Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package kbruch for openSUSE:Factory checked in at 2022-06-12 17:38:51 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kbruch (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kbruch.new.1548 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kbruch" Sun Jun 12 17:38:51 2022 rev:142 rq:981628 version:22.04.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kbruch/kbruch.changes 2022-05-14 22:55:53.503270582 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kbruch.new.1548/kbruch.changes 2022-06-12 17:39:42.686189875 +0200 @@ -1,0 +2,8 @@ +Wed Jun 8 09:53:27 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <[email protected]> + +- Update to 22.04.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/22.04.2/ + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kbruch-22.04.1.tar.xz kbruch-22.04.1.tar.xz.sig New: ---- kbruch-22.04.2.tar.xz kbruch-22.04.2.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kbruch.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.ZFCEY2/_old 2022-06-12 17:39:43.326190788 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.ZFCEY2/_new 2022-06-12 17:39:43.334190799 +0200 @@ -20,7 +20,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without released Name: kbruch -Version: 22.04.1 +Version: 22.04.2 Release: 0 Summary: Application to excercise fractions License: GPL-2.0-or-later ++++++ kbruch-22.04.1.tar.xz -> kbruch-22.04.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kbruch-22.04.1/CMakeLists.txt new/kbruch-22.04.2/CMakeLists.txt --- old/kbruch-22.04.1/CMakeLists.txt 2022-05-07 11:26:07.000000000 +0200 +++ new/kbruch-22.04.2/CMakeLists.txt 2022-06-07 05:43:25.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04") -set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1") +set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2") set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(kbruch VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kbruch-22.04.1/org.kde.kbruch.appdata.xml new/kbruch-22.04.2/org.kde.kbruch.appdata.xml --- old/kbruch-22.04.1/org.kde.kbruch.appdata.xml 2022-05-07 11:26:07.000000000 +0200 +++ new/kbruch-22.04.2/org.kde.kbruch.appdata.xml 2022-06-07 05:43:25.000000000 +0200 @@ -82,7 +82,7 @@ <p>KBruch is a small program to practice calculating with fractions and percentages. Different exercises are provided for this purpose and you can use the learning mode to practice with fractions. The program checks the user's input and gives feedback.</p> <p xml:lang="ar">???????????? ???? ???????????? ???????? ?????????????? ???????????? ???????????????? ???????????? ???????????? ??????????????. ???????? ???????????? ???????????? ???????? ?????????? ???????????? ?????????????? ?????? ???????????? ???????????? ?????? ????????????. ?????????? ???????????????? ???????????? ???????????????? ?????????? ?????????????? ??????????????.</p> <p xml:lang="ca">El KBruch ??s un programa senzill per a practicar c??lcul amb fraccions i percentatges. Es proposen diversos exercicis i podeu utilitzar el mode d'aprenentatge per a practicar amb fraccions. El programa comprova l'entrada de l'usuari i proporciona una resposta.</p> - <p xml:lang="ca-valencia">KBruch ??s un programa senzill per a practicar c??lcul amb fraccions i percentatges. Es proposen diversos exercicis i podeu utilitzar el mode d'aprenentatge per a practicar amb fraccions. El programa comprova l'entrada de l'usuari i proporciona una resposta.</p> + <p xml:lang="ca-valencia">KBruch ??s un programa senzill per a practicar c??lcul amb fraccions i percentages. Es proposen diversos eixercicis i podeu utilisar el modo d'aprenentatge per a practicar amb fraccions. El programa comprova l'entrada de l'usuari i proporciona una resposta.