Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package ksudoku for openSUSE:Factory checked 
in at 2022-06-12 17:39:27
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/ksudoku (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.ksudoku.new.1548 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "ksudoku"

Sun Jun 12 17:39:27 2022 rev:120 rq:981733 version:22.04.2

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/ksudoku/ksudoku.changes  2022-05-14 
22:57:38.795402184 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.ksudoku.new.1548/ksudoku.changes        
2022-06-12 17:41:16.682324599 +0200
@@ -1,0 +2,8 @@
+Wed Jun  8 09:56:05 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <christo...@krop.fr>
+
+- Update to 22.04.2
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/22.04.2/
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  ksudoku-22.04.1.tar.xz
  ksudoku-22.04.1.tar.xz.sig

New:
----
  ksudoku-22.04.2.tar.xz
  ksudoku-22.04.2.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ ksudoku.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.55ohvR/_old  2022-06-12 17:41:17.674326021 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.55ohvR/_new  2022-06-12 17:41:17.678326027 +0200
@@ -20,7 +20,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without released
 Name:           ksudoku
-Version:        22.04.1
+Version:        22.04.2
 Release:        0
 Summary:        Program to generate and solve Sudoku puzzles in 2D or 3D
 License:        GPL-2.0-or-later


++++++ ksudoku-22.04.1.tar.xz -> ksudoku-22.04.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ksudoku-22.04.1/CMakeLists.txt 
new/ksudoku-22.04.2/CMakeLists.txt
--- old/ksudoku-22.04.1/CMakeLists.txt  2022-05-10 07:51:15.000000000 +0200
+++ new/ksudoku-22.04.2/CMakeLists.txt  2022-06-07 09:12:50.000000000 +0200
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22")
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04")
-set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1")
+set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2")
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 set (RELEASE_SERVICE_COMPACT_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ksudoku-22.04.1/po/ca@valencia/ksudoku.po 
new/ksudoku-22.04.2/po/ca@valencia/ksudoku.po
--- old/ksudoku-22.04.1/po/ca@valencia/ksudoku.po       2022-05-10 
07:51:14.000000000 +0200
+++ new/ksudoku-22.04.2/po/ca@valencia/ksudoku.po       2022-06-07 
09:12:49.000000000 +0200
@@ -64,15 +64,15 @@
 "'Generate A Puzzle' again."
 msgstr ""
 "Despr??s de %1 intents, el millor nivell de dificultat assolit ??s %2, amb 
una "
-"puntuaci?? interna de dificultat %3, per?? el nivell de dificultat que heu "
-"sol??licitat ??s %4.\n"
+"puntuaci?? interna de dificultat %3, pero el nivell de dificultat que heu "
+"solicitat ??s %4.\n"
 "\n"
 "Voleu provar-ho de nou o accepteu el puzle tal com ??s?\n"
 "\n"
 "Consell: podeu intentar augmentar la puntuaci?? de dificultat fent el "
 "seg??ent: Continueu amb el bot?? ??Accepta??, trieu Joc -> Nou, despr??s 
canvieu "
 "l'opci?? Simetria a ??Sense simetria?? o algun tipus baix de simetria i 
despr??s "
-"torneu a usar ??Genera un puzle??."
+"torneu a utilisar ??Genera un puzle??."
 
