Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package ksnakeduel for openSUSE:Factory checked in at 2022-06-12 17:39:25 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/ksnakeduel (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.ksnakeduel.new.1548 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "ksnakeduel" Sun Jun 12 17:39:25 2022 rev:121 rq:981730 version:22.04.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/ksnakeduel/ksnakeduel.changes 2022-05-14 22:57:36.375399159 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.ksnakeduel.new.1548/ksnakeduel.changes 2022-06-12 17:41:08.698313152 +0200 @@ -1,0 +2,8 @@ +Wed Jun 8 09:56:00 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <christo...@krop.fr> + +- Update to 22.04.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/22.04.2/ + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- ksnakeduel-22.04.1.tar.xz ksnakeduel-22.04.1.tar.xz.sig New: ---- ksnakeduel-22.04.2.tar.xz ksnakeduel-22.04.2.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ ksnakeduel.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.hNJUP2/_old 2022-06-12 17:41:09.102313731 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.hNJUP2/_new 2022-06-12 17:41:09.110313743 +0200 @@ -20,7 +20,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without released Name: ksnakeduel -Version: 22.04.1 +Version: 22.04.2 Release: 0 Summary: Simple snake duel game License: GPL-2.0-or-later ++++++ ksnakeduel-22.04.1.tar.xz -> ksnakeduel-22.04.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ksnakeduel-22.04.1/CMakeLists.txt new/ksnakeduel-22.04.2/CMakeLists.txt --- old/ksnakeduel-22.04.1/CMakeLists.txt 2022-05-07 11:54:32.000000000 +0200 +++ new/ksnakeduel-22.04.2/CMakeLists.txt 2022-06-04 10:46:13.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ # Release Service version, managed by release script set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22") set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04") -set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1") +set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2") set (RELEASE_SERVICE_COMPACT_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") # Bump KSNAKEDUEL_BASE_VERSION once new features are added diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ksnakeduel-22.04.1/po/ca@valencia/ksnakeduel.po new/ksnakeduel-22.04.2/po/ca@valencia/ksnakeduel.po --- old/ksnakeduel-22.04.1/po/ca@valencia/ksnakeduel.po 2022-05-10 07:51:06.000000000 +0200 +++ new/ksnakeduel-22.04.2/po/ca@valencia/ksnakeduel.po 2022-06-07 09:12:42.000000000 +0200 @@ -55,7 +55,7 @@ #: general.ui:52 #, kde-format msgid "KSnake mode: Single player" -msgstr "Mode del KSnake: un sol jugador" +msgstr "Modo del KSnake: un sol jugador" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gameTypeLabel) #: general.ui:60 @@ -85,7 +85,7 @@ #: general.ui:101 #, kde-format msgid "Right player / KSnake mode:" -msgstr "Jugador dret / Mode del KSnake:" +msgstr "Jugador dret / Modo del KSnake:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, namePlayer2Label) #: general.ui:111 ktron.cpp:256 @@ -109,7 +109,7 @@ #: ksnakeduel.kcfg:9 #, kde-format msgid "The graphical theme to be used." -msgstr "El tema gr??fic que s'utilitzar??." +msgstr "El tema gr??fic que s'utilisar??." #. i18n: ectx: label, entry (AcceleratorBlocked), group (Game) #: ksnakeduel.kcfg:15 @@ -144,22 +144,22 @@ #: ktron.cpp:66 #, kde-format msgid "Right Player / KSnake mode: Up" -msgstr "Jugador dret / Mode del KSnake: amunt" +msgstr "Jugador dret / Modo del KSnake: amunt" #: ktron.cpp:72 #, kde-format msgid "Right Player / KSnake mode: Down" -msgstr "Jugador dret / Mode del KSnake: avall" +msgstr "Jugador dret / Modo del KSnake: avall" #: ktron.cpp:78 #, kde-format msgid "Right Player / KSnake mode: Right" -msgstr "Jugador dret / Mode del KSnake: dreta" +msgstr "Jugador dret / Modo del KSnake: dreta" #: ktron.cpp:84 #, kde-format msgid "Right Player / KSnake mode: Left" -msgstr "Jugador dret / Mode del KSnake: esquerra" +msgstr "Jugador dret / Modo del KSnake: esquerra" #: ktron.cpp:90 #, kde-format @@ -194,7 +194,7 @@ #: ktron.cpp:160 #, kde-format msgid "Failed to load \"%1\" theme. Please check your installation." -msgstr "No s'ha pogut carregar el tema ??