Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package kpmcore for openSUSE:Factory checked 
in at 2022-05-14 22:56:11
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kpmcore (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kpmcore.new.1538 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kpmcore"

Sat May 14 22:56:11 2022 rev:12 rq:976840 version:22.04.1

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kpmcore/kpmcore.changes  2022-04-23 
19:49:00.395200215 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kpmcore.new.1538/kpmcore.changes        
2022-05-14 22:57:27.235387735 +0200
@@ -1,0 +2,8 @@
+Tue May 10 16:30:29 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <[email protected]>
+
+- Update to 22.04.1
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/22.04.1/
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kpmcore-22.04.0.tar.xz
  kpmcore-22.04.0.tar.xz.sig

New:
----
  kpmcore-22.04.1.tar.xz
  kpmcore-22.04.1.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kpmcore.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.HryNMC/_old  2022-05-14 22:57:27.611388205 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.HryNMC/_new  2022-05-14 22:57:27.615388210 +0200
@@ -21,7 +21,7 @@
 %bcond_without released
 %global sover 12
 Name:           kpmcore
-Version:        22.04.0
+Version:        22.04.1
 Release:        0
 Summary:        KDE Partition Manager core library
 License:        GPL-3.0-only


++++++ kpmcore-22.04.0.tar.xz -> kpmcore-22.04.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kpmcore-22.04.0/CMakeLists.txt 
new/kpmcore-22.04.1/CMakeLists.txt
--- old/kpmcore-22.04.0/CMakeLists.txt  2022-04-12 23:12:52.000000000 +0200
+++ new/kpmcore-22.04.1/CMakeLists.txt  2022-05-07 11:19:41.000000000 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
 # KDE Application Version, managed by release script
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22")
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04")
-set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0")
+set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1")
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 project(kpmcore VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kpmcore-22.04.0/po/ca@valencia/kpmcore.po 
new/kpmcore-22.04.1/po/ca@valencia/kpmcore.po
--- old/kpmcore-22.04.0/po/ca@valencia/kpmcore.po       2022-04-15 
02:24:24.000000000 +0200
+++ new/kpmcore-22.04.1/po/ca@valencia/kpmcore.po       2022-05-10 
07:58:28.000000000 +0200
@@ -79,7 +79,8 @@
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Changing label for a new partition: No new operation required."
-msgstr "Canvia l'etiqueta d'una partici?? nova: no necessiteu cap operaci?? 
nova."
+msgstr ""
+"Canvia l'etiqueta d'una partici?? nova: no necessiteu cap operaci?? nova."
 
 #: core/operationstack.cpp:169
 #, kde-kuit-format
@@ -454,9 +455,9 @@
 "of this attribute is decreasing there is a high probability that there is a "
 "problem with the disk."
 msgstr ""
-"Rendiment global (general) de les transfer??ncies d'una unitat de disc dur. 
Si "
-"el valor d'este atribut est?? disminuint, hi ha una probabilitat alta que hi "
-"haja un problema amb el disc."
+"Rendiment global (general) de les transfer??ncies d'una unitat de disc dur. "
+"Si el valor d'este atribut est?? disminuint, hi ha una probabilitat alta que "
+"hi haja un problema amb el disc."
 
 #: core/smartattribute.cpp:103
 #, kde-format
@@ -476,13 +477,13 @@
 #, kde-format
 msgctxt "SMART attr name"
 msgid "Start/Stop Count"
-msgstr "Comptador d'inicis/aturades"
+msgstr "Comptador d'inicis/parades"
 
 #: core/smartattribute.cpp:104
 #, kde-format
 msgctxt "SMART attr description"
 msgid "A tally of spindle start/stop cycles."
-msgstr "Un comptador de cicles d'inicis/aturades de rotaci??."
+msgstr "Un comptador de cicles d'inicis/parades de rotaci??."
 
 #: core/smartattribute.cpp:105
 #, kde-format
@@ -512,8 +513,8 @@
 #, kde-format
 msgctxt "SMART attr description"
 msgid ""
-"Margin of a channel while reading data. The function of this attribute is not 
"
-"specified."
+"Margin of a channel while reading data. The function of this attribute is "
+"not specified."
 msgstr ""
 "Marge d'una canal en llegir dades. No s'ha especificat la funci?? d'este "
 "atribut."
@@ -546,7 +547,8 @@
 msgctxt "SMART attr description"
 msgid ""
 "Average performance of seek operations of the magnetic heads. If this "
-"attribute is decreasing, it is a sign of problems in the mechanical 
subsystem."
+"attribute is decreasing, it is a sign of problems in the mechanical "
+"subsystem."
 msgstr ""
 "Velocitat mitjana de les operacions de posicionament dels cap??als 
magn??tics. "
 "Si este atribut disminueix, ??s un senyal de problemes en el subsistema "
@@ -646,10 +648,11 @@
 #: core/smartattribute.cpp:115 core/smartattribute.cpp:125
 #, kde-format
 msgctxt "SMART attr description"
-msgid "Number of flash program operation failures since the drive was 
deployed."
+msgid ""
+"Number of flash program operation failures since the drive was deployed."
 msgstr ""
-"Nombre de fallades en el funcionament del programa flaix des que la unitat va 
"
-"ser desplegada."
+"Nombre de fallades en el funcionament del programa flaix des que la unitat "
+"va ser desplegada."
 
