Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package kbruch for openSUSE:Factory checked in at 2022-07-09 17:01:23 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kbruch (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kbruch.new.1523 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kbruch" Sat Jul 9 17:01:23 2022 rev:143 rq:987559 version:22.04.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kbruch/kbruch.changes 2022-06-12 17:39:42.686189875 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kbruch.new.1523/kbruch.changes 2022-07-09 17:03:02.344785780 +0200 @@ -1,0 +2,8 @@ +Tue Jul 5 17:03:02 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <[email protected]> + +- Update to 22.04.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/22.04.3/ + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kbruch-22.04.2.tar.xz kbruch-22.04.2.tar.xz.sig New: ---- kbruch-22.04.3.tar.xz kbruch-22.04.3.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kbruch.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.ezvoiJ/_old 2022-07-09 17:03:02.924786330 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.ezvoiJ/_new 2022-07-09 17:03:02.928786334 +0200 @@ -20,7 +20,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without released Name: kbruch -Version: 22.04.2 +Version: 22.04.3 Release: 0 Summary: Application to excercise fractions License: GPL-2.0-or-later ++++++ kbruch-22.04.2.tar.xz -> kbruch-22.04.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kbruch-22.04.2/CMakeLists.txt new/kbruch-22.04.3/CMakeLists.txt --- old/kbruch-22.04.2/CMakeLists.txt 2022-06-07 05:43:25.000000000 +0200 +++ new/kbruch-22.04.3/CMakeLists.txt 2022-07-01 20:43:14.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04") -set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2") +set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3") set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(kbruch VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kbruch-22.04.2/org.kde.kbruch.appdata.xml new/kbruch-22.04.3/org.kde.kbruch.appdata.xml --- old/kbruch-22.04.2/org.kde.kbruch.appdata.xml 2022-06-07 05:43:25.000000000 +0200 +++ new/kbruch-22.04.3/org.kde.kbruch.appdata.xml 2022-07-01 20:43:14.000000000 +0200 @@ -82,7 +82,7 @@ <p>KBruch is a small program to practice calculating with fractions and percentages. Different exercises are provided for this purpose and you can use the learning mode to practice with fractions. The program checks the user's input and gives feedback.</p> <p xml:lang="ar">???????????? ???? ???????????? ???????? ?????????????? ???????????? ???????????????? ???????????? ???????????? ??????????????. ???????? ???????????? ???????????? ???????? ?????????? ???????????? ?????????????? ?????? ???????????? ???????????? ?????? ????????????. ?????????? ???????????????? ???????????? ???????????????? ?????????? ?????????????? ??????????????.</p> <p xml:lang="ca">El KBruch ??s un programa senzill per a practicar c??lcul amb fraccions i percentatges. Es proposen diversos exercicis i podeu utilitzar el mode d'aprenentatge per a practicar amb fraccions. El programa comprova l'entrada de l'usuari i proporciona una resposta.</p> - <p xml:lang="ca-valencia">KBruch ??s un programa senzill per a practicar c??lcul amb fraccions i percentages. Es proposen diversos eixercicis i podeu utilisar el modo d'aprenentatge per a practicar amb fraccions. El programa comprova l'entrada de l'usuari i proporciona una resposta.</p> + <p xml:lang="ca-valencia">KBruch ??s un programa senzill per a practicar c??lcul amb fraccions i percentatges. Es proposen diversos exercicis i podeu utilitzar el mode d'aprenentatge per a practicar amb fraccions. El programa comprova l'entrada de l'usuari i proporciona una resposta.</p> <p xml:lang="de">KBruch ist ein kleines Programm, um das Rechnen mit Br??chen und Prozenten zu ??ben. F??r diesen Zweck werden verschiedene ??bungen angeboten. Au??erdem gibt es einen Modus f??r das Lernen von Br??chen. Das Programm ??berpr??ft die Eingaben des Benutzers und gibt entsprechende R??ckmeldungen.</p> <p xml:lang="el">???? KBruch ?????????? ?????? ?????????? ?????????????????? ?????????????????? ?????????? ???????????????????????? ???? ?????????????????????? ??????????????. ???????????????????????? ???????????????? ???????????????????? ????' ?????????? ???? ?????????? ?????? ???????????????? ???? ?????????????????????????????? ???? ???????????????????? ?????????????? ?????? ???? ?????????????????????? ?????? ????????????????. ???? ?????????????????? ?????????????? ???? ???????????????? ?????? ???????????? ?????? ?????????? ??????????????.</p> <p xml:lang="en-GB">KBruch is a small program to practice calculating with fractions and percentages. Different exercises are provided for this purpose and you can use the learning mode to practice with fractions. The program checks the user's input and gives feedback.</p> @@ -150,7 +150,7 @@ <li xml:lang="ar">?????????? ?????????? - ???? ?????? ?????????????? ???????? ???? ???????? ?????? ??????????. ???????? ?????????? ?????????? ??????????????. ?????? ???? ?????????????? ????????????.</li> <li xml:lang="bs">Aritmeti??ka vje??ba - u ovoj vje??bi morate rije??iti dati razlomak . Morate u??i u brojnik i nazivnik. Ovo je glavna vje??ba.</li> <li xml:lang="ca">Exercici aritm??tic: En aquest exercici heu de resoldre un c??lcul de fracci??. Cal que escriviu el resultat, ??s a dir, el numerador i el denominador. Aquest ??s l'exercici principal.</li> - <li xml:lang="ca-valencia">Eixercici aritm??tic: En est eixercici heu de resoldre un c??lcul de fracci??. Cal que escriviu el resultat, ??s a dir, el numerador i el denominador. Este ??s l'eixercici principal.</li> + <li xml:lang="ca-valencia">Exercici aritm??tic: En este exercici heu de resoldre un c??lcul de fracci??. Cal que escriviu el resultat, ??s a dir, el numerador i el denominador. Este ??s l'exercici principal.</li> <li xml:lang="de">Arithmetik - in dieser ??bung muss eine gegebene Bruchaufgabe gel??st werden. Sie m??ssen den ganzzahligen Anteil des Bruchs und Z??hler und Nenner eingeben. Dies ist die Haupt??bung.</li> <li xml:lang="el">???????????????? ?????????????????????? - ???? ?????????? ?????? ???????????? ???????????????? ?????? ?????????????? ???????????????? ???? ????????????????. ???????????? ?????? ???????????????? ?????? ?????? ??????????????????????. ???????? ?????????? ?? ?????????? ????????????.