%1??. Comproveu la instal??laci??." +msgstr "No s'ha pogut carregar el tema ??%1??. Comproveu la instalaci??." #: ktron.cpp:179 #, kde-format @@ -286,12 +286,12 @@ #: main.cpp:60 #, kde-format msgid "KDE 4 Port, interface revision and KSnake mode" -msgstr "Adaptaci?? a KDE 4, revisi?? de la interf??cie i el mode KSnake" +msgstr "Adaptaci?? a KDE 4, revisi?? de la interf??cie i el modo KSnake" #: main.cpp:65 #, kde-format msgid "Start in KSnake mode" -msgstr "Inicia en el mode KSnake" +msgstr "Inicia en el modo KSnake" #: player.cpp:103 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ksnakeduel-22.04.1/po/es/docs/ksnakeduel/index.docbook new/ksnakeduel-22.04.2/po/es/docs/ksnakeduel/index.docbook --- old/ksnakeduel-22.04.1/po/es/docs/ksnakeduel/index.docbook 2022-05-10 07:51:07.000000000 +0200 +++ new/ksnakeduel-22.04.2/po/es/docs/ksnakeduel/index.docbook 2022-06-07 09:12:42.000000000 +0200 @@ -11,7 +11,7 @@ <book id="ksnakeduel" lang="&language;"> <bookinfo> <title ->Manual de &kappname;</title> +>The &kappname; Handbook</title> <authorgroup> <author @@ -135,11 +135,11 @@ <date >2020-06-20</date> <releaseinfo ->2.1 (Aplicaciones 20.08)</releaseinfo> +>2.1 (Applications 20.08)</releaseinfo> <abstract> <para ->&kappname; es un sencillo juego de duelo de serpientes para &kde; que podr?? jugar solo o con un amigo. </para> +>&kappname; is a simple snake duel game for &kde;, which you can play alone or against a friend. </para> </abstract> <keywordset> @@ -171,14 +171,14 @@ >Introducci??n</title> <para ->&kappname; es un sencillo clon de Tron para el <ulink url="http://www.kde.org" ->entorno de escritorio K</ulink ->. Podr?? jugar a &kappname; contra el ordenador o contra un amigo. El objetivo del juego es vivir m??s que su oponente. Para conseguirlo, evite estrellarse contra una pared, su propia estela o la de su oponente. </para> +>&kappname; is a simple snake duel game for the <ulink url="http://www.kde.org" +>K Desktop Environment</ulink +>. You can play &kappname; against the computer or a friend. The aim of the game is to live longer than your opponent. To do that, avoid running into a wall, your own tail and that of your opponent. </para> <para ->&ksnake; es un sencillo juego estilo Snake para el <ulink url="http://www.kde.org" ->Entorno de Escritorio K</ulink ->. El objetivo de &ksnake; es sobrevivir tanto como sea posible y comer tantas frutas como pueda. </para> +>&ksnake; is a simple Snake-like game for the <ulink url="http://www.kde.org" +>K Desktop Environment</ulink +>. The aim of &ksnake; is to survive as long as possible and eat as many fruits as you can. </para> <para >Puede cambiar entre estos juegos usando el selector de tipo de juego en el >di??logo de configuraci??n. </para> @@ -187,7 +187,7 @@ <chapter id="playing-ktron"> <title ->C??mo jugar a &kappname;</title> +>Playing &kappname;</title> <sect1 id="playing-ktron-rules"> <title @@ -200,25 +200,25 @@ >Una ronda empieza cuando un humano pulsa una tecla de direcci??n. El >movimiento inicial se produce en la direcci??n de la tecla pulsada. </para> <para ->Si quiere interrumpir el juego, seleccione <guimenuitem ->Pausa</guimenuitem -> desde el men?? <guimenu ->Juego</guimenu -> o pulse la tecla de acceso r??pido (ver la secci??n <link linkend="keys" ->asociaci??n de teclas predeterminada</link ->). Adicionalmente el juego se para cuando el juego pierde el foco, ⪚, cuando se cambia a otra ventana. </para> +>If you want to interrupt playing, select <guimenuitem +>Pause</guimenuitem +> from the <guimenu +>Game</guimenu +> menu or hit the keyboard shortcut (see section <link linkend="keys" +>Default Shortcuts</link +>). Additionally the game is paused