</p> <p xml:lang="de">KBruch ist ein kleines Programm, um das Rechnen mit Br??chen und Prozenten zu ??ben. F??r diesen Zweck werden verschiedene ??bungen angeboten. Au??erdem gibt es einen Modus f??r das Lernen von Br??chen. Das Programm ??berpr??ft die Eingaben des Benutzers und gibt entsprechende R??ckmeldungen.</p> <p xml:lang="el">???? KBruch ?????????? ?????? ?????????? ?????????????????? ?????????????????? ?????????? ???????????????????????? ???? ?????????????????????? ??????????????. ???????????????????????? ???????????????? ???????????????????? ????' ?????????? ???? ?????????? ?????? ???????????????? ???? ?????????????????????????????? ???? ???????????????????? ?????????????? ?????? ???? ?????????????????????? ?????? ????????????????. ???? ?????????????????? ?????????????? ???? ???????????????? ?????? ???????????? ?????? ?????????? ??????????????.</p> <p xml:lang="en-GB">KBruch is a small program to practice calculating with fractions and percentages. Different exercises are provided for this purpose and you can use the learning mode to practice with fractions. The program checks the user's input and gives feedback.</p> @@ -150,7 +150,7 @@ <li xml:lang="ar">?????????? ?????????? - ???? ?????? ?????????????? ???????? ???? ???????? ?????? ??????????. ???????? ?????????? ?????????? ??????????????. ?????? ???? ?????????????? ????????????.</li> <li xml:lang="bs">Aritmeti??ka vje??ba - u ovoj vje??bi morate rije??iti dati razlomak . Morate u??i u brojnik i nazivnik. Ovo je glavna vje??ba.</li> <li xml:lang="ca">Exercici aritm??tic: En aquest exercici heu de resoldre un c??lcul de fracci??. Cal que escriviu el resultat, ??s a dir, el numerador i el denominador. Aquest ??s l'exercici principal.</li> - <li xml:lang="ca-valencia">Exercici aritm??tic: En este exercici heu de resoldre un c??lcul de fracci??. Cal que escriviu el resultat, ??s a dir, el numerador i el denominador. Este ??s l'exercici principal.</li> + <li xml:lang="ca-valencia">Eixercici aritm??tic: En est eixercici heu de resoldre un c??lcul de fracci??. Cal que escriviu el resultat, ??s a dir, el numerador i el denominador. Este ??s l'eixercici principal.</li> <li xml:lang="de">Arithmetik - in dieser ??bung muss eine gegebene Bruchaufgabe gel??st werden. Sie m??ssen den ganzzahligen Anteil des Bruchs und Z??hler und Nenner eingeben. Dies ist die Haupt??bung.</li> <li xml:lang="el">???????????????? ?????????????????????? - ???? ?????????? ?????? ???????????? ???????????????? ?????? ?????????????? ???????????????? ???? ????????????????. ???????????? ?????? ???????????????? ?????? ?????? ??????????????????????. ???????? ?????????? ?? ?????????? ????????????.</li> <li xml:lang="en-GB">Arithmetic exercise - in this exercise you have to solve a given fraction task. You have to enter the numerator and the denominator. This is the main exercise.</li> @@ -181,7 +181,7 @@ <li>Comparison exercise - in this exercise you have to compare the size of 2 given fractions, using the symbols >, < or =.</li> <li xml:lang="ar">?????????? ???????????????? - ???? ?????? ?????????????? ???????? ???? ?????????? ?????? ?????????? ???????????? ???????????????? ???????? > ???? < ???? =.</li> <li xml:lang="ca">Exercici de comparaci??: En aquest exercici heu de comparar el valor num??ric de 2 fraccions, usant els s??mbols >, < o =.</li> - <li xml:lang="ca-valencia">Exercici de comparaci??: En este exercici heu de comparar el valor num??ric de 2 fraccions, usant els s??mbols >, < o =.</li> + <li xml:lang="ca-valencia">Eixercici de comparaci??: En est eixercici heu de comparar el valor num??ric de 2 fraccions, utilisant els s??mbols >, < o =.</li> <li xml:lang="de">Vergleich - In dieser ??bung m??ssen 2 gegebene Br??che der Gr????e nach mithilfe der Symbole ???>???, ???< ??? oder ???=??? verglichen werden.</li> <li xml:lang="el">???????????????? ?????????????????? - ???? ?????????? ?????? ???????????? ???????????????????? ???? ?????????????? 