</li> <li xml:lang="en-GB">Arithmetic exercise - in this exercise you have to solve a given fraction task. You have to enter the numerator and the denominator. This is the main exercise.</li> @@ -181,7 +181,7 @@ <li>Comparison exercise - in this exercise you have to compare the size of 2 given fractions, using the symbols >, < or =.</li> <li xml:lang="ar">?????????? ???????????????? - ???? ?????? ?????????????? ???????? ???? ?????????? ?????? ?????????? ???????????? ???????????????? ???????? > ???? < ???? =.</li> <li xml:lang="ca">Exercici de comparaci??: En aquest exercici heu de comparar el valor num??ric de 2 fraccions, usant els s??mbols >, < o =.</li> - <li xml:lang="ca-valencia">Eixercici de comparaci??: En est eixercici heu de comparar el valor num??ric de 2 fraccions, utilisant els s??mbols >, < o =.</li> + <li xml:lang="ca-valencia">Exercici de comparaci??: En este exercici heu de comparar el valor num??ric de 2 fraccions, utilitzant els s??mbols >, < o =.</li> <li xml:lang="de">Vergleich - In dieser ??bung m??ssen 2 gegebene Br??che der Gr????e nach mithilfe der Symbole ???>???, ???< ??? oder ???=??? verglichen werden.</li> <li xml:lang="el">???????????????? ?????????????????? - ???? ?????????? ?????? ???????????? ???????????????????? ???? ?????????????? 2 ???????????????? ??????????????????, ???? ?????????? ?????? ???????????????? >, < ?? =.</li> <li xml:lang="en-GB">Comparison exercise - in this exercise you have to compare the size of 2 given fractions, using the symbols >, < or =.</li> @@ -213,7 +213,7 @@ <li xml:lang="ar">?????????? ?????????????? - ???? ?????? ?????????????? ???????? ?????????? ?????? ???????? ?????? ??????.</li> <li xml:lang="bs">Konverzija vje??be - u ovoj vje??bi morate pretvoriti dati broj u razlomak.</li> <li xml:lang="ca">Exercici de conversi??: En aquest exercici heu de convertir un nombre en una fracci??.</li> - <li xml:lang="ca-valencia">Eixercici de conversi??: En est eixercici heu de convertir un nombre en una fracci??.</li> + <li xml:lang="ca-valencia">Exercici de conversi??: En este exercici heu de convertir un nombre en una fracci??.</li> <li xml:lang="de">Umwandeln - in dieser ??bung muss eine gegebene Zahl in einen Bruch umgewandelt werden.</li> <li xml:lang="el">???????????????? ???????????????????? - ???? ?????????? ?????? ???????????? ?????????????????????? ???????? ?????????????? ???????????? ???? ????????????.</li> <li xml:lang="en-GB">Conversion exercise - in this exercise you have to convert a given number into a fraction.</li> @@ -245,7 +245,7 @@ <li xml:lang="ar">?????????? ?????????????? - ???? ?????? ?????????????? ???????? ?????????? ?????? ???????? ?????? ???????????? ??????????????.</li> <li xml:lang="bs">Faktorizacijska vje??ba - u ovoj vje??bi morate razlo??iti dati broj na proste faktore.</li> <li xml:lang="ca">Exercici de factoritzaci??: En aquest exercici heu de descompondre un nombre en factors primers.</li> - <li xml:lang="ca-valencia">Eixercici de factorisaci??: En est eixercici heu de descompondre un nombre en factors primers.</li> + <li xml:lang="ca-valencia">Exercici de factoritzaci??: En este exercici heu de descompondre un nombre en factors primers.</li> <li xml:lang="de">Faktorisieren - in dieser ??bung muss eine gegebene Zahl in ihre Primfaktoren zerlegt werden.</li> <li xml:lang="el">???????????????? ???????????????????????????????? - ???? ?????????? ?????? ???????????? ???????????????????????????????? ???????? ?????????????? ???????????? ???? ?????????????? ????????????????????.</li> <li xml:lang="en-GB">Factorisation exercise - in this exercise you have to factorise a given number into its prime factors.</li> @@ -277,7 +277,7 @@ <li xml:lang="ar">?????????? ???????????? ?????????????? - ???? ?????? ?????????????? ???????? ???????? ?????????? ??????????????.</li> <li xml:lang="bs">Procenat vje??be - u ovoj vje??bi morate izra??unati postotke.</li> <li xml:lang="ca">Exercici de percentatge: En aquest exercici heu de calcular els percentatges.</li> - <li xml:lang="ca-valencia">Eixercici de percentage: En est eixercici heu de calcular els percentages.</li> + <li xml:lang="ca-valencia">Exercici de percentatge: En este exercici heu de calcular els percentatges.</li> <li xml:lang="de">Prozentaufgaben - in dieser ??bung m??ssen Prozente berechnet werden.</li> <li xml:lang="el">???????????????? ???????????????? - ???? ?????????? ?????? ???????????? ?????????????????????? ??????????????.</li> <li xml:lang="en-GB">Percentage exercise - in this exercise you have to calculate percentages.</li> @@ -352,10 +352,10 @@ <binary>kbruch</binary> </provides> <releases> + <release version="22.04.3" date="2022-07-07"/> <release version="22.04.2" date="2022-06-09"/> <release version="22.04.1" date="2022-05-12"/> <release version="22.04.0" date="2022-04-21"/> - <release version="21.12.3" date="2022-03-03"/> </releases> <content_rating type="oars-1.1"/> </component> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kbruch-22.04.2/po/bg/kbruch.po new/kbruch-22.04.3/po/bg/kbruch.po --- old/kbruch-22.04.2/po/bg/kbruch.po 2022-06-07 09:05:58.000000000 +0200 +++ new/kbruch-22.04.3/po/bg/kbruch.po 2022-07-05 06:29:04.000000000 +0200 @@ -29,7 +29,6 @@ #: AppMenuWidget.cpp:97 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "KBruch" msgid "KBruch modes:" msgstr "KBruch" @@ -66,7 +65,6 @@ #: ExerciseCompare.cpp:88 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Click on this button to change the comparison sign." msgid "Click on this button to select the 'greater than' sign." msgstr "?????????? ???? ?????????? ???? ??????????????????." @@ -77,7 +75,6 @@ #: ExerciseCompare.cpp:97 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Click on this button to get to the next task." msgid "Click on this button to select the 'less than' sign." msgstr "???????????????? ????????????." @@ -88,7 +85,6 @@ #: ExerciseCompare.cpp:106 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Click on this button to get to the next task." msgid "Click on this button to select the 'equals' sign." msgstr "???????????????? ????????????." @@ -102,19 +98,16 @@ #: ExerciseCompare.cpp:119 ExerciseConvert.cpp:135 ExerciseFactorize.cpp:164 #: ExerciseMixedNumbers.cpp:158 ExercisePercentage.cpp:119 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Click on this button to check your result." msgid "Click on this button to skip this question." msgstr "???????????????? ???? ??????????????????." #: ExerciseCompare.cpp:134 MainQtWidget.cpp:505 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions." msgid "In this exercise you have to compare two given fractions." msgstr "?? ???????? ???????????????????? ???????????? ???? ???????????????? 