 #: core/smartattribute.cpp:116 core/smartattribute.cpp:126
 #, kde-format
@@ -687,12 +690,13 @@
 #, kde-format
 msgctxt "SMART attr description"
 msgid ""
-"Number of shutdowns without STANDBY IMMEDIATE as the last command (regardless 
"
-"of PLI activity using capacitor power). Normalized value is always 100."
+"Number of shutdowns without STANDBY IMMEDIATE as the last command "
+"(regardless of PLI activity using capacitor power). Normalized value is "
+"always 100."
 msgstr ""
 "Nombre de sortides sense EN ESPERA IMMEDIATA com l'??ltima ordre "
-"(independentment de l'activitat PLI usant condensadors de pot??ncia). El 
valor "
-"normalitzat sempre ??s 100."
+"(independentment de l'activitat PLI usant condensadors de pot??ncia). El "
+"valor normalitzat sempre ??s 100."
 
 #: core/smartattribute.cpp:119
 #, kde-format
@@ -704,12 +708,12 @@
 #, kde-format
 msgctxt "SMART attr description"
 msgid ""
-"Last test result, saturated at its maximum value. Bytes 0-1: last test result 
"
-"as microseconds to discharge cap in range [25, 5000000], lower indicates "
-"specific error code. Bytes 2-3: minutes since last test. Bytes 4-5: lifetime "
-"number of tests. Normalized value is set to 1 on test failure or 11 if the "
-"capacitor has been tested in an excessive temperature condition, otherwise "
-"100."
+"Last test result, saturated at its maximum value. Bytes 0-1: last test "
+"result as microseconds to discharge cap in range [25, 5000000], lower "
+"indicates specific error code. Bytes 2-3: minutes since last test. Bytes "
+"4-5: lifetime number of tests. Normalized value is set to 1 on test failure "
+"or 11 if the capacitor has been tested in an excessive temperature "
+"condition, otherwise 100."
 msgstr ""
 "??ltim resultat de la prova, saturada al seu valor m??xim. Bytes 0 a 1: 
??ltim "
 "resultat de la prova com a microsegons per a descarregar a l'interval [25, "
@@ -800,7 +804,8 @@
 msgctxt "SMART attr description"
 msgid ""
 "Part of HP's SMART IV technology: After transferring through the cache RAM "
-"data buffer the parity data between the host and the hard drive did not 
match."
+"data buffer the parity data between the host and the hard drive did not "
+"match."
 msgstr ""
 "Part de la tecnologia SMART IV d'HP: Despr??s de transferir a trav??s de la "
 "mem??ria interm??dia de dades de la mem??ria cau de la RAM les dades de 
paritat "
@@ -834,7 +839,8 @@
 #, kde-format
 msgctxt "SMART attr description"
 msgid "Count of errors that could not be recovered using hardware ECC."
-msgstr "Comptador d'errors que no es poden recuperar usant l'ECC del 
maquinari."
+msgstr ""
+"Comptador d'errors que no es poden recuperar usant l'ECC del maquinari."
 
 #: core/smartattribute.cpp:132
 #, kde-format
@@ -874,8 +880,8 @@
 "Value is equal to (100 &ndash; temp. ??C), allowing manufacturer to set a "
 "minimum threshold which corresponds to a maximum temperature."
 msgstr ""
-"El valor ??s igual que (100 &ndash; temp. ??C), que permet al fabricant 
definir "
-"un llindar m??nim que correspon a una temperatura m??xima."
+"El valor ??s igual que (100 &ndash; temp. ??C), que permet al fabricant "
+"definir un llindar m??nim que correspon a una temperatura m??xima."
 
 #: core/smartattribute.cpp:135
 #, kde-format
@@ -887,7 +893,8 @@
 #, kde-format
 msgctxt "SMART attr description"
 msgid "Count of errors resulting from externally-induced shock and vibration."
-msgstr "Comptador d'errors resultants de cops i vibracions indu??ts 
externament."
+msgstr ""
+"Comptador d'errors resultants de vegades i vibracions indu??ts externament."
 
