblackbox-22.04.1/po/zh_CN/kblackbox.po
--- old/kblackbox-22.04.0/po/zh_CN/kblackbox.po 2022-04-15 02:13:56.000000000 
+0200
+++ new/kblackbox-22.04.1/po/zh_CN/kblackbox.po 2022-05-10 07:49:35.000000000 
+0200
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-01-19 00:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-14 15:36\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-08 08:18\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kblackbox-22.04.0/src/org.kde.kblackbox.appdata.xml 
new/kblackbox-22.04.1/src/org.kde.kblackbox.appdata.xml
--- old/kblackbox-22.04.0/src/org.kde.kblackbox.appdata.xml     2022-04-12 
23:39:20.000000000 +0200
+++ new/kblackbox-22.04.1/src/org.kde.kblackbox.appdata.xml     2022-05-07 
11:45:27.000000000 +0200
@@ -131,10 +131,10 @@
   </screenshots>
   <project_group>KDE</project_group>
   <releases>
+    <release version="22.04.1" date="2022-05-12"/>
     <release version="22.04.0" date="2022-04-21"/>
     <release version="21.12.3" date="2022-03-03"/>
     <release version="21.12.2" date="2022-02-03"/>
-    <release version="21.12.1" date="2022-01-06"/>
   </releases>
   <content_rating type="oars-1.1"/>
 </component>

Reply via email to