2 ??????????." #: ExerciseCompare.cpp:135 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions." msgid "" "In this exercise you have to compare two given fractions and choose the " "correct comparison sign." @@ -127,7 +120,6 @@ #: ExerciseCompare.cpp:295 ExerciseCompare.cpp:309 ExerciseCompare.cpp:323 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "&New" msgid "&Next" msgstr "&???????? ????????????" @@ -149,7 +141,6 @@ #: ExercisePercentage.cpp:388 TaskView.cpp:142 TaskView.cpp:247 #: TaskView.cpp:441 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Check Task" msgid "&Check" msgstr "&????????????????" @@ -171,9 +162,6 @@ #: ExerciseConvert.cpp:146 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "In this exercise you have to convert a given number into a fraction by " -#| "entering numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!" msgid "" "In this exercise you have to convert a given number into a fraction by " "entering a numerator and denominator. Do not forget to reduce the result." @@ -183,15 +171,11 @@ #: ExerciseConvert.cpp:308 ExerciseFactorize.cpp:351 ExercisePercentage.cpp:318 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Click on this button to get to the next task." msgid "Click on this button to get to the next question." msgstr "???????????????? ????????????." #: ExerciseConvert.cpp:353 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is " -#| "not allowed. This task will be counted as not correctly solved." msgid "" "You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is " "not allowed. This question will be counted as not correctly solved." @@ -201,10 +185,6 @@ #: ExerciseConvert.cpp:359 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "You entered the correct result, but not reduced.\n" -#| "Always enter your results as reduced. This task will be counted as not " -#| "correctly solved." msgid "" "You entered the correct result, but not reduced.\n" "Always enter your results as reduced. This question will be counted as not " @@ -216,7 +196,6 @@ #: ExerciseConvert.cpp:404 ExerciseFactorize.cpp:500 #: ExerciseMixedNumbers.cpp:286 ExercisePercentage.cpp:384 TaskView.cpp:437 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "N&ext Task" msgid "N&ext" msgstr "??&?????????????? ????????????" @@ -317,12 +296,6 @@ #: ExerciseFactorize.cpp:248 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "In this exercise you have to factorize a given number. You have to enter " -#| "all prime factors of the number. You can add a prime factor by clicking " -#| "on the corresponding button. The chosen prime factors will be shown in " -#| "the input field. Do not forget to enter all prime factors, even when a " -#| "prime factor repeats several times!" msgid "" "In this exercise you have to factorize a given number. You have to enter all " "prime factors of the number. You can add a prime factor by clicking on the " @@ -339,25 +312,21 @@ #: ExerciseMixedNumbers.cpp:95 TaskView.cpp:96 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Change the color of the fraction bar" msgid "Enter the integer part of the fraction" msgstr "?????????????? ???? ?????????? ???? ???????????????? ??????????" #: ExerciseMixedNumbers.cpp:109 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Change the color of the fraction bar" msgid "Enter the numerator of the fraction" msgstr "?????????????? ???? ?????????? ???? ???????????????? ??????????" #: ExerciseMixedNumbers.cpp:126 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Change the color of the fraction bar" msgid "Enter the denominator of the fraction" msgstr "?????????????? ???? ?????????? ???? ???????????????? ??????????" #: ExerciseMixedNumbers.cpp:164 MainQtWidget.cpp:517 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." msgid "" "In this exercise you have to convert a mixed number into a ratio and vice " "versa." @@ -365,9 +334,6 @@ #: ExerciseMixedNumbers.cpp:165 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "In this exercise you have to convert a given number into a fraction by " -#| "entering numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!" msgid "" "In this exercise you have to convert a mixed number into a ratio and vice " "versa. Do not forget to reduce the result." @@ -377,9 +343,6 @@ #: ExerciseMixedNumbers.cpp:244 TaskView.cpp:144 TaskView.cpp:383 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Click on this button to check your result. The button will not work if " -#| "you have not entered a result yet." msgid "" "Click this button to check your result. The button will not work if you have " "not entered a result yet." @@ -389,15 +352,11 @@ #: ExerciseMixedNumbers.cpp:285 TaskView.cpp:267 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Click on this button to get to the next task." msgid "Click this button to get the next question." msgstr "???????????????? ????????????." #: ExerciseMixedNumbers.cpp:339 TaskView.cpp:356 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is " -#| "not allowed. This task will be counted as not correctly solved." msgid "" "You entered 0 as the denominator. This means division by zero, which is not " "allowed. This question will be counted as not correctly solved." @@ -407,10 +366,6 @@ #: ExerciseMixedNumbers.cpp:346 TaskView.cpp:366 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "You entered the correct result, but not reduced.\n" -#| "Always enter your results as reduced. This task will be counted as not " -#| "correctly solved." msgid "" "You entered the correct result, but not in the mixed number notation. This " "question will be counted as not correctly solved." @@ -420,10 +375,6 @@ #: ExerciseMixedNumbers.cpp:349 TaskView.cpp:363 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "You entered the correct result, but not reduced.