 #: src/generator/sudokuboard.cpp:208 src/generator/sudokuboard.cpp:228
 #: src/generator/sudokuboard.cpp:244
@@ -136,7 +136,7 @@
 #: src/gui/configgame.ui:43
 #, kde-format
 msgid "Highlight the row, column and block that contain the selected cell"
-msgstr "Ressalta la fila, columna i bloc que contenen la cel??la seleccionada"
+msgstr "Ressalta la fila, columna i bloc que contenen la cela seleccionada"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlights)
 #: src/gui/configgame.ui:46
@@ -145,7 +145,7 @@
 "Highlight the row, column and block that contain the selected cell. Blocks "
 "may be square or irregular (as in jigsaw-type or XSudoku puzzles)."
 msgstr ""
-"Ressalta la fila, columna i bloc que contenen la cel??la seleccionada. Els "
+"Ressalta la fila, columna i bloc que contenen la cela seleccionada. Els "
 "blocs poden ser quadrats o irregulars (com en els tipus Jigsaw o XSudoku)."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlights)
@@ -160,7 +160,7 @@
 #, kde-format
 msgid "Highlight in red any cells whose values break the Sudoku rules."
 msgstr ""
-"Ressalta en roig les cel??les amb valors que van contra les regles del 
Sudoku."
+"Ressalta en roig les celes amb valors que van contra les regles del Sudoku."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowErrors)
 #: src/gui/configgame.ui:62
@@ -173,7 +173,7 @@
 #: src/gui/configgame.ui:69 src/gui/configgame.ui:72
 #, kde-format
 msgid "Highlight the planes (blocks) that contain the selected cell."
-msgstr "Ressalta els plans (blocs) que contenen la cel??la seleccionada."
+msgstr "Ressalta els plans (blocs) que contenen la cela seleccionada."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlights3D)
 #: src/gui/configgame.ui:75
@@ -201,14 +201,13 @@
 #: src/gui/configgame.ui:228 src/gui/configgame.ui:231
 #, kde-format
 msgid "Set the relative size of 3-D cells and the spaces between them."
-msgstr ""
-"Estableix la mida relativa de les cel??les en 3D i els espais entre elles."
+msgstr "Establix la mida relativa de les celes en 3D i els espais entre elles."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 #: src/gui/configgame.ui:234
 #, kde-format
 msgid "Overall size of 3-D cells"
-msgstr "Mida global de les cel??les en 3D"
+msgstr "Mida global de les celes en 3D"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_SelectionSize3D)
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, kcfg_SelectionSize3D)
@@ -218,13 +217,13 @@
 #: src/gui/configgame.ui:300 src/gui/configgame.ui:303
 #, no-c-format, kde-format
 msgid "Shrink or expand a cell by up to 30% when it is selected."
-msgstr "Retalla o expandeix fins a un 30% la cel??la que se seleccioni."
+msgstr "Retalla o expandix fins a un 30% la cela que se seleccioni."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: src/gui/configgame.ui:306
 #, kde-format
 msgid "Size of selected 3-D cell"
-msgstr "Mida de la cel??la en 3D seleccionada"
+msgstr "Mida de la cela en 3D seleccionada"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_HighlightedSize3D)
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, kcfg_HighlightedSize3D)
@@ -234,13 +233,13 @@
 #: src/gui/configgame.ui:363 src/gui/configgame.ui:366
 #, no-c-format, kde-format
 msgid "Shrink or expand cells by up to 30% when they are highlighted."
-msgstr "Retalla o expandeix fins a un 30% les cel??les ressaltades."
+msgstr "Retalla o expandix fins a un 30% les celes ressaltades."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 #: src/gui/configgame.ui:369
 #, kde-format
 msgid "Size of highlighted 3-D cells"
-msgstr "Mida de les cel??les en 3D ressaltades"
+msgstr "Mida de les celes en 3D ressaltades"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_OuterCellSize3D)
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
@@ -250,8 +249,8 @@
 "Shrink cells by up to 60% if they are not in an NxNxN cube that contains the "
 "selected cell."
 msgstr ""
-"Retalla fins a un 60% les cel??les si no estan en un cub NxNxN que continga "
-"la cel??la seleccionada."
+"Retalla fins a un 60% les celes si no estan en un cub NxNxN que continga la "
+"cela seleccionada."
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, kcfg_OuterCellSize3D)
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_5)
@@ -263,14 +262,14 @@
 "Shrink cells by up to 60% if they are not in an NxNxN cube that contains the "
 "selected cell. This is useful if a 3-D puzzle has more than one cube."
 msgstr ""
-"Retalla fins a un 60% les cel??les si no estan en un cub NxNxN que continga "
-"la cel??la seleccionada. A???? ??s ??til si el puzle en 3D t?? m??s d'un cub."
+"Retalla fins a un 60% les celes si no estan en un cub NxNxN que continga la "
+"cela seleccionada. A???? ??s ??til si el puzle en 3D t?? m??s d'un cub."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 #: src/gui/configgame.ui:432
 #, kde-format
 msgid "Size of 3-D cells outside the selected volume"
-msgstr "Mida de les cel??les en 3D fora del volum seleccionat"
+msgstr "Mida de les celes en 3D fora del volum seleccionat"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DarkenOuterCells3D)
 #: src/gui/configgame.ui:449
@@ -279,14 +278,14 @@
 "Darken cells if they are not in an NxNxN cube that contains the selected "
 "cell."
 msgstr ""
-"Enfosqueix les cel??les si no estan en un cub NxNxN que continga la cel??la "
+"Enfosqueix les celes si no estan en un cub NxNxN que continga la cela "
 "seleccionada."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DarkenOuterCells3D)
 #: src/gui/configgame.ui:455
 #, kde-format
 msgid "Darken 3-D cells outside the selected volume"
-msgstr "Enfosqueix les cel??les en 3D fora del volum seleccionat"
+msgstr "Enfosqueix les celes en 3D fora del volum seleccionat"
 
