Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package kalendar for openSUSE:Factory checked in at 2022-06-12 17:39:39 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kalendar (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kalendar.new.1548 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kalendar" Sun Jun 12 17:39:39 2022 rev:4 rq:981805 version:22.04.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kalendar/kalendar.changes 2022-05-14 22:55:34.763247159 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kalendar.new.1548/kalendar.changes 2022-06-12 17:41:45.734366252 +0200 @@ -1,0 +2,8 @@ +Wed Jun 8 09:53:03 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <[email protected]> + +- Update to 22.04.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/22.04.2/ + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kalendar-22.04.1.tar.xz kalendar-22.04.1.tar.xz.sig New: ---- kalendar-22.04.2.tar.xz kalendar-22.04.2.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kalendar.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.lGwHw2/_old 2022-06-12 17:41:46.118366803 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.lGwHw2/_new 2022-06-12 17:41:46.126366814 +0200 @@ -19,7 +19,7 @@ %define kf5_version 5.91.0 %bcond_without released Name: kalendar -Version: 22.04.1 +Version: 22.04.2 Release: 0 Summary: Calendar Application License: GPL-3.0-only ++++++ kalendar-22.04.1.tar.xz -> kalendar-22.04.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kalendar-22.04.1/CMakeLists.txt new/kalendar-22.04.2/CMakeLists.txt --- old/kalendar-22.04.1/CMakeLists.txt 2022-05-07 12:15:54.000000000 +0200 +++ new/kalendar-22.04.2/CMakeLists.txt 2022-06-07 05:52:36.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22") set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04") -set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1") +set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2") set (RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(kalendar VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kalendar-22.04.1/org.kde.kalendar.appdata.xml new/kalendar-22.04.2/org.kde.kalendar.appdata.xml --- old/kalendar-22.04.1/org.kde.kalendar.appdata.xml 2022-05-07 12:15:54.000000000 +0200 +++ new/kalendar-22.04.2/org.kde.kalendar.appdata.xml 2022-06-07 05:52:36.000000000 +0200 @@ -35,7 +35,7 @@ <summary xml:lang="ar">?????? ???????????? ???????????????? ?????????? ????????????</summary> <summary xml:lang="az">Tap????r??qlar??n??z?? v?? t??qdbirl??rinizi s??r??tl?? v?? asan idar?? edin</summary> <summary xml:lang="ca">Gestioneu les tasques i esdeveniments amb rapidesa i facilitat</summary> - <summary xml:lang="ca-valencia">Gestioneu les tasques i esdeveniments amb rapidesa i facilitat</summary> + <summary xml:lang="ca-valencia">Gestioneu les tasques i successos amb rapidesa i facilitat</summary> <summary xml:lang="cs">Spravujte sv?? ??koly a ud??losti rychle a jednodu??e</summary> <summary xml:lang="de">Verwalten Sie schnell und einfach Ihre Aufgaben und Termine</summary> <summary xml:lang="el">???????????????????????????? ???????????????? ?????? ???????????????? ???? ???????????????? ?????? ??????????????</summary> @@ -86,7 +86,7 @@ <p xml:lang="ar">?????????????? ???? ?????????? ?????????? ???????? ???? ???????????? ?????????? ??????????????. ?????????? ???????? ???? ?????????????????? ?????????????? ???????????????? ?????? ???????????? ???? ???????????????? ?????? ????????????????: Nextcloud ?? Google?? Calendar ?? Outlook?? ?? Caldav ???????????? ????????????.</p> <p xml:lang="az">Kalendar, siz?? tap????r??qlar??n??z?? v?? t??dbirl??rinizi idar?? etm??y?? imkan ver??n bir t??qvim t??tbiqidir. Kalendar, h??m yerli h??m d?? NextCloud, Google?? T??qvim, Outlook??, CalDav v?? bir ??oxlar?? kimi onlayn t??qviml??ri d??t??kl??yir.</p> <p xml:lang="ca">El Kalendar ??s una aplicaci?? de calendari que permet gestionar les tasques i esdeveniments. Dona suport a dos calendaris locals, aix?? com una multitud de calendaris en l??nia: NextCloud, Google?? Calendar, Outlook??, Caldav i molts m??s.