\n" -#| "Always enter your results as reduced. This task will be counted as not " -#| "correctly solved." msgid "" "You entered the correct result, but not reduced. This question will be " "counted as not correctly solved." @@ -444,13 +395,11 @@ #: ExercisePercentage.cpp:133 MainQtWidget.cpp:529 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions." msgid "In this exercise you have to work with percentage questions." msgstr "?? ???????? ???????????????????? ???????????? ???? ???????????? ???????????? ?? ??????????." #: ExercisePercentage.cpp:134 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "In this exercise you have to factorize a given number." msgid "In this exercise you have to enter the fraction of the given number." msgstr "?? ???????? ???????????????????? ???????????? ???? ?????????????????? ???????????? ?????????? ???? ??????????????????." @@ -465,13 +414,11 @@ #: FractionRingWidget.cpp:133 MainQtWidget.cpp:484 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "&New" msgid "New" msgstr "&???????? ????????????" #: FractionRingWidget.cpp:186 MainQtWidget.cpp:534 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "&New" msgctxt "@action opens a new question" msgid "&New" msgstr "&???????? ????????????" @@ -623,14 +570,12 @@ #. i18n: ectx: label, entry, group (Task) #: kbruch.kcfg:19 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enable Addition/Subtraction" msgid "Enable Addition" msgstr "?????????????????? ???? ???????????????? ?? ??????????????????" #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) #: kbruch.kcfg:20 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enable Addition/Subtraction for task generation." msgid "Enable Addition for task generation." msgstr "" "?????????????????? ???? ???????????????????? ???????????????? ?? ?????????????????? ?????? ???????????????????? ???? ????????????????." @@ -638,7 +583,6 @@ #. i18n: ectx: label, entry, group (Task) #: kbruch.kcfg:24 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enable Addition/Subtraction" msgid "Enable Subtraction" msgstr "?????????????????? ???? ???????????????? ?? ??????????????????" @@ -652,14 +596,12 @@ #. i18n: ectx: label, entry, group (Task) #: kbruch.kcfg:29 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enable Multiplication/Division" msgid "Enable Division" msgstr "?????????????????? ???? ?????????????????? ?? ??????????????" #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) #: kbruch.kcfg:30 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enable Multiplication/Division for task generation." msgid "Enable Division for task generation." msgstr "" "?????????????????? ???? ???????????????????? ?????????????????? ?? ?????????????? ?????? ???????????????????? ???? ????????????????." @@ -667,14 +609,12 @@ #. i18n: ectx: label, entry, group (Task) #: kbruch.kcfg:34 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enable Multiplication/Division" msgid "Enable Multiplication" msgstr "?????????????????? ???? ?????????????????? ?? ??????????????" #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) #: kbruch.kcfg:35 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enable Multiplication/Division for task generation." msgid "Enable Multiplication for task generation." msgstr "" "?????????????????? ???? ???????????????????? ?????????????????? ?? ?????????????? ?????? ???????????????????? ???? ????????????????." @@ -719,7 +659,6 @@ #. i18n: ectx: label, entry, group (Task) #: kbruch.kcfg:54 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Number of fractions" msgid "Answer reduced fractions" msgstr "???????? ??????????" @@ -732,7 +671,6 @@ #. i18n: ectx: label, entry, group (Task) #: kbruch.kcfg:59 kbruch.kcfg:64 kbruch.kcfg:69 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Number:" msgid "Mixed number" msgstr "??????????:" @@ -778,7 +716,6 @@ #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics) #: kbruch.kcfg:87 kbruch.kcfg:88 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Number of solved tasks" msgid "Number of skipped tasks" msgstr "???????????? ????????????" @@ -826,7 +763,6 @@ #: MainQtWidget.cpp:109 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Operations:" msgid "Question:" msgstr "????????????????:" @@ -847,13 +783,11 @@ #: MainQtWidget.cpp:159 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Operations:" msgid "Options:" msgstr "????????????????:" #: MainQtWidget.cpp:160 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Press the button to reset the statistics." msgid "Set the options to solve the exercises." msgstr "?????????????????? ???? ????????????????????????." @@ -897,7 +831,6 @@ #: MainQtWidget.cpp:197 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Addition/Subtraction" msgid "Subtraction:" msgstr "????????????????/??????????????????" @@ -908,7 +841,6 @@ #: MainQtWidget.cpp:207 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Multiplication/Division" msgid "Multiplication:" msgstr "??????????????????/??????????????" @@ -939,13 +871,11 @@ #: MainQtWidget.cpp:238 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Number of Terms" msgid "Number of terms:" msgstr "???????? ??????????" #: MainQtWidget.cpp:239 MainQtWidget.cpp:249 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "The number of terms you want" msgid "" "The number of \n" "terms you want" @@ -953,9 +883,6 @@ #: MainQtWidget.cpp:250 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Choose the number of terms (2, 3, 4 or 5) you want for calculating " -#| "fractions." msgid "" "Choose the number of terms (2, 3, 4 or 5) you \n" "want for calculating fractions." @@ -964,7 +891,6 @@ #: MainQtWidget.cpp:253 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Max. main denominator:" msgid "Maximum denominator:" msgstr "??????