 #: src/gui/gamevariants.cpp:279 src/gui/gamevariants.cpp:336
 #, kde-format
@@ -446,17 +445,17 @@
 "d??gits disponibles (1-3 fins a 1-9) exactament una vegada. La quadr??cula "
 "est?? coberta amb caixes de formes irregulars.\n"
 "\n"
-"Les caixes de mida 1 s??n valors inicials o pistes, per?? no n'hi ha gaires. "
+"Les caixes de mida 1 s??n valors inicials o pistes, pero no n'hi ha gaires. "
 "Les caixes de mida m??s gran tenen un valor de resultat i un operador "
-"aritm??tic (+-x/). Els d??gits de les caixes s'han de combinar junts, usant "
-"l'operador, per a arribar al valor del resultat. P. ex. ??12x?? vol dir que "
-"els d??gits s'han de multiplicar junts per a obtindre 12. Un d??git es pot "
-"trobar m??s d'una vegada en una caixa, encara que en files i columnes "
+"aritm??tic (+-x/). Els d??gits de les caixes s'han de combinar junts, "
+"utilisant l'operador, per a arribar al valor del resultat. P. ex. ??12x?? vol 
"
+"dir que els d??gits s'han de multiplicar junts per a obtindre 12. Un d??git 
es "
+"pot trobar m??s d'una vegada en una caixa, encara que en files i columnes "
 "diferents.\n"
 "\n"
-"En general, els Mathdoku m??s grans s??n m??s dif??cils, aix?? com les caixes 
m??s "
-"grans. Podeu seleccionar la mida del puzle en el di??leg Configuraci?? de "
-"KSudoku i la mida m??xima de les caixes usant el bot?? de dificultat de "
+"En general, els Mathdoku m??s grans s??n m??s dif??cils, aixina com les 
caixes "
+"m??s grans. Podeu seleccionar la mida del puzle en el di??lec Configuraci?? 
de "
+"KSudoku i la mida m??xima de les caixes utilisant el bot?? de dificultat de "
 "KSudoku."
 
 #: src/gui/ksudoku.cpp:294
@@ -480,7 +479,7 @@
 "size by using KSudoku's Difficulty button."
 msgstr ""
 "Els puzles Killer Sudoku poden tindre les mides 4x4 o 9x9, amb quatre blocs "
-"de 2x2 blocks o nou blocs 3x3 respectivament. La soluci?? cal que seguisca "
+"de 2x2 blocks o nou blocs 3x3 respectivament. La soluci?? cal que segu??sca "
 "les regles del Sudoku cl??ssic. La difer??ncia ??s que hi ha uns valors "
 "inicials o pistes (a vegades). La quadr??cula est?? coberta amb caixes de "
 "formes irregulars.\n"
@@ -491,7 +490,7 @@
 "contindre cap d??git m??s d'una vegada.\n"
 "\n"
 "En general, les caixes m??s grans s??n m??s dif??cils. Podeu seleccionar la 
mida "
-"m??xima de les caixes usant el bot?? de dificultat de KSudoku."
+"m??xima de les caixes utilisant el bot?? de dificultat de KSudoku."
 