2 ???????????????? ??????????????????, ???? ?????????? ?????? ???????????????? >, < ?? =.</li> <li xml:lang="en-GB">Comparison exercise - in this exercise you have to compare the size of 2 given fractions, using the symbols >, < or =.</li> @@ -213,7 +213,7 @@ <li xml:lang="ar">?????????? ?????????????? - ???? ?????? ?????????????? ???????? ?????????? ?????? ???????? ?????? ??????.</li> <li xml:lang="bs">Konverzija vje??be - u ovoj vje??bi morate pretvoriti dati broj u razlomak.</li> <li xml:lang="ca">Exercici de conversi??: En aquest exercici heu de convertir un nombre en una fracci??.</li> - <li xml:lang="ca-valencia">Exercici de conversi??: En este exercici heu de convertir un nombre en una fracci??.</li> + <li xml:lang="ca-valencia">Eixercici de conversi??: En est eixercici heu de convertir un nombre en una fracci??.</li> <li xml:lang="de">Umwandeln - in dieser ??bung muss eine gegebene Zahl in einen Bruch umgewandelt werden.</li> <li xml:lang="el">???????????????? ???????????????????? - ???? ?????????? ?????? ???????????? ?????????????????????? ???????? ?????????????? ???????????? ???? ????????????.</li> <li xml:lang="en-GB">Conversion exercise - in this exercise you have to convert a given number into a fraction.</li> @@ -245,7 +245,7 @@ <li xml:lang="ar">?????????? ?????????????? - ???? ?????? ?????????????? ???????? ?????????? ?????? ???????? ?????? ???????????? ??????????????.</li> <li xml:lang="bs">Faktorizacijska vje??ba - u ovoj vje??bi morate razlo??iti dati broj na proste faktore.</li> <li xml:lang="ca">Exercici de factoritzaci??: En aquest exercici heu de descompondre un nombre en factors primers.</li> - <li xml:lang="ca-valencia">Exercici de factoritzaci??: En este exercici heu de descompondre un nombre en factors primers.</li> + <li xml:lang="ca-valencia">Eixercici de factorisaci??: En est eixercici heu de descompondre un nombre en factors primers.</li> <li xml:lang="de">Faktorisieren - in dieser ??bung muss eine gegebene Zahl in ihre Primfaktoren zerlegt werden.</li> <li xml:lang="el">???????????????? ???????????????????????????????? - ???? ?????????? ?????? ???????????? ???????????????????????????????? ???????? ?????????????? ???????????? ???? ?????????????? ????????????????????.</li> <li xml:lang="en-GB">Factorisation exercise - in this exercise you have to factorise a given number into its prime factors.</li> @@ -277,7 +277,7 @@ <li xml:lang="ar">?????????? ???????????? ?????????????? - ???? ?????? ?????????????? ???????? ???????? ?????????? ??????????????.</li> <li xml:lang="bs">Procenat vje??be - u ovoj vje??bi morate izra??unati postotke.</li> <li xml:lang="ca">Exercici de percentatge: En aquest exercici heu de calcular els percentatges.</li> - <li xml:lang="ca-valencia">Exercici de percentatge: En este exercici heu de calcular els percentatges.</li> + <li xml:lang="ca-valencia">Eixercici de percentage: En est eixercici heu de calcular els percentages.</li> <li xml:lang="de">Prozentaufgaben - in dieser ??bung m??ssen Prozente berechnet werden.</li> <li xml:lang="el">???????????????? ???????????????? - ???? ?????????? ?????? ???????????? ?????????????????????? ??????????????.</li> <li xml:lang="en-GB">Percentage exercise - in this exercise you have to calculate percentages.</li> @@ -352,10 +352,10 @@ <binary>kbruch</binary> </provides> <releases> + <release version="22.04.2" date="2022-06-09"/> <release version="22.04.1" date="2022-05-12"/> <release version="22.04.0" date="2022-04-21"/> <release version="21.12.3" date="2022-03-03"/> - <release version="21.12.2" date="2022-02-03"/> </releases> <content_rating type="oars-1.1"/> </component> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kbruch-22.04.1/po/ca@valencia/kbruch.po new/kbruch-22.04.2/po/ca@valencia/kbruch.po --- old/kbruch-22.04.1/po/ca@valencia/kbruch.po 2022-05-10 07:44:09.000000000 +0200 +++ new/kbruch-22.04.2/po/ca@valencia/kbruch.po 