 #: core/smartattribute.cpp:136
 #, kde-format
@@ -952,9 +959,9 @@
 "Count of remap operations. The raw value of this attribute shows the total "
 "number of attempts to transfer data from reallocated sectors to a spare area."
 msgstr ""
-"Comptador d'operacions de remapatge. El valor d'este atribut mostra el nombre 
"
-"total d'intents de transferir dades des de sectors reassignats a una ??rea de 
"
-"reserva."
+"Comptador d'operacions de remapatge. El valor d'este atribut mostra el "
+"nombre total d'intents de transferir dades des de sectors reassignats a una "
+"??rea de reserva."
 
 #: core/smartattribute.cpp:141
 #, kde-format
@@ -1028,7 +1035,8 @@
 #, kde-format
 msgctxt "SMART attr description"
 msgid "Number of Data Address Mark errors (or vendor-specific)."
-msgstr "Nombre d'errors de marca d'adre??a de dades (o espec??fica de 
fabricant)."
+msgstr ""
+"Nombre d'errors de marca d'adre??a de dades (o espec??fica de fabricant)."
 
 #: core/smartattribute.cpp:147
 #, kde-format
@@ -1080,10 +1088,10 @@
 "increases the chances of a head crash while a flying height that is too high "
 "increases the chances of a read/write error."
 msgstr ""
-"Al????ria dels cap??als sobre la superf??cie del disc. Una al????ria que siga 
massa "
-"baixa augmenta les possibilitats d'una vegada del cap??al mentre que una "
-"al????ria que siga massa alta augmenta les possibilitats d'un error de 
lectura/"
-"escriptura."
+"Al????ria dels cap??als sobre la superf??cie del disc. Una al????ria que siga 
"
+"massa baixa augmenta les possibilitats d'una vegada del cap??al mentre que "
+"una al????ria que siga massa alta augmenta les possibilitats d'un error de "
+"lectura/escriptura."
 
 #: core/smartattribute.cpp:151
 #, kde-format
@@ -1109,7 +1117,8 @@
 #, kde-format
 msgctxt "SMART attr description"
 msgid ""
-"Number of buzz routines needed to spin up the drive due to insufficient 
power."
+"Number of buzz routines needed to spin up the drive due to insufficient "
+"power."
 msgstr ""
 "Nombre de rutines de brunzit necess??ries per a iniciar la rotaci?? de la "
 "unitat a causa d'una pot??ncia insuficient."
@@ -1143,13 +1152,13 @@
 #, kde-format
 msgctxt "SMART attr name"
 msgid "Shock During Write"
-msgstr "Cops durant l'escriptura"
+msgstr "Vegades durant l'escriptura"
 
 #: core/smartattribute.cpp:155
 #, kde-format
 msgctxt "SMART attr description"
 msgid "Shock During Write"
-msgstr "Cops durant l'escriptura"
+msgstr "Vegades durant l'escriptura"
 
 #: core/smartattribute.cpp:156
 #, kde-format
@@ -1165,7 +1174,7 @@
 "or temperature)."
 msgstr ""
 "Dist??ncia que el disc ha decalat amb relaci?? a la rotaci?? (seguda 
normalment "
-"a cops o temperatura)."
+"a vegades o temperatura)."
 
 #: core/smartattribute.cpp:157
 #, kde-format
@@ -1178,7 +1187,8 @@
 msgctxt "SMART attr description"
 msgid ""
 "The number of errors resulting from externally-induced shock and vibration."
-msgstr "El nombre d'errors resultants de cops i vibracions indu??ts 
externament."
+msgstr ""
+"El nombre d'errors resultants de vegades i vibracions indu??ts externament."
 
 #: core/smartattribute.cpp:158
 #, kde-format
@@ -1272,8 +1282,8 @@
 "The number of times the magnetic armature was retracted automatically as a "
 "result of cutting power."
 msgstr ""
-"El nombre de vegades que l'armadura magn??tica es replega autom??ticament com 
a "
-"resultat de tallar el corrent."
+"El nombre de vegades que l'armadura magn??tica es replega autom??ticament com 
"
+"a resultat de tallar el corrent."
 