 #: src/gui/ksudoku.cpp:312
 #, kde-format
@@ -528,25 +527,25 @@
 msgstr ""
 "Els puzles de Sudoku Mathdoku i Killer s'han d'introduir treballant una "
 "caixa cada vegada. Per a comen??ar una caixa, cliqueu amb l'esquerre en "
-"qualsevol cel??la no usada o introdu??u un nombre en la cel??la que est?? 
baix "
-"el cursor o introdu??u-hi + - / o x. En esta cel??la apareixer?? una xicoteta 
"
+"qualsevol cela no utilisada o introdu??u un nombre en la cela que est?? baix "
+"el cursor o introdu??u-hi + - / o x. En esta cela apareixer?? una xicoteta "
 "etiqueta de caixa. Per a ampliar la caixa en qualsevol direcci??, cliqueu amb 
"
-"l'esquerre en una cel??la ve??na o moveu el cursor all?? i teclegeu un 
espai.\n"
+"l'esquerre en una cela ve??na o moveu el cursor all?? i teclegeu un espai.\n"
 "\n"
 "El nombre que teclegeu ??s el valor de la caixa i pot tindre un o m??s 
d??gits, "
-"incl??s el zero. Una cel??la de mida 1 cal que tinga un nombre d'1 d??git, 
com "
-"en un puzle de Sudoku normal. Esdevindr?? un valor inicial o pista per al "
+"incl??s el zero. Una cela de mida 1 cal que tinga un nombre d'1 d??git, com 
en "
+"un puzle de Sudoku normal. Devindr?? un valor inicial o pista per al "
 "jugador.\n"
 "\n"
 "El + - / o x ??s l'operador (suma, resta, divisi?? o multiplicaci??). Cal "
 "tindre'n un en caixes de mida 2 o m??s. En el Killer Sudoku, l'operador es "
 "proporciona autom??ticament perqu?? sempre ??s + o res.\n"
 "\n"
-"Podeu introduir d??gits, operadors i cel??les en qualsevol ordre. Per a "
+"Podeu introduir d??gits, operadors i celes en qualsevol ordre. Per a "
 "completar la caixa i comen??ar una atra caixa, premeu sempre Retorn. Si feu "
 "un error, l'??nica cosa a fer ??s suprimir tota la caixa i tornar-la a 
entrar. "
-"Utilitzeu el clic dret en la caixa actual o qualsevol caixa anterior, si la "
-"voleu suprimir. De manera alternativa, useu el cursor i la tecla Supr o "
+"Utiliseu el clic dret en la caixa actual o qualsevol caixa anterior, si la "
+"voleu suprimir. De manera alternativa, utiliseu el cursor i la tecla Supr o "
 "Retroc??s.\n"
 "\n"
 "Quan la quadr??cula est?? emplenada amb caixes, premeu el bot?? Comprova per 
a "
@@ -742,7 +741,7 @@
 #: src/gui/ksudoku.cpp:728
 #, kde-format
 msgid "Error Writing File"
-msgstr "S'ha produ??t un error en escriure al fitxer"
+msgstr "S'ha produ??t un error en escriure al ficher"
 
 #: src/gui/ksudoku.cpp:750
 #, kde-format
@@ -771,11 +770,11 @@
 "longer than other ones. During this time KSudoku will not respond."
 msgstr ""
 "Av??s: el nivell de dificultat sense l??mits no t?? cap l??mit de quants "
-"sup??sits o quants punts de ramificaci?? es requerisquen per a resoldre el "
+"sup??sits o quants punts de ramificaci?? es requereixen per a resoldre el "
 "puzle i no hi ha l??mit inferior per a determinar quants sup??sits seran "
 "necessaris.\n"
 "\n"
-"Cal tindre en compte que la generaci?? d'este tipus de puzle pot trigar molt "
+"Cal tindre en compte que la generaci?? d'este tipus de puzle pot tardar molt "
 "m??s que els atres. Durant esta estona KSudoku no respondr??."
 