2022-06-07 09:05:58.000000000 +0200 @@ -39,7 +39,7 @@ #: AppMenuWidget.cpp:97 #, kde-format msgid "KBruch modes:" -msgstr "Modes de KBruch:" +msgstr "Modos de KBruch:" #: AppMenuWidget.cpp:104 #, kde-format @@ -49,7 +49,7 @@ #: AppMenuWidget.cpp:110 MainQtWidget.cpp:78 #, kde-format msgid "Exercise" -msgstr "Exercici" +msgstr "Eixercici" #: AppMenuWidget.cpp:119 #, kde-format @@ -65,7 +65,7 @@ #: AppMenuWidgetui.rc:6 FractionRingWidgetui.rc:6 kbruchui.rc:6 #, kde-format msgid "&File" -msgstr "&Fitxer" +msgstr "&Ficher" #: ExerciseCompare.cpp:84 #, kde-format @@ -114,7 +114,7 @@ #: ExerciseCompare.cpp:134 MainQtWidget.cpp:505 #, kde-format msgid "In this exercise you have to compare two given fractions." -msgstr "En este exercici heu de comparar dues fraccions donades." +msgstr "En est eixercici heu de comparar dues fraccions donades." #: ExerciseCompare.cpp:135 #, kde-format @@ -122,7 +122,7 @@ "In this exercise you have to compare two given fractions and choose the " "correct comparison sign." msgstr "" -"En este exercici heu de comparar dues fraccions donades i escollir el signe " +"En est eixercici heu de comparar dues fraccions donades i escollir el signe " "de comparaci?? correcte." #: ExerciseCompare.cpp:246 ExerciseCompare.cpp:247 ExerciseCompare.cpp:248 @@ -170,7 +170,7 @@ #: ExerciseConvert.cpp:145 MainQtWidget.cpp:511 #, kde-format msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." -msgstr "En este exercici heu de convertir un nombre en una fracci??." +msgstr "En est eixercici heu de convertir un nombre en una fracci??." #: ExerciseConvert.cpp:146 #, kde-format @@ -178,7 +178,7 @@ "In this exercise you have to convert a given number into a fraction by " "entering a numerator and denominator. Do not forget to reduce the result." msgstr "" -"En este exercici heu de convertir un nombre donat en una fracci?? introduint " +"En est eixercici heu de convertir un nombre donat en una fracci?? introduint " "un numerador i denominador. No oblideu reduir el resultat." #: ExerciseConvert.cpp:308 ExerciseFactorize.cpp:351 ExercisePercentage.cpp:318 @@ -193,8 +193,7 @@ "not allowed. This question will be counted as not correctly solved." msgstr "" "Heu introdu??t un 0 com a denominador. A???? significa divisi?? entre 0, la qual " -"no est?? permesa. Esta tasca ser?? comptabilitzada com a no resolta " -"correctament." +"no est?? permesa. Esta tasca ser?? contabilisada com a no resolta correctament." #: ExerciseConvert.cpp:359 #, kde-format @@ -203,9 +202,9 @@ "Always enter your results as reduced. This question will be counted as not " "correctly solved." msgstr "" -"Heu introdu??t un resultat correcte per?? no simplificat\n" +"Heu introdu??t un resultat correcte pero no simplificat\n" "Sempre heu d'introduir els vostres resultats simplificats. Esta tasca ser?? " -"comptabilitzada com a no resolta correctament." +"contabilisada com a no resolta correctament." #: ExerciseConvert.cpp:404 ExerciseFactorize.cpp:500 #: ExerciseMixedNumbers.cpp:286 ExercisePercentage.cpp:384 TaskView.cpp:437 @@ -306,7 +305,7 @@ #: ExerciseFactorize.cpp:247 MainQtWidget.cpp:523 #, kde-format msgid "In this exercise you have to factorize a given number." -msgstr "En este exercici heu de factoritzar un nombre donat." +msgstr "En est eixercici heu de factorisar un nombre donat." #: ExerciseFactorize.cpp:248 #, kde-format @@ -318,9 +317,9 @@ "repeats several times. Click the 'Backspace' button to remove the last " "entered prime factor." msgstr "" -"En este exercici heu de factoritzar un nombre donat. Heu d'introduir tots " -"els factors primers del nombre. Podeu afegir un factor primer prement el " -"bot?? corresponent. Els factors primers escollits es mostraran en la l??nia " +"En est eixercici heu de factorisar un nombre donat. Heu d'introduir tots els " +"factors primers del nombre. Podeu afegir un factor primer prement el