when the game loses the keyboard focus, ⪚ when switching to an other window. </para> <para ->Para continuar el juego, seleccione el elemento del men?? <guimenuitem ->Pausa</guimenuitem -> nuevamente, o la tecla de acceso r??pido. El juego continuar?? si el jugador humano pulsa una de las teclas de direcci??n. Pero tenga cuidado, su jugador cambiar?? inmediatamente a esta direcci??n. </para> +>To continue the game, select the menu item <guimenuitem +>Pause</guimenuitem +> again, or the keyboard shortcut. The game will also continue if the human players press one of their direction keys. But be careful, your player switches to this direction immediately. </para> <para >Un juego consiste en varias rondas, y finaliza si un jugador consigue nueve >puntos, adem??s de dos puntos m??s que su oponente. La puntuaci??n actual se >muestra en la barra de estado. </para> <para ->Puede cambiar el nivel de dificultad del juego usando la opci??n del men?? ??Juego?? o el bot??n de la barra de estado. La dificultad afecta a la velocidad del juego y del jugador controlado por la m??quina. </para> +>You can change the difficulty level of the game using the game menu item or the select box on the status bar. The difficulty influences the speed of the game and the computer player. </para> </sect1> <sect1 id="computerplayer"> @@ -246,10 +246,10 @@ <note ><para ->Puede cambiar las teclas usando la opci??n de accesos r??pidos en el men?? <ulink url="help:/fundamentals/shortcuts.html" +>You can alter the keys using the shortcuts option in the <ulink url="help:/fundamentals/shortcuts.html" ><guimenu ->Preferencias</guimenu -></ulink +>Settings</guimenu +> menu</ulink >. </para ></note> </sect1> @@ -257,7 +257,7 @@ <chapter id="playing-snake"> <title ->C??mo jugar a &ksnake;</title> +>Playing &ksnake;</title> <sect1 id="playing-snake-rules"> <title @@ -267,27 +267,27 @@ >Una vez que empieza el juego, los jugadores no podr??n parar de moverse hacia >delante (a menos que pare el juego). Todo lo que debe hacer es evitar >estrellarse cambiando de direcci??n. El juego comienza cuando presiona una >tecla de direcci??n. El movimiento inicial se har?? hacia esta. </para> <para ->Si quiere interrumpir el juego, seleccione <guimenuitem ->Pausa</guimenuitem -> desde el men?? <guimenu ->Juego</guimenu -> o pulse la tecla de acceso r??pido (ver la secci??n <link linkend="keys" ->asociaci??n de teclas predeterminada</link ->). Adicionalmente el juego se para cuando el juego pierde el foco, ⪚, cuando se cambia a otra ventana. </para> +>If you want to pause playing, select <guimenu +>Pause</guimenu +> from the <guimenuitem +>Game</guimenuitem +> menu or hit the keyboard shortcut (see section <link linkend="keys" +>Default Shortcuts</link +>). Additionally the game is paused when the game loses the keyboard focus, ⪚ when switching to an other window. </para> <para ->Para continuar el juego, seleccione el elemento del men?? <guimenuitem ->Pausa</guimenuitem -> nuevamente, o la tecla de acceso r??pido. El juego continuar?? si el jugador humano pulsa una de las teclas de direcci??n. Pero tenga cuidado, su jugador cambiar?? inmediatamente a esta direcci??n. </para> +>To continue the game, select the menu item <guimenuitem +>Pause</guimenuitem +> or hit the keyboard shortcut again. The game will also continue if you press one of the direction keys. But be careful, your player switches to this direction immediately. </para> <para >En el juego siempre habr?? una pieza de fruta en el mapa. Si la recoge, su >puntuaci??n aumentar?? 5 puntos. La puntuaci??n actual siempre se muestra en >la barra de estado. </para> <para ->Cuando se est?? moviendo por el mapa aparecer??n obst??culos. Golpearse contra ellos tambi??n resultar?? en un choque. Sin embargo, cada vez que aparezca un obst??culo y usted sobreviva, ganar?? 