 #: src/gui/ksudoku.cpp:847
@@ -791,7 +790,7 @@
 "\n"
 "Do you want to continue?"
 msgstr ""
-"Activar?? tots els di??legs que heu desactivat marcant l'opci?? ??No mostres "
+"Activar?? tots els di??lecs que heu desactivat marcant l'opci?? ??No mostres "
 "este missatge una atra vegada??.\n"
 "\n"
 "Voleu continuar?"
@@ -800,13 +799,13 @@
 #: src/gui/ksudoku.kcfg:41
 #, kde-format
 msgid "The graphical theme to be used."
-msgstr "El tema gr??fic que s'utilitzar??."
+msgstr "El tema gr??fic que s'utilisar??."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (Symbols), group (Themes)
 #: src/gui/ksudoku.kcfg:44
 #, kde-format
 msgid "Select the themes you want to use"
-msgstr "Selecci?? dels temes que voleu utilitzar"
+msgstr "Selecci?? dels temes que voleu utilisar"
 
 #: src/gui/ksudokugame.cpp:375
 #, kde-format
@@ -814,7 +813,7 @@
 "In Killer Sudoku, the operator is always + or none and KSudoku automatically "
 "sets the correct choice."
 msgstr ""
-"En el Killer Sudoku, l'operador sempre ??s + o res i KSudoku estableix "
+"En el Killer Sudoku, l'operador sempre ??s + o res i KSudoku establix "
 "autom??ticament l'opci?? correcta."
 
 #: src/gui/ksudokugame.cpp:377
@@ -825,7 +824,7 @@
 #: src/gui/ksudokugame.cpp:422
 #, kde-format
 msgid "The cell you have selected has already been used in a cage."
-msgstr "La cel??la que heu seleccionat ja est?? usada en una caixa."
+msgstr "La cela que heu seleccionat ya l'estan utilisant en una caixa."
 
 #: src/gui/ksudokugame.cpp:424 src/gui/ksudokugame.cpp:454
 #: src/gui/ksudokugame.cpp:479 src/gui/ksudokugame.cpp:486
@@ -840,8 +839,8 @@
 "The cell you have selected is not next to any cell in the cage you are "
 "creating."
 msgstr ""
-"La cel??la que heu seleccionat no ??s adjacent a cap cel??la en la caixa que "
-"esteu creant."
+"La cela que heu seleccionat no ??s adjacent a cap cela en la caixa que esteu "
+"creant."
 
 #: src/gui/ksudokugame.cpp:477
 #, kde-format
@@ -849,8 +848,8 @@
 "The cage you wish to complete has no cells in it yet. Please click on a cell "
 "or key in + - / x or a number."
 msgstr ""
-"La caixa que voleu completar encara no t?? cap cel??la. Per favor, cliqueu en 
"
-"una cel??la o introdu??u-hi + - / x o un nombre."
+"La caixa que voleu completar encara no t?? cap cela. Per favor, cliqueu en "
+"una cela o introdu??u-hi + - / x o un nombre."
 
 #: src/gui/ksudokugame.cpp:484
 #, kde-format
@@ -867,7 +866,7 @@
 "The cage you wish to complete has more than one cell, but it has no operator "
 "yet. Please key in + - / or x."
 msgstr ""
-"La caixa que voleu completar t?? m??s d'una cel??la, per?? encara no t?? cap "
+"La caixa que voleu completar t?? m??s d'una cela, pero encara no t?? cap "
 "operador. Introdu??u-hi + - / o x."
 
 #: src/gui/ksudokugame.cpp:500
@@ -876,8 +875,8 @@
 "The cage you wish to complete has one cell, but its value is too large. A "
 "single-cell cage must have a value from 1 to %1 in a puzzle of this size."
 msgstr ""
-"La caixa que voleu completar t?? una cel??la, per?? el seu valor ??s massa 
gran. "
-"Una caixa amb una ??nica cel??la cal que tinga un valor d'1 a %1 en un puzle "
+"La caixa que voleu completar t?? una cela, pero el seu valor ??s massa gran. "
+"Una caixa amb una ??nica cela cal que tinga un valor d'1 a %1 en un puzle "
 "d'esta mida."
 