bot?? " +"corresponent. Els factors primers escollits es mostraran en la ll??nea " "d'entrada. No oblideu introduir tots els factors primers, fins i tot quan un " "factor primer es repeteix diverses vegades. Cliqueu el bot?? ??Retroc??s?? per " "tal d'eliminar l'??ltim factor primer introdu??t." @@ -346,7 +345,7 @@ "In this exercise you have to convert a mixed number into a ratio and vice " "versa." msgstr "" -"En este exercici heu de convertir un nombre mixt en una fracci?? i viceversa." +"En est eixercici heu de convertir un nombre mixt en una fracci?? i viceversa." #: ExerciseMixedNumbers.cpp:165 #, kde-format @@ -354,7 +353,7 @@ "In this exercise you have to convert a mixed number into a ratio and vice " "versa. Do not forget to reduce the result." msgstr "" -"En este exercici heu de convertir un nombre mixt en una fracci?? i viceversa. " +"En est eixercici heu de convertir un nombre mixt en una fracci?? i viceversa. " "No oblideu reduir el resultat." #: ExerciseMixedNumbers.cpp:244 TaskView.cpp:144 TaskView.cpp:383 @@ -378,8 +377,7 @@ "allowed. This question will be counted as not correctly solved." msgstr "" "Heu introdu??t un 0 com a denominador. A???? significa divisi?? entre 0, la qual " -"no est?? permesa. Esta tasca ser?? comptabilitzada com a no resolta " -"correctament." +"no est?? permesa. Esta tasca ser?? contabilisada com a no resolta correctament." #: ExerciseMixedNumbers.cpp:346 TaskView.cpp:366 #, kde-format @@ -387,9 +385,9 @@ "You entered the correct result, but not in the mixed number notation. This " "question will be counted as not correctly solved." msgstr "" -"Heu introdu??t un resultat correcte per?? no simplificat\n" +"Heu introdu??t un resultat correcte pero no simplificat\n" "Sempre heu d'introduir els vostres resultats simplificats. Esta tasca ser?? " -"comptabilitzada com a no resolta correctament." +"contabilisada com a no resolta correctament." #: ExerciseMixedNumbers.cpp:349 TaskView.cpp:363 #, kde-format @@ -397,9 +395,9 @@ "You entered the correct result, but not reduced. This question will be " "counted as not correctly solved." msgstr "" -"Heu introdu??t un resultat correcte per?? no simplificat\n" +"Heu introdu??t un resultat correcte pero no simplificat\n" "Sempre heu d'introduir els vostres resultats simplificats. Esta tasca ser?? " -"comptabilitzada com a no resolta correctament." +"contabilisada com a no resolta correctament." #: ExercisePercentage.cpp:85 ExercisePercentage.cpp:369 #, kde-format @@ -410,17 +408,17 @@ #: ExercisePercentage.cpp:92 #, kde-format msgid "Enter the result of percentage question" -msgstr "Introdu??u el resultat de la pregunta de percentatges" +msgstr "Introdu??u el resultat de la pregunta de percentages" #: ExercisePercentage.cpp:133 MainQtWidget.cpp:529 #, kde-format msgid "In this exercise you have to work with percentage questions." -msgstr "En este exercici heu de treballar amb preguntes de percentatges." +msgstr "En est eixercici heu de treballar amb preguntes de percentages." #: ExercisePercentage.cpp:134 #, kde-format msgid "In this exercise you have to enter the fraction of the given number." -msgstr "En este exercici heu d'introduir la fracci?? del nombre donat." +msgstr "En est eixercici heu d'introduir la fracci?? del nombre donat." #: FractionRingWidget.cpp:104 FractionRingWidget.cpp:109 #, kde-format @@ -429,7 +427,7 @@ "expanding is not the same as multiplying. For example, expanding a ratio by " "2 basically means multiplying the ratio with 2/2 and not with 2/1!" msgid "Expand" -msgstr "Expandeix" +msgstr "Expandix" #: FractionRingWidget.cpp:133 MainQtWidget.cpp:484 #, kde-format @@ -452,7 +450,7 @@ #, kde-format msgctxt "@action opens hint" msgid "Hint" -msgstr "Suggeriment" +msgstr "Sugeriment" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: FractionRingWidget.cpp:229 MainQtWidget.cpp:809 taskcolorsbase.ui:16 @@ -472,13 +470,13 @@ "Ara les subdivisions dels anells interior i exterior tenen la mateixa mida, " "i podem sumar les fraccions!