-?????????? ?????? ??????????????:" @@ -1005,13 +931,11 @@ #: MainQtWidget.cpp:499 TaskView.cpp:162 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions." msgid "In this exercise you have to solve a given question with fractions." msgstr "?? ???????? ???????????????????? ???????????? ???? ???????????? ???????????? ?? ??????????." #: MainQtWidget.cpp:504 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Comparison" msgid "" "\n" "\n" @@ -1020,7 +944,6 @@ #: MainQtWidget.cpp:510 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Conversion" msgid "" "\n" "\n" @@ -1037,7 +960,6 @@ #: MainQtWidget.cpp:522 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Factorization" msgid "" "\n" "\n" @@ -1054,14 +976,12 @@ #: MainQtWidget.cpp:541 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "&New" msgctxt "@action opens a new question" msgid "New" msgstr "&???????? ????????????" #: MainQtWidget.cpp:547 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Task" msgctxt "@action go to the main screen" msgid "&Back" msgstr "&????????????" @@ -1074,28 +994,24 @@ #: MainQtWidget.cpp:566 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Comparison" msgctxt "Comparison Exercise" msgid "Comparison" msgstr "??????????????????" #: MainQtWidget.cpp:572 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Conversion" msgctxt "Conversion Exercise" msgid "Conversion" msgstr "??????????????????????????" #: MainQtWidget.cpp:578 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Number:" msgctxt "Mixed Numbers Exercise" msgid "MixedNumbers" msgstr "??????????:" #: MainQtWidget.cpp:584 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Factorization" msgctxt "Factorization Exercise" msgid "Factorization" msgstr "??????????????????" @@ -1118,13 +1034,11 @@ #: MainQtWidget.cpp:926 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Comparison" msgid "Comparison" msgstr "??????????????????" #: MainQtWidget.cpp:942 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Conversion" msgid "Conversion" msgstr "??????????????????????????" @@ -1135,7 +1049,6 @@ #: MainQtWidget.cpp:974 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Factorization" msgid "Factorization" msgstr "??????????????????" @@ -1146,13 +1059,11 @@ #: ResultWidget.cpp:131 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Correct:" msgid "Correct!" msgstr "??????????:" #: ResultWidget.cpp:138 ResultWidget.cpp:145 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Incorrect:" msgid "Incorrect!" msgstr "????????????:" @@ -1163,20 +1074,17 @@ #: StatisticsView.cpp:66 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Operations:" msgid "Questions:" msgstr "????????????????:" #: StatisticsView.cpp:72 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Correct:" msgctxt "@info:status the number of correct answers" msgid "Correct:" msgstr "??????????:" #: StatisticsView.cpp:78 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Incorrect:" msgctxt "@info:status the number of incorrect answers" msgid "Incorrect:" msgstr "????????????:" @@ -1199,7 +1107,6 @@ #: StatisticsView.cpp:107 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "This is the current total number of solved tasks." msgid "This is the current total number of skipped tasks." msgstr "?????? ???????? ???????????? ????????????." @@ -1210,11 +1117,6 @@ #: StatisticsView.cpp:111 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is " -#| "counted. You can reset the statistics by clicking on the button below. " -#| "Also, if you do not want to see the statistics, use the vertical bar on " -#| "the left to reduce the size of this window part." msgid "" "This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is " "counted. You can reset the statistics by clicking on the 'New' button in the " @@ -1232,14 +1134,12 @@ #: StatisticsView.cpp:123 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Click on this button to get to the next task." msgid "Click this button to reset the statistics." msgstr "???????????????? ????????????." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel) #: taskcolorsbase.ui:28 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Number:" msgid "&Number:" msgstr "??????????:" @@ -1252,7 +1152,6 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, operationLabel) #: taskcolorsbase.ui:54 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Operation sign:" msgid "&Operation sign:" msgstr "???????? ???? ????????????????:" @@ -1265,7 +1164,6 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fractionBarLabel) #: taskcolorsbase.ui:86 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Fraction bar:" msgid "&Fraction bar:" msgstr "???????????? ??????????:" @@ -1283,16 +1181,11 @@ #: TaskView.cpp:153 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Click on this button to check your result." msgid "Click this button to skip this question." msgstr "???????????????? ???? ??????????????????." #: TaskView.cpp:163 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter " -#| "numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with " -#| "the boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!" msgid "" "In this exercise you have to solve the generated question. You have to enter " "the integer part of the fraction and the numerator and the denominator. You " @@ -1326,149 +1219,3 @@ msgctxt "division symbol" msgid "/" msgstr "" - -#, fuzzy -#~| msgid "Multiplication/Division" -#~ msgid "Multiply" -#~ msgstr "??????????????????/??????????????" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "You entered the correct result, but not reduced.\n" -#~| "Always enter your results as reduced. This task will be counted as not " -#~| "correctly solved." -#~ msgid "" -#~ "You entered the correct result, but not reduced.\n" -#~ "Enter your results as reduced, if the use of this form is forced in the " -#~ "options. This question will be counted as not correctly solved." -#~ msgstr "" -#~ "???????????? ?????? ?????????? ????????????????, ???? ???? ?????? ?????????????????? ????????????.\n" -#~ "???????????? ???????????????????????? ??????????????????. ???????????????? ???? ???????? ?????????????? ???? ????????????." - -#, fuzzy -#~| msgid "Click on this button to change the comparison sign." -#~ msgid "Click on this button to select the minor sign." -#~ msgstr "?????????? ???? ?????????? ???? ??????????????????." - -#~ msgid "" -#~ "In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the " -#~ "correct comparison sign. You can change the comparison sign by just " -#~ "clicking on the button showing the sign." -#~ msgstr "" -#~ "?? ???????? ???????????????????? ???????????? ???? ???????????????? 