 #: src/gui/ksudokugame.cpp:536
@@ -889,7 +888,7 @@
 #: src/gui/ksudokugame.cpp:570
 #, kde-format
 msgid "Delete Cage"
-msgstr "Suprimeix la caixa"
+msgstr "Suprimix la caixa"
 
 #: src/gui/ksudokugame.cpp:562
 #, kde-format
@@ -897,7 +896,7 @@
 "The cell you have selected is not in any cage, so the Delete action will not "
 "delete anything."
 msgstr ""
-"La cel??la que heu seleccionat no est?? en cap caixa, per tant, l'acci?? de "
+"La cela que heu seleccionat no est?? en cap caixa, per tant, l'acci?? de "
 "supressi?? no suprimir?? res."
 
 #: src/gui/ksudokugame.cpp:569
@@ -952,7 +951,7 @@
 "Actualment s'ha seleccionat l'opci?? de KSudoku per a imprimir diversos "
 "puzles per p??gina.\n"
 "\n"
-"El puzle s'imprimir?? quan no n'hi c??piguen m??s a la p??gina o quan 
finalitze "
+"El puzle s'imprimir?? quan no n'hi c??piguen m??s a la p??gina o quan 
finalise "
 "KSudoku."
 
 #: src/gui/puzzleprinter.cpp:108
@@ -968,32 +967,32 @@
 #: src/gui/serializer.cpp:401
 #, kde-format
 msgid "Unable to download file: URL is empty."
-msgstr "No es pot descarregar el fitxer: l'URL est?? buit."
+msgstr "No es pot descarregar el ficher: l'URL est?? buit."
 
 #: src/gui/serializer.cpp:408
 #, kde-format
 msgid "Unable to open file."
-msgstr "No s'ha pogut obri el fitxer."
+msgstr "No s'ha pogut obrir el ficher."
 
 #: src/gui/serializer.cpp:417 src/gui/serializer.cpp:450
 #, kde-format
 msgid "Cannot read XML file on line %1"
-msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer XML a la l??nia %1"
+msgstr "No s'ha pogut llegir el ficher XML a la ll??nea %1"
 
 #: src/gui/serializer.cpp:444
 #, kde-format
 msgid "Unable to download file."
-msgstr "No es pot descarregar el fitxer."
+msgstr "No es pot descarregar el ficher."
 
 #: src/gui/serializer.cpp:685
 #, kde-format
 msgid "Unable to create temporary file."
-msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer temporal."
+msgstr "No s'ha pogut crear el ficher temporal."
 
 #: src/gui/serializer.cpp:698
 #, kde-format
 msgid "Unable to upload file."
-msgstr "No s'ha pogut pujar el fitxer."
+msgstr "No s'ha pogut pujar el ficher."
 
 #: src/gui/views/gameactions.cpp:54
 #, kde-format
@@ -1003,7 +1002,7 @@
 #: src/gui/views/gameactions.cpp:60
 #, kde-format
 msgid "Enter %1 (%2)"
-msgstr "Introdueix %1 (%2)"
+msgstr "Introdu??x %1 (%2)"
 
 #: src/gui/views/gameactions.cpp:83
 #, kde-format
@@ -1033,7 +1032,7 @@
 #: src/gui/views/gameactions.cpp:123
 #, kde-format
 msgid "Clear Cell"
-msgstr "Neteja la cel??la"
+msgstr "Neteja la cela"
 