2 puntos. </para> +>When you are moving through the map there will appear obstacles. Hitting them will also result in a crash. However, every time an obstacle appears and you survive you'll be rewarded 2 points </para> <para ->Puede cambiar la dificultad del juego usando la opci??n del men?? ??Juego?? o seleccionando el bot??n de la barra de estado. La dificultad afecta a la velocidad del juego. </para> +>You can change the difficulty level of the game using the game menu item or the select box on the status bar. The difficulty influences the speed of the game. </para> </sect1> @@ -300,10 +300,10 @@ <note ><para ->Puede cambiar las teclas usando la opci??n de accesos r??pidos en el men?? <ulink url="help:/fundamentals/shortcuts.html" +>You can alter the keys using the shortcuts option in the <ulink url="help:/fundamentals/shortcuts.html" ><guimenu ->Preferencias</guimenu -></ulink +>Settings</guimenu +> menu</ulink >. </para ></note> </sect1> @@ -384,7 +384,7 @@ <listitem ><para ><action ->Muestra el di??logo de las puntuaciones m??s altas (para &ksnake;).</action +>Displays the high score dialog (for &ksnake;).</action ></para ></listitem> </varlistentry> @@ -407,7 +407,7 @@ <listitem ><para ><action ->Sale.</action +>Quits.</action ></para ></listitem> </varlistentry> @@ -424,7 +424,7 @@ <listitem ><para ><action ->Le permite cambiar el nivel de dificultad del juego.</action +>Lets you alter the difficulty level of the game.</action ></para ></listitem> </varlistentry> @@ -433,9 +433,9 @@ <term ><menuchoice ><guimenu ->Preferencias</guimenu -><guimenuitem ->Configurar &kappname;...</guimenuitem +>Settings</guimenu +> <guimenuitem +>Configure &kappname;...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem @@ -450,15 +450,15 @@ </variablelist> <para ->Adem??s &ksnake; tiene las opciones de men?? <guimenu ->Preferencias</guimenu -> y <guimenu ->Ayuda</guimenu -> comunes de &kde;. Para obtener m??s informaci??n, consulte las secciones sobre el <ulink url="help:/fundamentals/menus.html#menus-settings" ->Men?? ??Preferencias??</ulink -> y <ulink url="help:/fundamentals/menus.html#menus-help" ->Men?? ??Ayuda?? </ulink -> de ??Aspectos b??sicos de &kde;??. </para> +>Additionally &ksnake; has the common &kde; <guimenu +>Settings</guimenu +> and <guimenu +>Help</guimenu +> menu items, for more information read the sections about the <ulink url="help:/fundamentals/menus.html#menus-settings" +>Settings Menu</ulink +> and <ulink url="help:/fundamentals/menus.html#menus-help" +>Help Menu</ulink +> of the &kde; Fundamentals. </para> </sect1> @@ -486,34 +486,34 @@ <row> <entry ><keycap ->Tecla de flecha arriba</keycap +>Up Arrow</keycap ></entry> <entry ->Arriba</entry> +>Up</entry> </row> <row> <entry ><keycap ->Tecla de flecha abajo</keycap +>Down Arrow</keycap ></entry> <entry ->Abajo</entry> +>Down</entry> </row> <row> <entry ><keycap ->Tecla de flecha derecha</keycap +>Right Arrow</keycap ></entry> <entry ->Derecha</entry> +>Right</entry> </row> <row> <entry ><keycap ->Tecla de flecha izquierda</keycap +>Left Arrow</keycap ></entry> <entry ->Izquierda</entry> +>Left</entry> </row> <row> <entry @@ -546,7 +546,7 @@ >R</keycap ></entry> <entry ->Arriba</entry> +>Up</entry> </row> <row> <entry @@ -554,7 +554,7 @@ >F</keycap ></entry> <entry ->Abajo</entry> +>Down</entry> </row> <row> <entry @@ -562,7 +562,7 @@ >G</keycap ></entry> <entry ->Derecha</entry> +>Right</entry> </row> <row> <entry @@ -570,7 +570,7 @@ >D</keycap ></entry> <entry ->Izquierda</entry> +>Left</entry> </row> <row> <entry @@ -603,7 +603,7 @@ >P</keycap ></entry> <entry ->Parar/reiniciar partida</entry> +>Pause/Resume Game</entry> </row> <row> <entry @@ -633,7 +633,7 @@ ></keycombo ></entry> <entry ->Salir de &kappname;</entry> +>Quit &kappname;</entry> </row> <row> <entry @@ -641,7 +641,7 @@ >F1</keycap ></entry> <entry ->Contenido de la ayuda</entry> +>Help Contents</entry> </row> <row> <entry @@ -652,22 +652,22 @@ ></keycombo ></entry> <entry ->??Qu?? es esto?