2 ??????????, ???????? ???????????????? ???????????? ???????? " -#~ "???? ??????????????????. ???????? ???? ?????????????? ?????????? ???? ??????????????????, ???????? ?????????????????? ????????????, " -#~ "?????????????????????? ???????? ????????." - -#, fuzzy -#~| msgid "Comparison" -#~ msgctxt "Comparision Exercise" -#~ msgid "Comparision" -#~ msgstr "??????????????????" - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "????????" - -#~ msgid "" -#~ "Here you can enable/disable showing the result in mixed-number notation." -#~ msgstr "?????????????????? ???? ?????????????????? ???????? ???????????? ?????????? (1 2/3)." - -#, fuzzy -#~| msgid "Show result also as a mixed number, like 1 2/3." -#~ msgid "&Show result also as a mixed number, like 1 2/3." -#~ msgstr "?????????????????? ???? ?????????????????? ???????? ???????????? ?????????? (1 2/3)." - -#, fuzzy -#~| msgid "Set the maximum value of the main denominator." -#~ msgid "This is called finding the main denominator. " -#~ msgstr "?????????? ???? ???????????????????? ???????????????? ???? ?????????? ????????????????????." - -#, fuzzy -#~| msgid "Change the color of the fraction bar" -#~ msgid " and the second fraction by " -#~ msgstr "?????????????? ???? ?????????? ???? ???????????????? ??????????" - -#, fuzzy -#~| msgid "CORRECT" -#~ msgctxt "@info:status the given answer was correct" -#~ msgid "CORRECT" -#~ msgstr "??????????" - -#, fuzzy -#~| msgid "WRONG" -#~ msgctxt "@info:status the given answer was incorrect" -#~ msgid "WRONG" -#~ msgstr "????????????" - -#, fuzzy -#~| msgid "CORRECT" -#~ msgctxt "@info:status the answer given was correct" -#~ msgid "CORRECT" -#~ msgstr "??????????" - -#, fuzzy -#~| msgid "WRONG" -#~ msgctxt "@info:status the answer given was incorrect" -#~ msgid "WRONG" -#~ msgstr "????????????" - -#~ msgid "&Remove Last Factor" -#~ msgstr "&???????????????????? ???? ?????????????????? ??????????????" - -#~ msgid "Choose another exercise by clicking on an icon." -#~ msgstr "???????????????? ?????????? ???????????????????? ???????? ?????????????????? ?????????? ?????????? ??????????." - -#~ msgid "" -#~ "Click on the different icons to choose another exercise. The exercises " -#~ "help you to practice different aspects of calculating with fractions." -#~ msgstr "" -#~ "???????????????? ?????????? ???????????????????? ???????? ?????????????????? ?????????? ?????????? ??????????. ???????????????????????? " -#~ "???????????????? ???????????????? ???????????????? ?? ??????????." - -#~ msgid "Fraction Task" -#~ msgstr "???????????? ?? ??????????" - -#~ msgid "Terms:" -#~ msgstr "??????????:" - -#~ msgid "Maximal Main Denominator" -#~ msgstr "??????-?????????? ?????? ??????????????" - -#~ msgid "All Operations Mixed" -#~ msgstr "???????????? ???????????????? ????????????????" - -#~ msgid "The operations you want" -#~ msgstr "???????????? ????????????????" - -#~ msgid "" -#~ "Choose the type of operations you want for calculating fractions: " -#~ "Addition/Substraction, Multiplication/Division or All Operations Mixed. " -#~ "If you choose All Operations Mixed, the program will randomly choose " -#~ "addition, substraction, multiplication and/or division." -#~ msgstr "" -#~ "???????????????? ???????????????? ???? ?????????????????????? ???? ??????????: ????????????????/??????????????????, ??????????????????/" -#~ "?????????????? ?????? ???????????? ???????????????? ????????????????. ?????? ???????????????? ???????????? ???????????????? " -#~ "????????????????, ???????????????????? ???? ?????????????? ?????????????? ???? ???????????? ????????????????, ??????????????????, " -#~ "?????????????????? ??/?????? ??????????????." - -#~ msgid "Tasks so far:" -#~ msgstr "???????????? ???? ??????????????:" - -#, fuzzy -#~| msgid "Task Viewer Settings" -#~ msgid "Task Viewer" -#~ msgstr "?????????????????? ???? ????????????????" - -#~ msgid "" -#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" -#~ "Your names" -#~ msgstr "?????????????????? ??????????????" - -#~ msgid "" -#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -#~ "Your emails" -#~ msgstr "[email protected]" - -#~ msgid "" -#~ "_: division symbol\n" -#~ "/" -#~ msgstr "/" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kbruch-22.04.2/po/ca@valencia/kbruch.po new/kbruch-22.04.3/po/ca@valencia/kbruch.po --- old/kbruch-22.04.2/po/ca@valencia/kbruch.po 2022-06-07 09:05:58.000000000 +0200 +++ new/kbruch-22.04.3/po/ca@valencia/kbruch.po 2022-07-05 06:29:04.000000000 +0200 @@ -39,7 +39,7 @@ #: AppMenuWidget.cpp:97 #, kde-format msgid "KBruch modes:" -msgstr "Modos de KBruch:" +msgstr "Modes de KBruch:" #: AppMenuWidget.cpp:104 #, kde-format @@ -49,7 +49,7 @@ #: AppMenuWidget.cpp:110 MainQtWidget.cpp:78 #, kde-format msgid "Exercise" -msgstr "Eixercici" +msgstr "Exercici" #: AppMenuWidget.cpp:119 #, kde-format @@ -65,7 +65,7 @@ #: AppMenuWidgetui.rc:6 FractionRingWidgetui.rc:6 kbruchui.rc:6 #, kde-format msgid "&File" -msgstr "&Ficher" +msgstr "&Fitxer" #: ExerciseCompare.cpp:84 #, kde-format @@ -114,7 +114,7 @@ #: ExerciseCompare.cpp:134 MainQtWidget.cpp:505 #, kde-format msgid "In this exercise you have to compare two given fractions." -msgstr "En est eixercici heu de comparar dues fraccions donades." +msgstr "En este exercici heu de comparar dues fraccions donades." #: ExerciseCompare.cpp:135 #, kde-format @@ -122,7 +122,7 @@ "In this exercise you have to compare two given fractions and choose the " "correct comparison sign." msgstr "" -"En est eixercici heu de comparar dues fraccions donades i escollir el signe " +"En este exercici heu de comparar dues fraccions donades i escollir el signe " "de comparaci?? correcte." #: ExerciseCompare.cpp:246 ExerciseCompare.cpp:247 ExerciseCompare.cpp:248 @@ -170,7 +170,7 @@ #: ExerciseConvert.cpp:145 MainQtWidget.cpp:511 #, kde-format msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." -msgstr "En est eixercici heu de convertir un nombre en una fracci??." +msgstr "En este exercici heu de convertir un nombre en una fracci??." #: ExerciseConvert.cpp:146 #, kde-format @@ -178,7 +178,7 @@ "In this exercise you have to convert a given number into a fraction by " "entering a numerator and denominator. Do not forget to reduce the result." msgstr "" -"En est eixercici heu de convertir un nombre donat en una fracci?? introduint " +"En este exercici heu de convertir un nombre