 #: src/gui/welcomescreen.cpp:133
 #, kde-format
@@ -1085,7 +1084,7 @@
 #: src/gui/welcomescreen.ui:28
 #, kde-format
 msgid "Get New"
-msgstr "Obt??n nous"
+msgstr "Obtin nous"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startEmptyButton)
 #: src/gui/welcomescreen.ui:48
@@ -1176,4 +1175,4 @@
 #: src/main.cpp:70
 #, kde-format
 msgid "Document to open"
-msgstr "Document a obri"
+msgstr "Document que s'obrir??"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ksudoku-22.04.1/po/zh_CN/ksudoku.po 
new/ksudoku-22.04.2/po/zh_CN/ksudoku.po
--- old/ksudoku-22.04.1/po/zh_CN/ksudoku.po     2022-05-10 07:51:15.000000000 
+0200
+++ new/ksudoku-22.04.2/po/zh_CN/ksudoku.po     2022-06-07 09:12:49.000000000 
+0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-01-14 00:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-08 08:18\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-05 04:20\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ksudoku-22.04.1/src/gui/org.kde.ksudoku.appdata.xml 
new/ksudoku-22.04.2/src/gui/org.kde.ksudoku.appdata.xml
--- old/ksudoku-22.04.1/src/gui/org.kde.ksudoku.appdata.xml     2022-05-07 
11:55:38.000000000 +0200
+++ new/ksudoku-22.04.2/src/gui/org.kde.ksudoku.appdata.xml     2022-06-07 
05:44:27.000000000 +0200
@@ -90,7 +90,7 @@
     </p>
     <p xml:lang="ar">????????????????? ???? ???????? ???????????? ???? 
???????? ???????????? ?????????????? ???????????? ?????????? ?????????? ??????. 
???????????? ???? ?????? ???????? ???????? ???? ???????? ???????????????? ???? 
???????? ?????? ???????? ???????? ???????????? ???????????????? ?? ???????????? 
?????????? ???? ??????????  ?????? ?????????? ???? ?????? ??????????.</p>
     <p xml:lang="ca">El KSudoku ??s una versi?? lliure del popular joc de 
l??gica Sudoku desenvolupat per la comunitat KDE. El joc consisteix a emplenar 
una quadr??cula de nou per nou amb els nombres des de l'u fins al nou a les 
files, columnes i els quadrats de tres per tres sense repetir cap valor.</p>
-    <p xml:lang="ca-valencia">KSudoku ??s una versi?? lliure del popular joc 
de l??gica Sudoku desenvolupat per la comunitat KDE. El joc consisteix a omplir 
una quadr??cula de nou per nou amb els nombres des de l'u fins al nou a les 
files, columnes i els quadrats de tres per tres sense repetir cap valor.</p>
+    <p xml:lang="ca-valencia">KSudoku ??s una versi?? lliure del popular joc 
de l??gica Sudoku desenvolupat per la comunitat KDE. El joc consisteix a 
emplenar una quadr??cula de nou per nou amb els nombres des de l'u fins al nou 
a les files, columnes i els quadrats de tres per tres sense repetir cap 
valor.</p>
     <p xml:lang="de">KSudoku ist eine freie Version des popul??ren Logikspiels 
Sudoku entwickelt von der KDE-Gemeinschaft. Ziel des Spiels ist es, ein Gitter 
mit neun mal neun Feldern mit Zahlen von eins bis neun zu f??llen, so dass jede 
Zahl in den Reihen, Spalten und Quadraten mit drei mal drei Feldern nur einmal 
vorkommt.</p>
     <p xml:lang="en-GB">KSudoku is a free version of the popular logic game 
Sudoku developed by the KDE community. The game is to fill a nine by nine grid 
with the numbers from one to nine filling the rows, columns and three by three 
squares without repeating a value on them.</p>
     <p xml:lang="es">KSudoku es una versi??n libre del popular juego de 
l??gica Sudoku desarrollado por la comunidad KDE. El juego consiste en rellenar 
una rejilla de nueve por nueve celdas con los n??meros del uno al nueve 
rellenando las filas, las columnas y los cuadros de tres por tres celdas sin 
repetir ning??n valor en estos elementos.</p>
@@ -130,9 +130,9 @@
   </screenshots>