</entry> +>What's This Help</entry> </row> </tbody> </tgroup> </table> <para ->Estas asociaciones <ulink url="help:/fundamentals/shortcuts.html" ->se pueden modificar</ulink -> seleccionando <menuchoice +>These shortcuts <ulink url="help:/fundamentals/shortcuts.html" +>can be changed</ulink +> by selecting <menuchoice > <guimenu ->Preferencias</guimenu +>Settings</guimenu > <guimenuitem ->Configurar accesos r??pidos...</guimenuitem +>Configure Shortcuts...</guimenuitem > </menuchoice -> en la barra de men??. </para> +> from the menubar. </para> </sect1> @@ -679,11 +679,11 @@ >El di??logo de configuraci??n</title> <para ->Seleccionando la opci??n <guimenuitem ->Configurar &kappname;...</guimenuitem -> en el men?? <guimenu ->Preferencias</guimenu -> se abrir?? un di??logo que le permitir?? ajustar &kappname; a sus necesidades.</para> +>Selecting the <guimenuitem +>Configure &kappname;...</guimenuitem +> option in the <guimenu +>Settings</guimenu +> menu will open a further dialog which lets you tweak &kappname;'s behavior.</para> <para >Este di??logo se divide en dos p??ginas.</para> @@ -694,7 +694,7 @@ <screenshot> <screeninfo ->Configurar &kappname; - General</screeninfo> +>Configure &kappname; - General</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="settings-general.png" format="PNG"/> @@ -717,28 +717,28 @@ >Esto le permitir?? cambiar el tipo de juego. Hay tres opciones: <variablelist> <varlistentry> <term ->&kappname;: Jugador contra jugador</term +>&kappname;: Player vs Player</term ><listitem ><para ->Un juego de &kappname; entre dos jugadores humanos</para +>a &kappname; game between two human players</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ->&kappname;: Jugador contra m??quina</term> +>&kappname;: Player vs Computer</term> <listitem ><para ->Un juego de &kappname; entre un jugador humano y la m??quina</para +>a &kappname; game between a human player and the computer</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ->&ksnake;: Un solo jugador</term +>&ksnake;: Single player</term ><listitem ><para ->Juego de &ksnake; para un solo jugador</para +>a single player &ksnake; game</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -778,9 +778,9 @@ ></term> <listitem ><para ->Indique las <guilabel ->Rondas para ganar</guilabel -> para definir cu??ntas rondas son necesarias antes de declarar un ganador.</para +>Specify the <guilabel +>Rounds to win</guilabel +> to define how many rounds are required before a winner is declared.</para ></listitem> </varlistentry> @@ -793,7 +793,7 @@ <screenshot> <screeninfo ->Configurar &kappname; - Tema</screeninfo> +>Configure &kappname; - Theme</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="settings-theme.png" format="PNG"/> @@ -806,7 +806,7 @@ </screenshot> <para ->Esta p??gina le permite cambiar el tema que usa &kappname;. </para> +>This page will allow you to change the theme &kappname; uses. </para> </sect1> </chapter> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ksnakeduel-22.04.1/po/zh_CN/ksnakeduel.po new/ksnakeduel-22.04.2/po/zh_CN/ksnakeduel.po --- old/ksnakeduel-22.04.1/po/zh_CN/ksnakeduel.po 2022-05-10 07:51:07.000000000 +0200 +++ new/ksnakeduel-22.04.2/po/zh_CN/ksnakeduel.po 2022-06-07 09:12:42.000000000 +0200 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-29 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-08 08:18\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-05 04:19\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ksnakeduel-22.04.1/src/org.kde.ksnakeduel.appdata.xml new/ksnakeduel-22.04.2/src/org.kde.ksnakeduel.appdata.xml --- old/ksnakeduel-22.04.1/src/org.kde.ksnakeduel.appdata.xml 2022-05-07 11:54:32.000000000 +0200 +++ new/ksnakeduel-22.04.2/src/org.kde.ksnakeduel.appdata.xml 2022-06-04 10:46:13.000000000 +0200 @@ -128,9 +128,9 @@ <binary>ksnakeduel</binary> </provides> <releases> + <release version="2.1.22042" date="2022-06-09"/> <release version="2.1.22041" date="2022-05-12"/> <release version="2.1.22040" date="2022-04-21"/> <release version="2.1.21123" date="2022-03-03"/> - <release version="2.1.21122" date="2022-02-03"/> </releases> </component>