 #: core/smartattribute.cpp:165
 #, kde-format
@@ -1323,7 +1333,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "SMART attr description"
 msgid "Time elapsed in the power-on state"
-msgstr "Temps transcorregut en l'estat d'engegada"
+msgstr "Temps transcorregut en l'estat d'iniciada"
 
 #: core/smartattribute.cpp:169
 #, kde-format
@@ -1470,7 +1480,7 @@
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@item"
 msgid "Servo error"
-msgstr "S'ha produ??t un error del servo"
+msgstr "Error del servo"
 
 #: core/smartstatus.cpp:104
 #, kde-kuit-format
@@ -1512,7 +1522,7 @@
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@item"
 msgid "Has some bad sectors."
-msgstr "T?? alguns sectors dolents."
+msgstr "T?? alguns sectors ro??ns."
 
 #: core/smartstatus.cpp:132
 #, kde-kuit-format
@@ -1524,7 +1534,7 @@
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@item"
 msgid "Has many bad sectors."
-msgstr "T?? molts sectors dolents."
+msgstr "T?? molts sectors ro??ns."
 
 #: core/smartstatus.cpp:139
 #, kde-kuit-format
@@ -1538,8 +1548,8 @@
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:progress"
 msgid ""
-"Resizing Btrfs file system on partition <filename>%1</filename> failed: Could 
"
-"not create temp dir."
+"Resizing Btrfs file system on partition <filename>%1</filename> failed: "
+"Could not create temp dir."
 msgstr ""
 "Ha fallat la redimensi?? de la partici?? <filename>%1</filename> al sistema 
de "
 "fitxers Btrfs: no s'ha pogut crear el directori temporal."
@@ -1548,8 +1558,8 @@
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:progress"
 msgid ""
-"Resizing Btrfs file system on partition <filename>%1</filename> failed: btrfs 
"
-"file system resize failed."
+"Resizing Btrfs file system on partition <filename>%1</filename> failed: "
+"btrfs file system resize failed."
 msgstr ""
 "Ha fallat la redimensi?? de la partici?? <filename>%1</filename> al sistema 
de "
 "fitxers Btrfs: ha fallat la redimensi?? del sistema de fitxers Btrfs."
@@ -1811,8 +1821,8 @@
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:progress"
 msgid ""
-"Resizing JFS file system on partition <filename>%1</filename> failed: Remount 
"
-"failed."
+"Resizing JFS file system on partition <filename>%1</filename> failed: "
+"Remount failed."
 msgstr ""
 "Ha fallat la redimensi?? de la partici?? <filename>%1</filename> al sistema 
de "
 "fitxers JFS: no s'ha pogut tornar a muntar."
@@ -1831,8 +1841,8 @@
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:progress"
 msgid ""
-"Resizing JFS file system on partition <filename>%1</filename> failed: Initial 
"
-"mount failed."
+"Resizing JFS file system on partition <filename>%1</filename> failed: "
+"Initial mount failed."
 msgstr ""
 "En redimensionar la partici?? <filename>%1</filename> al sistema de fitxers "
 "JFS: ha fallat el muntatge inicial."
@@ -1928,7 +1938,7 @@
 "Updating boot sector for NTFS file system on partition <filename>%1</"
 "filename>."
 msgstr ""
-"S'est?? actualitzant el sector d'arrencada del sistema de fitxers NTFS de la "
+"S'est?? actualitzant el sector d'arrancada del sistema de fitxers NTFS de la "
 "partici?? <filename>%1</filename>."
 
 #: fs/ntfs.cpp:194 fs/ntfs.cpp:202
@@ -1939,7 +1949,7 @@
 "trying to update the NTFS boot sector."
 msgstr ""
 "No s'ha pogut escriure el nou sector d'inici de la partici?? <filename>%1</"
-"filename> en provar d'actualitzar el sector d'arrencada NTFS."
+"filename> en provar d'actualitzar el sector d'arrancada NTFS."
 
 #: fs/ntfs.cpp:206
 #, kde-kuit-format
@@ -1947,7 +1957,7 @@
 msgid ""
 "Updated NTFS boot sector for partition <filename>%1</filename> successfully."
 msgstr ""
-"S'ha actualitzat amb ??xit el sector d'arrencada NTFS de la partici?? "
+"S'ha actualitzat amb ??xit el sector d'arrancada NTFS de la partici?? "
 "<filename>%1</filename>."
 
 #: fs/xfs.cpp:159
@@ -1984,8 +1994,8 @@
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:progress"
 msgid ""
-"Resizing XFS file system on partition <filename>%1</filename> failed: Initial 
"
-"mount failed."
+"Resizing XFS file system on partition <filename>%1</filename> failed: "
+"Initial mount failed."
 msgstr ""
 "Ha fallat la redimensi?? de la partici?? <filename>%1</filename> al sistema 
de "
 "fitxers XFS: ha fallat el muntatge inicial."
@@ -1997,8 +2007,8 @@
 "Could not open file system on source partition <filename>%1</filename> for "
 "backup."
 msgstr ""
-"No s'ha pogut obri el sistema de fitxers a la partici?? d'origen 
<filename>%1</"
-"filename> per a fer una c??pia de seguretat."
+"No s'ha pogut obri el sistema de fitxers a la partici?? d'origen <filename>"
+"%1</filename> per a fer una c??pia de seguretat."
 