</p> - <p xml:lang="ca-valencia">Kalendar ??s una aplicaci?? de calendari que permet gestionar les tasques i esdeveniments. Dona suport a dos calendaris locals, aix?? com una multitud de calendaris en l??nia: NextCloud, Google?? Calendar, Outlook??, Caldav i molts m??s.</p> + <p xml:lang="ca-valencia">Kalendar ??s una aplicaci?? de calendari que permet gestionar les tasques i successos. Dona soport a dos calendaris locals, aixina com una multitud de calendaris en ll??nea: NextCloud, Google?? Calendar, Outlook??, Caldav i molts m??s.</p> <p xml:lang="el">???? Kalendar ?????????? ?????? ???????????????? ?????????????????????? ?????? ?????? ?????????????????? ???? ?????????????????????????? ???????????????? ?????? ????????????????. ???? Kalendar ?????????????????????? ???????????? ???????????????????? ?????????? ???????????? ?????? ?????? ?????????????? ???????????????????????? (online) ??????????????????????: Nextcloud, Google?? Calendar, Outlook??, Caldav, ?????? ?????????? ????????.</p> <p xml:lang="en-GB">Kalendar is a calendar application that allows you to manage your tasks and events. Kalendar supports both local calendars as well as a multitude of online calendars: Nextcloud, Google?? Calendar, Outlook??, Caldav, and many more.</p> <p xml:lang="es">Kalendar es una aplicaci??n de calendarios que permite la gesti??n de tareas y eventos. Kalendar puede usar calendarios locales y muchos tipos de calendarios en l??nea: Nextcloud, Google?? Calendar, Outlook?? y Caldav, entre otros.</p> @@ -106,7 +106,7 @@ <p xml:lang="ar">?????????? ?????????????? ???????????? ???? ?????????? ?????????????? ???? ?????????????? ???????????? ????. ???????? ?????? ?????????? ???????? ???????? ?????? ?????????? ?????????????? ?????????? ?????? ?????????????? ???????? ???????? ?????????? ???????? ?????????? ???????????????? ?????????? ?????? ???????????? ???????? ?????????????? ?????????????? ???????? ?????????? ?????????????? ???????????? ???????????? ??????????.</p> <p xml:lang="az">Kalendar, siz?? t??dbirl??rinizi ??laq??l??ndirm??yin bir ??ox yolunu t??qdim edir. Ay g??r??n?????? b??t??n ay??n icmal??n?? t??qdim edir; h??ft?? g??r??n?????? h??ft??nizin ??trafl?? saat-saat icmal??n?? t??qdim edir; v?? g??nd??lik g??r??n?????? b??t??n qar????dan g??l??n hadis??l??rinizin siyah??s??n?? verir ki, siz g??l??c??k i??l??rinizi asanl??qla v?? c??ld planla??d??ra bil??siniz.</p> <p xml:lang="ca">El Kalendar ofereix moltes maneres d'interactuar amb els esdeveniments. La vista mensual proporciona una visi?? general de tot el mes. La vista setmanal presenta una visi?? general detallada de la vostra setmana. I la vista de llista enumera tots els pr??xims esdeveniments de manera que pugueu planificar amb facilitat i rapidesa.</p> - <p xml:lang="ca-valencia">Kalendar ofereix moltes maneres d'interactuar amb els esdeveniments. La vista mensual proporciona una visi?? general de tot el mes. La vista setmanal presenta una visi?? general detallada de la vostra setmana. I la vista de llista enumera tots els pr??xims esdeveniments de manera que pugueu planificar amb facilitat i rapidesa.</p> + <p xml:lang="ca-valencia">Kalendar ofereix moltes maneres d'interactuar amb els successos. La vista mensual proporciona una visi?? general de tot el mes. La vista setmanal presenta una visi?? general detallada de la vostra setmana. I la vista de llista enumera tots els pr??xims successos de manera que pugau planificar amb facilitat i rapidesa.</p> <p xml:lang="el">???? Kalendar ?????????? ?????????????? ?????????????? ???????????????????????????? ???? ????????????????. ?? ?????????????? ?????? ???????? ?????????????? ?????? ???????????????????? ???????? ?????? ????????. ?? ?????????????? ?????? ?????????????????? ?????????????????????? ?????? ?????????????????? ?????? ?????? ???????????????????? ?????? ??????????????????. ?????? ?? ?????????????? ???????????????????????????????????????? ?????????????????? ?????? ???? ???????????????????? ???????????????? ???????? ???????? ???????????? ?????? ?????????????? ???? ???????????????????? ???? ?????????? ??????.