   <content_rating type="oars-1.1"/>
   <releases>
+    <release version="1.4.22042" date="2022-06-09"/>
     <release version="1.4.22041" date="2022-05-12"/>
     <release version="1.4.22040" date="2022-04-21"/>
     <release version="1.4.21123" date="2022-03-03"/>
-    <release version="1.4.21122" date="2022-02-03"/>
   </releases>
 </component>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ksudoku-22.04.1/src/shapes/Killer_4x4.desktop 
new/ksudoku-22.04.2/src/shapes/Killer_4x4.desktop
--- old/ksudoku-22.04.1/src/shapes/Killer_4x4.desktop   2022-05-07 
11:55:38.000000000 +0200
+++ new/ksudoku-22.04.2/src/shapes/Killer_4x4.desktop   2022-06-07 
05:44:27.000000000 +0200
@@ -38,7 +38,7 @@
 Description=4x4 Sudoku, but cages must add to totals shown
 Description[ar]=???????????? 4??4 ?? ?????? ?????? ?????????? ?????????????? 
?????? ???????????????????? ??????????????
 Description[ca]=Sudoku 4x4, per?? les caixes s'han d'afegir als totals mostrats
-Description[ca@valencia]=Sudoku 4x4, per?? les caixes s'han d'afegir als 
totals mostrats
+Description[ca@valencia]=Sudoku 4x4, pero les caixes s'han d'afegir als totals 
mostrats
 Description[da]=4x4 Sudoku, men burer skal tilf??jes til viste samlet
 Description[de]=4x4 Sudoku, die Summe der Bl??cke muss den angezeigten Wert 
ergeben
 Description[en_GB]=4x4 Sudoku, but cages must add to totals shown
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ksudoku-22.04.1/src/shapes/Killer_9x9.desktop 
new/ksudoku-22.04.2/src/shapes/Killer_9x9.desktop
--- old/ksudoku-22.04.1/src/shapes/Killer_9x9.desktop   2022-05-07 
11:55:38.000000000 +0200
+++ new/ksudoku-22.04.2/src/shapes/Killer_9x9.desktop   2022-06-07 
05:44:27.000000000 +0200
@@ -38,7 +38,7 @@
 Description=Classic Sudoku, but cages must add to totals shown
 Description[ar]=???????????? ?????????????????? ?? ?????? ?????? ?????????? 
?????????????? ?????? ???????????????????? ??????????????
 Description[ca]=Sudoku cl??ssic, per?? les caixes s'han d'afegir als totals 
mostrats
-Description[ca@valencia]=Sudoku cl??ssic, per?? les caixes s'han d'afegir als 
totals mostrats
+Description[ca@valencia]=Sudoku cl??ssic, pero les caixes s'han d'afegir als 
totals mostrats
 Description[da]=Klassisk Sudoku, men burer skal tilf??jes til viste samlet
 Description[de]=Klassisches Sudoku, die Summe der Bl??cke muss den angezeigten 
Wert ergeben
 Description[en_GB]=Classic Sudoku, but cages must add to totals shown
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ksudoku-22.04.1/src/shapes/RoxdokuTwin.desktop 
new/ksudoku-22.04.2/src/shapes/RoxdokuTwin.desktop
--- old/ksudoku-22.04.1/src/shapes/RoxdokuTwin.desktop  2022-05-07 
11:55:38.000000000 +0200
+++ new/ksudoku-22.04.2/src/shapes/RoxdokuTwin.desktop  2022-06-07 
05:44:27.000000000 +0200
@@ -46,7 +46,7 @@
 Description[ar]=?????? ?????????? ?????????????? ?????????????? 3??3??3 
???????????????? ??????????????
 Description[bs]=Trodimenzionalni puzzle sa dvije 3x3x3 kocke koje dijele ugao
 Description[ca]=Trencaclosques tridimensional amb dos cubs 3x3x3 que 
comparteixen una cantonada
-Description[ca@valencia]=Trencaclosques tridimensional amb dos cubs 3x3x3 que 
compartisquen un cant??
+Description[ca@valencia]=Trencaclosques tridimensional amb dos cubs 3x3x3 que 
compartixen un cant??
 Description[da]=Tredimensional opgave med to 3x3x3-terninger som har et 
hj??rne til f??lles
 Description[de]=Dreidimensionales R??tsel, bei dem zwei 3x3x3-W??rfel eine 
gemeinsame Ecke haben
 Description[el]=???????????????????????? ???????? ???? ?????? 3x3x3 
???????????? ?????? ?????????????????????? ?????? ???????? ??????????

Reply via email to