 #: jobs/backupfilesystemjob.cpp:56
 #, kde-kuit-format
@@ -2014,8 +2024,8 @@
 "Back up file system on partition <filename>%1</filename> to <filename>%2</"
 "filename>"
 msgstr ""
-"Fes c??pia de seguretat de la partici?? <filename>%1</filename> a 
<filename>%2</"
-"filename>"
+"Fes c??pia de seguretat de la partici?? <filename>%1</filename> a <filename>"
+"%2</filename>"
 
 #: jobs/changepermissionsjob.cpp:43
 #, kde-kuit-format
@@ -2048,8 +2058,8 @@
 "Could not open file system on source partition <filename>%1</filename> for "
 "copying."
 msgstr ""
-"No s'ha pogut obri el sistema de fitxers a la partici?? d'origen 
<filename>%1</"
-"filename> per a copiar."
+"No s'ha pogut obri el sistema de fitxers a la partici?? d'origen <filename>"
+"%1</filename> per a copiar."
 
 #: jobs/copyfilesystemjob.cpp:58
 #, kde-kuit-format
@@ -2065,8 +2075,8 @@
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:progress"
 msgid ""
-"Closing device. This may take a while, especially on slow devices like Memory 
"
-"Sticks."
+"Closing device. This may take a while, especially on slow devices like "
+"Memory Sticks."
 msgstr ""
 "S'est?? tancant el dispositiu. A???? pot trigar una estona, especialment en "
 "dispositius lents com els ??Memory Sticks??."
@@ -2075,8 +2085,8 @@
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:progress"
 msgid ""
-"Copy file system on partition <filename>%1</filename> to partition "
-"<filename>%2</filename>"
+"Copy file system on partition <filename>%1</filename> to partition <filename>"
+"%2</filename>"
 msgstr ""
 "Copia el sistema de fitxers de la partici?? <filename>%1</filename> a la "
 "partici?? <filename>%2</filename>"
@@ -2119,8 +2129,8 @@
 "Create file system <filename>%1</filename> on partition <filename>%2</"
 "filename>"
 msgstr ""
-"Crea el sistema de fitxers <filename>%1</filename> a la partici?? "
-"<filename>%2</filename>"
+"Crea el sistema de fitxers <filename>%1</filename> a la partici?? <filename>"
+"%2</filename>"
 
 #: jobs/createpartitionjob.cpp:72
 #, kde-kuit-format
@@ -2171,14 +2181,15 @@
 "Creating partition table failed: Could not open device <filename>%1</"
 "filename>."
 msgstr ""
-"Ha fallat la creaci?? de la taula de particions: no s'ha pogut obri el "
-"dispositiu <filename>%1</filename>."
+"No s'ha pogut crear la taula de particions: no s'ha pogut obri el dispositiu "
+"<filename>%1</filename>."
 
 #: jobs/createpartitiontablejob.cpp:61
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:progress"
 msgid "Create new partition table on device <filename>%1</filename>"
-msgstr "Crea una taula de particions nova al dispositiu 
<filename>%1</filename>"
+msgstr ""
+"Crea una taula de particions nova al dispositiu <filename>%1</filename>"
 
 #: jobs/createvolumegroupjob.cpp:49
 #, kde-kuit-format
@@ -2212,7 +2223,8 @@
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:progress"
 msgid "Could not delete file system on <filename>%1</filename>."
-msgstr "No s'ha pogut suprimir el sistema de fitxers a 
<filename>%1</filename>."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut suprimir el sistema de fitxers a <filename>%1</filename>."
 