donat en una fracci?? introduint " "un numerador i denominador. No oblideu reduir el resultat." #: ExerciseConvert.cpp:308 ExerciseFactorize.cpp:351 ExercisePercentage.cpp:318 @@ -193,7 +193,8 @@ "not allowed. This question will be counted as not correctly solved." msgstr "" "Heu introdu??t un 0 com a denominador. A???? significa divisi?? entre 0, la qual " -"no est?? permesa. Esta tasca ser?? contabilisada com a no resolta correctament." +"no est?? permesa. Esta tasca ser?? comptabilitzada com a no resolta " +"correctament." #: ExerciseConvert.cpp:359 #, kde-format @@ -202,9 +203,9 @@ "Always enter your results as reduced. This question will be counted as not " "correctly solved." msgstr "" -"Heu introdu??t un resultat correcte pero no simplificat\n" +"Heu introdu??t un resultat correcte per?? no simplificat\n" "Sempre heu d'introduir els vostres resultats simplificats. Esta tasca ser?? " -"contabilisada com a no resolta correctament." +"comptabilitzada com a no resolta correctament." #: ExerciseConvert.cpp:404 ExerciseFactorize.cpp:500 #: ExerciseMixedNumbers.cpp:286 ExercisePercentage.cpp:384 TaskView.cpp:437 @@ -305,7 +306,7 @@ #: ExerciseFactorize.cpp:247 MainQtWidget.cpp:523 #, kde-format msgid "In this exercise you have to factorize a given number." -msgstr "En est eixercici heu de factorisar un nombre donat." +msgstr "En este exercici heu de factoritzar un nombre donat." #: ExerciseFactorize.cpp:248 #, kde-format @@ -317,11 +318,11 @@ "repeats several times. Click the 'Backspace' button to remove the last " "entered prime factor." msgstr "" -"En est eixercici heu de factorisar un nombre donat. Heu d'introduir tots els " -"factors primers del nombre. Podeu afegir un factor primer prement el bot?? " -"corresponent. Els factors primers escollits es mostraran en la ll??nea " +"En este exercici heu de factoritzar un nombre donat. Heu d'introduir tots " +"els factors primers del nombre. Podeu afegir un factor primer prement el " +"bot?? corresponent. Els factors primers escollits es mostraran en la l??nia " "d'entrada. No oblideu introduir tots els factors primers, fins i tot quan un " -"factor primer es repeteix diverses vegades. Cliqueu el bot?? ??Retroc??s?? per " +"factor primer es repetix diverses vegades. Cliqueu el bot?? ??Retroc??s?? per " "tal d'eliminar l'??ltim factor primer introdu??t." #: ExerciseMixedNumbers.cpp:95 TaskView.cpp:96 @@ -345,7 +346,7 @@ "In this exercise you have to convert a mixed number into a ratio and vice " "versa." msgstr "" -"En est eixercici heu de convertir un nombre mixt en una fracci?? i viceversa." +"En este exercici heu de convertir un nombre mixt en una fracci?? i viceversa." #: ExerciseMixedNumbers.cpp:165 #, kde-format @@ -353,7 +354,7 @@ "In this exercise you have to convert a mixed number into a ratio and vice " "versa. Do not forget to reduce the result." msgstr "" -"En est eixercici heu de convertir un nombre mixt en una fracci?? i viceversa. " +"En este exercici heu de convertir un nombre mixt en una fracci?? i viceversa. " "No oblideu reduir el resultat." #: ExerciseMixedNumbers.cpp:244 TaskView.cpp:144 TaskView.cpp:383 @@ -377,7 +378,8 @@ "allowed. This question will be counted as not correctly solved." msgstr "" "Heu introdu??t un 0 com a denominador. A???? significa divisi?? entre 0, la qual " -"no est?? permesa. Esta tasca ser?? contabilisada com a no resolta correctament." +"no est?? permesa. Esta tasca ser?? comptabilitzada com a no resolta " +"correctament." #: ExerciseMixedNumbers.cpp:346 TaskView.cpp:366 #, kde-format @@ -385,9 +387,9 @@ "You entered the correct result, but not in the mixed number notation. This " "question will be counted as not correctly solved." msgstr "" -"Heu introdu??t un resultat correcte pero no simplificat\n" +"Heu introdu??t un resultat correcte per?? no simplificat\n" "Sempre heu d'introduir els vostres resultats simplificats. Esta tasca ser?? " -"contabilisada com a no resolta correctament." +"comptabilitzada com a no resolta correctament." #: ExerciseMixedNumbers.cpp:349 TaskView.cpp:363 #, kde-format @@ -395,9 +397,9 @@ "You entered the correct result, but not reduced. This question will be " "counted as not correctly solved." msgstr "" -"Heu introdu??t un resultat correcte pero no simplificat\n" +"Heu introdu??t un resultat correcte per?? no simplificat\n" "Sempre heu d'introduir els vostres resultats simplificats. Esta tasca ser?? " -"contabilisada com a no resolta correctament." +"comptabilitzada com a no resolta correctament." #: ExercisePercentage.cpp:85 ExercisePercentage.cpp:369 #, kde-format @@ -408,17 +410,17 @@ #: ExercisePercentage.cpp:92 #, kde-format msgid "Enter the result of percentage question" -msgstr "Introdu??u el resultat de la pregunta de percentages" +msgstr "Introdu??u el resultat de la pregunta de percentatges" #: ExercisePercentage.cpp:133 MainQtWidget.cpp:529 #, kde-format msgid "In this exercise you have to work with percentage questions." -msgstr "En est eixercici heu de treballar amb preguntes de percentages." +msgstr "En este exercici heu de treballar amb preguntes de percentatges." #: ExercisePercentage.cpp:134 #, kde-format msgid "In this exercise you have to enter the fraction of the given number." -msgstr "En est eixercici heu d'introduir la fracci?? del nombre donat." +msgstr "En este exercici heu d'introduir la fracci?? del nombre donat." #: FractionRingWidget.cpp:104 FractionRingWidget.cpp:109 #, kde-format @@ -450,7 +452,7 @@ #, kde-format msgctxt "@action opens hint" msgid "Hint" -msgstr "Sugeriment" +msgstr "Suggeriment" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: FractionRingWidget.cpp:229 MainQtWidget.cpp:809 taskcolorsbase.ui:16 @@ -593,13 +595,13 @@ #: kbruch.kcfg:11 #, kde-format msgid "Active exercise." -msgstr "Eixercici actiu." +msgstr "Exercici actiu." #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) #: kbruch.kcfg:12 #, kde-format msgid "Saves the active exercise's type." -msgstr "Guarda el tipus de l'eixercici actiu." +msgstr "Guarda el tipus de l'exercici actiu." #. i18n: ectx: label, entry, group (Task) #: kbruch.kcfg:19 @@ -777,7 +779,7 @@ #: kbruch.kcfg:110 kbruch.kcfg:111 #, kde-format msgid "Font used for the task view" -msgstr "La lletra utilisada per a la vista de les tasques" +msgstr "La lletra utilitzada per