\n" "\n" -"D'a???? se'n diu trobar el denominador com??. El denominador com?? divideix els " +"D'a???? se'n diu trobar el denominador com??. El denominador com?? dividix els " "anells en fragments iguals." #: FractionRingWidget.cpp:355 FractionRingWidget.cpp:383 #, kde-format msgid "There is a smaller main denominator. Can you find it?" -msgstr "Existeix un denominador com?? m??s xicotet. El trobeu?" +msgstr "Existix un denominador com?? m??s xicotet. El trobeu?" #: FractionRingWidget.cpp:360 #, kde-format @@ -533,7 +531,7 @@ "\n" "L'anella interior representa la fracci?? de la dreta. %2\n" "\n" -"El bot?? de selecci?? de valors ??Expandeix?? expandeix cada fracci??. Proveu de " +"El bot?? de selecci?? de valors ??Expandix?? expandix cada fracci??. Proveu de " "canviar els valors dels botons de selecci?? de valors!" #: KBruch.cpp:54 @@ -595,13 +593,13 @@ #: kbruch.kcfg:11 #, kde-format msgid "Active exercise." -msgstr "Exercici actiu." +msgstr "Eixercici actiu." #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) #: kbruch.kcfg:12 #, kde-format msgid "Saves the active exercise's type." -msgstr "Guarda el tipus de l'exercici actiu." +msgstr "Guarda el tipus de l'eixercici actiu." #. i18n: ectx: label, entry, group (Task) #: kbruch.kcfg:19 @@ -673,7 +671,7 @@ #: kbruch.kcfg:45 #, kde-format msgid "Set the number of fractions for task generation." -msgstr "Estableix el nombre de fraccions per a la generaci?? de tasques." +msgstr "Establix el nombre de fraccions per a la generaci?? de tasques." #. i18n: ectx: label, entry, group (Task) #: kbruch.kcfg:49 @@ -685,7 +683,7 @@ #: kbruch.kcfg:50 #, kde-format msgid "Set the maximum value of the main denominator." -msgstr "Estableix el valor m??xim del com?? denominador." +msgstr "Establix el valor m??xim del com?? denominador." #. i18n: ectx: label, entry, group (Task) #: kbruch.kcfg:54 @@ -697,7 +695,7 @@ #: kbruch.kcfg:55 #, kde-format msgid "Set if the fractions need to be reduced." -msgstr "Estableix si cal o no simplificar les fraccions." +msgstr "Establix si cal o no simplificar les fraccions." #. i18n: ectx: label, entry, group (Task) #: kbruch.kcfg:59 kbruch.kcfg:64 kbruch.kcfg:69 @@ -710,7 +708,7 @@ #, kde-format msgid "Set if the fractions will appear in mixed form or not on solution." msgstr "" -"Estableix si les fraccions apareixeran o no en forma mixta a la soluci??." +"Establix si les fraccions apareixeran o no en forma mixta a la soluci??." #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) #: kbruch.kcfg:65 @@ -718,14 +716,14 @@ msgid "" "Set if the fractions will need answers in mixed form or not on solution." msgstr "" -"Estableix si cal o no introduir les fraccions en forma mixta en la resposta." +"Establix si cal o no introduir les fraccions en forma mixta en la resposta." #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) #: kbruch.kcfg:70 #, kde-format msgid "Set if the fractions will appear in mixed form or not in questions." msgstr "" -"Estableix si les fraccions apareixeran o no en forma mixta en les preguntes." +"Establix si les fraccions apareixeran o no en forma mixta en les preguntes." #. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics) #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics) @@ -779,7 +777,7 @@ #: kbruch.kcfg:110 kbruch.kcfg:111 #, kde-format msgid "Font used for the task view" -msgstr "La lletra usada per a la vista de les tasques" +msgstr "La lletra utilisada per a la vista de les tasques" #. i18n: ectx: label, entry, group (TaskViewer) #: kbruch.kcfg:115 @@ -825,7 +823,7 @@ #: MainQtWidget.cpp:160 #, kde-format msgid "Set the options to solve the exercises." -msgstr "Establiu les opcions per a solucionar els exercicis." +msgstr "Establiu les opcions per a solucionar els