 #: jobs/deletefilesystemjob.cpp:80
 #, kde-kuit-format
@@ -2228,8 +2240,8 @@
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:progress"
 msgid ""
-"Could not delete file system signature for partition <filename>%1</filename>: 
"
-"Failed to open device <filename>%2</filename>."
+"Could not delete file system signature for partition <filename>%1</"
+"filename>: Failed to open device <filename>%2</filename>."
 msgstr ""
 "No s'ha pogut suprimir la signatura del sistema de fitxers de la partici?? "
 "<filename>%1</filename>: no s'ha pogut obri el dispositiu <filename>%2</"
@@ -2382,7 +2394,7 @@
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info/plain"
 msgid "Move used PE in %1 on %2 to other available Physical Volumes"
-msgstr "Mou el PE usat en %1 fins a %2 a altres volums f??sics disponibles"
+msgstr "Mou el PE usat en %1 fins a %2 a atres volums f??sics disponibles"
 
 #: jobs/removevolumegroupjob.cpp:41
 #, kde-kuit-format
@@ -2435,8 +2447,8 @@
 msgctxt "@info:progress"
 msgid "Successfully resized file system using internal backend functions."
 msgstr ""
-"El sistema de fitxers s'ha redimensionat amb ??xit usant funcions internes 
del "
-"dorsal."
+"El sistema de fitxers s'ha redimensionat amb ??xit usant funcions internes "
+"del dorsal."
 
 #: jobs/resizefilesystemjob.cpp:123
 #, kde-kuit-format
@@ -2452,8 +2464,8 @@
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:progress"
 msgid ""
-"Could not read geometry for partition <filename>%1</filename> while trying to 
"
-"resize the file system."
+"Could not read geometry for partition <filename>%1</filename> while trying "
+"to resize the file system."
 msgstr ""
 "No s'ha pogut llegir la geometria de la partici?? <filename>%1</filename> en "
 "provar de redimensionar la partici??."
@@ -2540,10 +2552,11 @@
 #: jobs/setfilesystemlabeljob.cpp:81
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:progress"
-msgid "Set the file system label on partition <filename>%1</filename> to 
\"%2\""
+msgid ""
+"Set the file system label on partition <filename>%1</filename> to \"%2\""
 msgstr ""
-"Estableix ??%2?? a l'etiqueta del sistema de fitxers de la partici?? "
-"<filename>%1</filename>"
+"Estableix ??%2?? a l'etiqueta del sistema de fitxers de la partici?? 
<filename>"
+"%1</filename>"
 
 #: jobs/setpartflagsjob.cpp:65
 #, kde-kuit-format
@@ -2624,8 +2637,8 @@
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:progress"
 msgid ""
-"Partition table of partition <filename>%1</filename> does not support setting 
"
-"attributes. Job ignored."
+"Partition table of partition <filename>%1</filename> does not support "
+"setting attributes. Job ignored."
 msgstr ""
 "La taula de particions de la partici?? <filename>%1</filename> no admet "
 "establir atributs. S'ha ignorat la tasca."
@@ -2635,7 +2648,7 @@
 msgctxt "@info:progress"
 msgid "Failed to set the attributes for the partition <filename>%1</filename>."
 msgstr ""
-"No s'ha pogut establir els atributs de la partici?? <filename>%1</filename>."
+"No s'han pogut establir els atributs de la partici?? <filename>%1</filename>."
 
 #: jobs/setpartitionattributesjob.cpp:61
 #, kde-kuit-format
@@ -2667,8 +2680,8 @@
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:progress"
 msgid ""
-"Partition table of partition <filename>%1</filename> does not support setting 
"
-"names. Job ignored."
+"Partition table of partition <filename>%1</filename> does not support "
+"setting names. Job ignored."
 msgstr ""
 "La taula de particions de la partici?? <filename>%1</filename> no admet "
 "establir noms. S'ha ignorat la tasca."
@@ -2709,8 +2722,8 @@
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:progress"
 msgid ""
-"Partition table of partition <filename>%1</filename> does not support setting 
"
-"UUIDs. Job ignored."
+"Partition table of partition <filename>%1</filename> does not support "
+"setting UUIDs. Job ignored."
 msgstr ""
 "La taula de particions de la partici?? <filename>%1</filename> no admet "
 "establir UUID. S'ha ignorat la tasca."
@@ -2752,8 +2765,8 @@
 msgctxt "@info:progress"
 msgid "Could not open random data source to overwrite file system."
 msgstr ""
-"No s'ha pogut obri l'origen de dades a l'atzar per a sobreescriure el sistema 
"
-"de fitxers."
+"No s'ha pogut obri l'origen de dades a l'atzar per a sobreescriure el "
+"sistema de fitxers."
 
 #: jobs/shredfilesystemjob.cpp:77
 #, kde-kuit-format
@@ -2804,7 +2817,7 @@
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Creating target partition for copying failed."
-msgstr "Ha fallat la creaci?? de la partici?? de destinaci?? per a copiar."
+msgstr "No s'ha pogut crear la partici?? de destinaci?? per a copiar."
 