a la vista de les tasques" #. i18n: ectx: label, entry, group (TaskViewer) #: kbruch.kcfg:115 @@ -823,7 +825,7 @@ #: MainQtWidget.cpp:160 #, kde-format msgid "Set the options to solve the exercises." -msgstr "Establiu les opcions per a solucionar els eixercicis." +msgstr "Establiu les opcions per a solucionar els exercicis." #: MainQtWidget.cpp:161 #, kde-format @@ -833,8 +835,8 @@ "part or to hide it by moving the handle to the left border of the main " "window." msgstr "" -"Esta part de la finestra mostra les opcions per a resoldre els eixercicis. " -"Utiliseu l'ansa entre les opcions i la finestra principal per a canviar la " +"Esta part de la finestra mostra les opcions per a resoldre els exercicis. " +"Utilitzeu l'ansa entre les opcions i la finestra principal per a canviar la " "mida d'esta part de la finestra, o per a ocultar-la tot movent l'ansa fins a " "la vora esquerra de la finestra principal." @@ -869,7 +871,7 @@ #: MainQtWidget.cpp:188 #, kde-format msgid "Check this to use addition operator." -msgstr "Marqueu-la per tal d'utilisar l'operador de suma." +msgstr "Marqueu-la per tal d'utilitzar l'operador de suma." #: MainQtWidget.cpp:197 #, kde-format @@ -879,7 +881,7 @@ #: MainQtWidget.cpp:198 #, kde-format msgid "Check this to use subtraction operator." -msgstr "Marqueu-la per tal d'utilisar l'operador de resta." +msgstr "Marqueu-la per tal d'utilitzar l'operador de resta." #: MainQtWidget.cpp:207 #, kde-format @@ -889,7 +891,7 @@ #: MainQtWidget.cpp:208 #, kde-format msgid "Check this to use multiplication operator." -msgstr "Marqueu-la per tal d'utilisar l'operador de multiplicaci??." +msgstr "Marqueu-la per tal d'utilitzar l'operador de multiplicaci??." #: MainQtWidget.cpp:217 #, kde-format @@ -899,7 +901,7 @@ #: MainQtWidget.cpp:218 #, kde-format msgid "Check this to use division operator." -msgstr "Marqueu-la per tal d'utilisar l'operador de divisi??." +msgstr "Marqueu-la per tal d'utilitzar l'operador de divisi??." #: MainQtWidget.cpp:227 #, kde-format @@ -954,7 +956,7 @@ #: MainQtWidget.cpp:486 #, kde-format msgid "Reset statistics and set a new task." -msgstr "Restableix les estad??stiques i prepara una nova tasca." +msgstr "Restablix les estad??stiques i prepara una nova tasca." #: MainQtWidget.cpp:491 #, kde-format @@ -964,7 +966,7 @@ #: MainQtWidget.cpp:493 #, kde-format msgid "Go back to Modes screen." -msgstr "Torna a la pantalla dels modos." +msgstr "Torna a la pantalla dels modes." #: MainQtWidget.cpp:498 #, kde-format @@ -981,7 +983,7 @@ #, kde-format msgid "In this exercise you have to solve a given question with fractions." msgstr "" -"En est eixercici heu de resoldre operacions aritm??tiques amb fraccions." +"En este exercici heu de resoldre operacions aritm??tiques amb fraccions." #: MainQtWidget.cpp:504 #, kde-format @@ -1025,7 +1027,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -"Factorisaci??" +"Factoritzaci??" #: MainQtWidget.cpp:528 #, kde-format @@ -1036,7 +1038,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -"Percentage" +"Percentatge" #: MainQtWidget.cpp:541 #, kde-format @@ -1078,13 +1080,13 @@ #, kde-format msgctxt "Factorization Exercise" msgid "Factorization" -msgstr "Factorisaci??" +msgstr "Factoritzaci??" #: MainQtWidget.cpp:590 #, kde-format msgctxt "Percentage Exercise" msgid "Percentage" -msgstr "Percentage" +msgstr "Percentatge" #: MainQtWidget.cpp:812 #, kde-format @@ -1094,7 +1096,7 @@ #: MainQtWidget.cpp:894 #, kde-format msgid "Percentage" -msgstr "Percentage" +msgstr "Percentatge" #: MainQtWidget.cpp:926 #, kde-format @@ -1114,7 +1116,7 @@ #: MainQtWidget.cpp:974 #, kde-format msgid "Factorization" -msgstr "Factorisaci??" +msgstr "Factoritzaci??" #: ResultWidget.cpp:93 #, kde-format @@ -1186,14 +1188,14 @@ "counted. You can reset the statistics by clicking on the 'New' button in the " "toolbar or by selecting 'New' from the 'File' menu" msgstr "" -"Esta part de la finestra mostra les estad??stiques. Es compta cada eixercici " +"Esta part de la finestra mostra les estad??stiques. Es compta cada exercici " "fet. Podeu restablir les estad??stiques prement el bot?? ??Nou?? de la barra " -"d'eines o be escollint ??Nou?? en el men?? ??Ficher??." +"d'eines o b?? escollint ??Nou?? en el men?? ??Fitxer??." #: StatisticsView.cpp:122 #, kde-format msgid "&Reset" -msgstr "&Restableix" +msgstr "&Restablix" #: StatisticsView.cpp:123 #, kde-format @@ -1255,10 +1257,10 @@ "can adjust the difficulty of the question in the options window part. Do not " "forget to reduce the result, if the use of the reduced form is forced." msgstr "" -"En est eixercici heu de solucionar la pregunta generada. Heu d'introduir la " +"En este exercici heu de solucionar la pregunta generada. Heu d'introduir la " "part entera de la fracci?? i el numerador i el denominador. Podeu ajustar la " "dificultat de la pregunta a la part corresponent de la finestra d'opcions. " -"No oblideu reduir el resultat si s'obliga a utilisar la forma redu??da." +"No oblideu reduir el resultat si s'obliga a utilitzar la forma redu??da." #: TaskWidget.cpp:96 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kbruch-22.04.2/po/zh_CN/kbruch.po new/kbruch-22.04.3/po/zh_CN/kbruch.po --- old/kbruch-22.04.2/po/zh_CN/kbruch.po 2022-06-07 09:05:58.000000000 +0200 +++ new/kbruch-22.04.3/po/zh_CN/kbruch.po 2022-07-05 06:29:04.000000000 +0200 @@ -15,7 +15,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-24 00:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-05 04:19\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-02 11:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kbruch-22.04.2/src/org.kde.kbruch.desktop new/kbruch-22.04.3/src/org.kde.kbruch.desktop --- old/kbruch-22.04.2/src/org.kde.kbruch.desktop 2022-06-07 05:43:25.000000000 +0200 +++ new/kbruch-22.04.3/src/org.kde.kbruch.desktop 2022-07-01 20:43:14.000000000 +0200 @@ -78,7 +78,7 @@ Comment[bn]=??????????????????????????? ??????????????? ???????????????????????? ??????????????? ???????????? Comment[bs]=Vje??bajte razlomke Comment[ca]=Practica exercicis amb fraccions -Comment[ca@valencia]=Practica eixercicis amb fraccions +Comment[ca@valencia]=Practica exercicis amb fraccions Comment[cs]=Praktick?? cvi??en?? se zlomky Comment[csb]=Cwiczenczi z kawelk??wani?? Comment[cy]=Ymarfer ymarferion efo ffracsiynnau