eixercicis." #: MainQtWidget.cpp:161 #, kde-format @@ -835,10 +833,10 @@ "part or to hide it by moving the handle to the left border of the main " "window." msgstr "" -"Esta part de la finestra mostra les opcions per a resoldre els exercicis. " -"Utilitzeu la nansa entre les opcions i la finestra principal per a canviar " -"la mida d'esta part de la finestra, o per a ocultar-la tot movent la nansa " -"fins a la vora esquerra de la finestra principal." +"Esta part de la finestra mostra les opcions per a resoldre els eixercicis. " +"Utiliseu l'ansa entre les opcions i la finestra principal per a canviar la " +"mida d'esta part de la finestra, o per a ocultar-la tot movent l'ansa fins a " +"la vora esquerra de la finestra principal." #: MainQtWidget.cpp:165 MainQtWidget.cpp:176 #, kde-format @@ -851,7 +849,7 @@ "Set if the fractions will appear as mixed numbers or not in the question " "expression (mixed number example: 1 4/5 = 9/5 )." msgstr "" -"Estableix si les fraccions apareixeran o no en forma mixta en l'expressi?? de " +"Establix si les fraccions apareixeran o no en forma mixta en l'expressi?? de " "la pregunta (exemple de fracci?? mixta: 1 4/5 = 9/5)." #: MainQtWidget.cpp:177 @@ -860,7 +858,7 @@ "Set if the fractions will appear as mixed numbers or not in the answer " "(mixed number example: 1 4/5 = 9/5 )." msgstr "" -"Estableix si les fraccions apareixeran o no en forma mixta en la resposta " +"Establix si les fraccions apareixeran o no en forma mixta en la resposta " "(exemple de fracci?? mixta: 1 4/5 = 9/5)." #: MainQtWidget.cpp:187 @@ -871,7 +869,7 @@ #: MainQtWidget.cpp:188 #, kde-format msgid "Check this to use addition operator." -msgstr "Marqueu-la per tal d'usar l'operador de suma." +msgstr "Marqueu-la per tal d'utilisar l'operador de suma." #: MainQtWidget.cpp:197 #, kde-format @@ -881,7 +879,7 @@ #: MainQtWidget.cpp:198 #, kde-format msgid "Check this to use subtraction operator." -msgstr "Marqueu-la per tal d'usar l'operador de resta." +msgstr "Marqueu-la per tal d'utilisar l'operador de resta." #: MainQtWidget.cpp:207 #, kde-format @@ -891,7 +889,7 @@ #: MainQtWidget.cpp:208 #, kde-format msgid "Check this to use multiplication operator." -msgstr "Marqueu-la per tal d'usar l'operador de multiplicaci??." +msgstr "Marqueu-la per tal d'utilisar l'operador de multiplicaci??." #: MainQtWidget.cpp:217 #, kde-format @@ -901,7 +899,7 @@ #: MainQtWidget.cpp:218 #, kde-format msgid "Check this to use division operator." -msgstr "Marqueu-la per tal d'usar l'operador de divisi??." +msgstr "Marqueu-la per tal d'utilisar l'operador de divisi??." #: MainQtWidget.cpp:227 #, kde-format @@ -966,7 +964,7 @@ #: MainQtWidget.cpp:493 #, kde-format msgid "Go back to Modes screen." -msgstr "Torna a la pantalla dels modes." +msgstr "Torna a la pantalla dels modos." #: MainQtWidget.cpp:498 #, kde-format @@ -983,7 +981,7 @@ #, kde-format msgid "In this exercise you have to solve a given question with fractions." msgstr "" -"En este exercici heu de resoldre operacions aritm??tiques amb fraccions." +"En est eixercici heu de resoldre operacions aritm??tiques amb fraccions." #: MainQtWidget.cpp:504 #, kde-format @@ -1027,7 +1025,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -"Factoritzaci??" +"Factorisaci??" #: MainQtWidget.cpp:528 #, kde-format @@ -1038,7 +1036,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -"Percentatge" +"Percentage" #: MainQtWidget.cpp:541 #, kde-format @@ -1080,13 +1078,13 @@ #, kde-format msgctxt "Factorization Exercise" msgid "Factorization" -msgstr "Factoritzaci??" +msgstr "Factorisaci??" #: MainQtWidget.cpp:590 #, kde-format msgctxt "Percentage Exercise" msgid "Percentage" -msgstr "Percentatge" +msgstr "Percentage" #: MainQtWidget.cpp:812 #, kde-format @@ -1096,7 +1094,7 @@ #: MainQtWidget.cpp:894 #, kde-format msgid "Percentage" -msgstr "Percentatge" +msgstr "Percentage" #: MainQtWidget.cpp:926 #, kde-format @@ -1116,7 +1114,7 @@ #: MainQtWidget.cpp:974 #, kde-format msgid "Factorization" -msgstr "Factoritzaci??" +msgstr "Factorisaci??" #: ResultWidget.cpp:93 #, kde-format @@ -1188,9 +1186,9 @@ "counted. You can reset the statistics by clicking on the 'New' button in the " "toolbar or by selecting 'New' from the 'File' menu" msgstr "" -"Esta part de la finestra mostra les estad??stiques. Es compta cada exercici " +"Esta part de la finestra mostra les estad??stiques. Es compta cada eixercici " "fet. Podeu restablir les estad??stiques prement el bot?? ??Nou?? de la barra " -"d'eines o b?? escollint ??Nou?? en el men?? ??Fitxer??." +"d'eines o be escollint ??Nou?? en el men?? ??Ficher??." #: StatisticsView.cpp:122 #, kde-format @@ -1257,10 +1255,10 @@ "can adjust the difficulty of the question in the options window part. Do not " "forget to reduce the result, if the use of the reduced form is forced." msgstr "" -"En este exercici heu de solucionar la pregunta generada. Heu d'introduir la " +"En est eixercici heu de solucionar la pregunta generada. Heu d'introduir la " "part entera de la fracci?? i el numerador i el denominador. Podeu ajustar la " "dificultat de la pregunta a la part corresponent de la finestra d'opcions. " -"No oblideu reduir el resultat si s'obliga a utilitzar la forma redu??da." +"No oblideu reduir el resultat si s'obliga a utilisar la forma redu??da." #: TaskWidget.cpp:96 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kbruch-22.04.1/po/pl/kbruch.po new/kbruch-22.04.2/po/pl/kbruch.po --- old/kbruch-22.04.1/po/pl/kbruch.po 2022-05-10 07:44:09.000000000 +0200 +++ new/kbruch-22.04.2/po/pl/kbruch.po 2022-06-07 09:05:58.000000000 +0200 @@ -5,20 +5,20 @@ # Michal Rudolf <[email protected]>, 2004. # Krzysztof Lichota <[email protected]>, 2005. # Marta Rybczy??ska <[email protected]>, 2008. -# ??ukasz Wojni??owicz <[email protected]>, 2011, 2012, 2014, 2020. +# ??ukasz Wojni??owicz <[email protected]>, 2011, 2012, 2014, 2020, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbruch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-24 00:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-27 09:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-15 20:33+0200\n" "Last-Translator: ??ukasz Wojni??owicz <[email protected]>\n" "Language-Team: Polish <[email protected]>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n" +"X-Generator: Lokalize 22.03.70\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -808,7 +808,7 @@ #: MainQtWidget.cpp:159 #, kde-format msgid "Options:" -msgstr "Opcje:" +msgstr "Ustawienia:" #: MainQtWidget.cpp:160 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kbruch-22.04.1/po/zh_CN/kbruch.po new/kbruch-22.04.2/po/zh_CN/kbruch.po --- old/kbruch-22.04.1/po/zh_CN/kbruch.po 2022-05-10 07:44:09.000000000 +0200 +++ new/kbruch-22.04.2/po/zh_CN/kbruch.po 2022-06-07 09:05:58.000000000 +0200 @@ -15,7 +15,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-24 00:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-08 08:17\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-05 04:19\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kbruch-22.04.1/src/org.kde.kbruch.desktop new/kbruch-22.04.2/src/org.kde.kbruch.desktop --- old/kbruch-22.04.1/src/org.kde.kbruch.desktop 2022-05-07 11:26:07.000000000 +0200 +++ new/kbruch-22.04.2/src/org.kde.kbruch.desktop 2022-06-07 05:43:25.000000000 +0200 @@ -78,7 +78,7 @@ Comment[bn]=??????????????????????????? ??????????????? ???????????????????????? ??????????????? ???????????? Comment[bs]=Vje??bajte razlomke Comment[ca]=Practica exercicis amb fraccions -Comment[ca@valencia]=Practica exercicis amb fraccions +Comment[ca@valencia]=Practica eixercicis amb fraccions Comment[cs]=Praktick?? cvi??en?? se zlomky Comment[csb]=Cwiczenczi z kawelk??wani?? Comment[cy]=Ymarfer ymarferion efo ffracsiynnau