 #: ops/copyoperation.cpp:163
 #, kde-kuit-format
@@ -3013,11 +3026,11 @@
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:status describe resize/move action"
 msgid ""
-"Move partition <filename>%1</filename> to the right by %2 and grow it from %3 
"
-"to %4"
+"Move partition <filename>%1</filename> to the right by %2 and grow it from "
+"%3 to %4"
 msgstr ""
-"Despla??a la partici?? <filename>%1</filename> a la dreta de %2 i 
engrandeix-la "
-"des de %3 fins a %4"
+"Despla??a la partici?? <filename>%1</filename> a la dreta de %2 i engrandeix-"
+"la des de %3 fins a %4"
 
 #: ops/resizeoperation.cpp:219
 #, kde-kuit-format
@@ -3076,14 +3089,15 @@
 "Moving the filesystem for partition <filename>%1</filename> failed. Rolling "
 "back."
 msgstr ""
-"Ha fallat el despla??ament del sistema de fitxers per a la partici?? "
-"<filename>%1</filename>. S'ha tornat enrere."
+"Ha fallat el despla??ament del sistema de fitxers per a la partici?? 
<filename>"
+"%1</filename>. S'ha tornat enrere."
 
 #: ops/resizeoperation.cpp:291
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid ""
-"Moving back partition <filename>%1</filename> to its original position 
failed."
+"Moving back partition <filename>%1</filename> to its original position "
+"failed."
 msgstr ""
 "Ha fallat el despla??ament de la partici?? <filename>%1</filename> a la seua "
 "posici?? original."
@@ -3100,8 +3114,8 @@
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid ""
-"Resize/move failed: Could not resize the file system on partition "
-"<filename>%1</filename>"
+"Resize/move failed: Could not resize the file system on partition <filename>"
+"%1</filename>"
 msgstr ""
 "Ha fallat la redimensi??/despla??ament. no s'ha pogut redimensionar el 
sistema "
 "de fitxers a la partici?? <filename>%1</filename>"
@@ -3140,7 +3154,7 @@
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Creating the destination partition to restore to failed."
-msgstr "Ha fallat la creaci?? de la partici?? de destinaci?? per a restaurar."
+msgstr "No s'ha pogut crear la partici?? de destinaci?? per a restaurar."
 
 #: ops/restoreoperation.cpp:156
 #, kde-kuit-format
@@ -3225,8 +3239,8 @@
 "Could not set geometry for partition <filename>%1</filename> while trying to "
 "resize/move it."
 msgstr ""
-"No s'ha pogut establir la geometria de la partici?? <filename>%1</filename> 
en "
-"provar de redimensionar-la/despla??ar-la."
+"No s'ha pogut establir la geometria de la partici?? <filename>%1</filename> "
+"en provar de redimensionar-la/despla??ar-la."
 
 #: plugins/sfdisk/sfdiskpartitiontable.cpp:124
 #, kde-kuit-format
@@ -3234,8 +3248,8 @@
 msgid ""
 "Failed to erase filesystem signature on partition <filename>%1</filename>."
 msgstr ""
-"Ha fallat l'esborrat de la signatura del sistema de fitxers a la partici?? "
-"<filename>%1</filename>."
+"No s'ha pogut fer l'esborrat de la signatura del sistema de fitxers a la "
+"partici?? <filename>%1</filename>."
 
 #: plugins/sfdisk/sfdiskpartitiontable.cpp:157
 #, kde-kuit-format
@@ -3244,8 +3258,8 @@
 "Could not determine file system of partition at sector %1 on device "
 "<filename>%2</filename>."
 msgstr ""
-"No s'ha pogut determinar el sistema de fitxers a la partici?? del sector %1 
al "
-"dispositiu <filename>%2</filename>."
+"No s'ha pogut determinar el sistema de fitxers a la partici?? del sector %1 "
+"al dispositiu <filename>%2</filename>."
 
 #: util/capacity.cpp:100
 #, kde-kuit-format
@@ -3382,7 +3396,8 @@
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:progress"
 msgid "Copying remainder of chunk size %1 from %2 to %3."
-msgstr "S'est?? copiant la resta de la mida del fragment %1 des de %2 fins a 
%3."
+msgstr ""
+"S'est?? copiant la resta de la mida del fragment %1 des de %2 fins a %3."
 
 #: util/externalcommandhelper.cpp:280
 #, kde-format
@@ -3537,7 +3552,7 @@
 #: util/htmlreport.cpp:69
 #, kde-format
 msgid "KDE Frameworks version:"
-msgstr "Versi?? dels Frameworks de KDE:"
+msgstr "Versi?? de Frameworks de KDE:"
 
 #: util/htmlreport.cpp:70
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kpmcore-22.04.0/po/ko/kpmcore.po 
new/kpmcore-22.04.1/po/ko/kpmcore.po
--- old/kpmcore-22.04.0/po/ko/kpmcore.po        2022-04-15 02:24:24.000000000 
+0200
+++ new/kpmcore-22.04.1/po/ko/kpmcore.po        2022-05-10 07:58:28.000000000 
+0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-02-21 00:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-20 21:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-16 00:14+0200\n"
 "Last-Translator: Shinjo Park <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Korean <[email protected]>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -3216,12 +3216,10 @@
 msgstr "?????? <filename>%1</filename>??? ??? ??? ????????????."
 
 #: util/externalcommandhelper.cpp:229
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:progress"
-#| msgid "Copying %1 blocks (%2 bytes) from %3 to %4, direction: %5."
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:progress"
 msgid "Copying %1 chunks (%2 bytes) from %3 to %4, direction: %5."
-msgstr "%1??????(%2?????????)??? %3?????? %4(???)??? ?????? ???, ??????: %5."
+msgstr "%1??????(%2?????????)??? %3?????? %4(???)??? ?????? ???, ??????: %5."
 
 #: util/externalcommandhelper.cpp:230
 #, kde-format
@@ -3242,12 +3240,10 @@
 msgstr "%1MiB/?????? ?????? ???, ????????? ?????? ??????: %2"
 
 #: util/externalcommandhelper.cpp:266
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:progress"
-#| msgid "Copying remainder of block size %1 from %2 to %3."
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:progress"
 msgid "Copying remainder of chunk size %1 from %2 to %3."
-msgstr "?????? ?????? %1??? ???????????? %2?????? %3(???)??? ???????????????."
+msgstr "?????? ?????? %1??? ???????????? %2?????? %3(???)??? ???????????????."
 
 #: util/externalcommandhelper.cpp:280
 #, kde-format
@@ -3256,17 +3252,12 @@
 msgstr[0] "%1?????????"
 
 #: util/externalcommandhelper.cpp:280
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt ""
-#| "@info:progress argument 2 is a string such as 7 bytes (localized "
-#| "accordingly)"
-#| msgid "Copying 1 block (%2) finished."
-#| msgid_plural "Copying %1 blocks (%2) finished."
+#, kde-kuit-format
 msgctxt ""
 "@info:progress argument 2 is a string such as 7 bytes (localized accordingly)"
 msgid "Copying 1 chunk (%2) finished."
 msgid_plural "Copying %1 chunks (%2) finished."
-msgstr[0] "%1??????(%2)??? ??????????????????."
+msgstr[0] "%1??????(%2)??? ??????????????????."
 
 #: util/helpers.cpp:49
 #, kde-kuit-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kpmcore-22.04.0/po/zh_CN/kpmcore._policy_.po 
new/kpmcore-22.04.1/po/zh_CN/kpmcore._policy_.po
--- old/kpmcore-22.04.0/po/zh_CN/kpmcore._policy_.po    2022-04-15 
02:24:24.000000000 +0200
+++ new/kpmcore-22.04.1/po/zh_CN/kpmcore._policy_.po    2022-05-10 
07:58:28.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-02-09 00:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-14 15:37\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-08 08:18\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kpmcore-22.04.0/po/zh_CN/kpmcore.po 
new/kpmcore-22.04.1/po/zh_CN/kpmcore.po
--- old/kpmcore-22.04.0/po/zh_CN/kpmcore.po     2022-04-15 02:24:24.000000000 
+0200
+++ new/kpmcore-22.04.1/po/zh_CN/kpmcore.po     2022-05-10 07:58:28.000000000 
+0200
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-02-21 00:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-14 15:37\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-08 08:18\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kpmcore-22.04.0/src/plugins/sfdisk/sfdiskbackend.cpp 
new/kpmcore-22.04.1/src/plugins/sfdisk/sfdiskbackend.cpp
--- old/kpmcore-22.04.0/src/plugins/sfdisk/sfdiskbackend.cpp    2022-04-12 
23:12:52.000000000 +0200
+++ new/kpmcore-22.04.1/src/plugins/sfdisk/sfdiskbackend.cpp    2022-05-07 
11:19:41.000000000 +0200
@@ -451,7 +451,8 @@
         // Read the maximum number of GPT partitions
         qint32 maxEntries;
         QByteArray gptHeader;
-        CopySourceDevice source(d, 512, 1023);
+        qint64 sectorSize = d.logicalSize();
+        CopySourceDevice source(d, sectorSize, sectorSize * 2 - 1);
 
         ExternalCommand readCmd;
         gptHeader = readCmd.readData(source);

Reply via email to