</p> <p xml:lang="en-GB">Kalendar gives you many ways to interact with your events. The month view provides an overview of the entire month; the week view presents a detailed hour-by-hour overview of your week; and the schedule view lists all of your upcoming events so that you can easily and quickly plan ahead.</p> <p xml:lang="es">Kalendar le proporciona muchos modos de interactuar con los eventos. La vista mensual muestra un resumen de todo el mes; la vista semanal presenta un detallado resumen de la semana por horas; y la vista de planificaci??n lista todos los eventos futuros para que pueda programarlos con antelaci??n de una forma f??cil y r??pida.</p> @@ -126,7 +126,7 @@ <p xml:lang="ar">?????????? ?????????? ?????? ?????????????? ?????? ???????? ???? ?????????? ???????????? ?????????????? ?????????????? ???????????????? ?????? ???????????? ?????????? ?????????????? ?????????????????? ?????????????? ?????????????? ??????????????.</p> <p xml:lang="az">Kalendarda budaqlanma g??r??n?????? v?? onun f??rdil????diril?? bil??n filtrl??m?? imkanlar?? il?? tap????r??qlar??n??z?? v?? alt tap????r??qlar??n??z?? idar?? etm??y?? imkan ver??n tap????r??qlar g??r??n?????? d?? m??vcuddur.</p> <p xml:lang="ca">Tamb?? hi ha disponible una vista de tasques, la qual permet gestionar les tasques i subtasques amb la potent vista en arbre del Kalendar i les seves capacitats personalitzables de filtratge.</p> - <p xml:lang="ca-valencia">Tamb?? hi ha disponible una vista de tasques, la qual permet gestionar les tasques i subtasques amb la potent vista en arbre de Kalendar i les seues capacitats personalitzables de filtratge.</p> + <p xml:lang="ca-valencia">Tamb?? hi ha disponible una vista de tasques, la qual permet gestionar les tasques i subtasques amb la potent vista en arbre de Kalendar i les seues capacitats personalisables de filtratge.</p> <p xml:lang="el">?????? ?????????????? ???????????????? ?????????? ???????????? ??????????????????, ???????? ???? ???? ?????????????????????????? ???????????????? ?????? ??????-???????????????? ???? ?????? ???????????? ???????????????? ?????????????? ?????? Kalendar ?????? ?????? ?????????????????????????? ?????????????????????? ???????????????????????????? ?????? ????????????????.</p> <p xml:lang="en-GB">A tasks view is also available, making it possible for you to manage your tasks and subtasks with Kalendar's powerful tree view and its customisable filtering capabilities.</p> <p xml:lang="es">Tambi??n dispone de una vista de tareas, haciendo posible la gesti??n de tareas y subtareas con la potente vista de ??rbol de Kalendar y sus personalizables capacidades de filtrado.</p> @@ -305,6 +305,7 @@ <url type="homepage">https://apps.kde.org/kalendar/</url> <url type="bugtracker">https://invent.kde.org/pim/kalendar/-/issues</url> <releases> + <release version="22.04.2" date="2022-06-09"/> <release version="22.04.1" date="2022-05-12"/> <release version="22.04.0" date="2022-04-21"/> <release version="1.0.0" date="2022-02-12"> @@ -313,12 +314,6 @@ </description> <url>https://claudiocambra.com/2022/02/12/kalendar-1-0-is-out/</url> </release> - <release type="development" version="0.4.0" date="2021-12-26"> - <description> - <p>This release brings new views, improved performance, and significant bugfixes.</p> - </description> - <url>https://claudiocambra.com/2021/12/25/happy-holidays-kalendar-v0-4-0-is-our-gift-and-it-brings-new-views-improved-performance-and-many-many-bugfixes-kalendar-devlog-24/</url> - </release> </releases> <custom> <value key="KDE::matrix">#kalendar:kde.org</value> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kalendar-22.04.1/org.kde.kalendar.desktop new/kalendar-22.04.2/org.kde.kalendar.desktop --- old/kalendar-22.04.1/org.kde.kalendar.desktop 2022-05-07 12:15:54.000000000 +0200 +++ new/kalendar-22.04.2/org.kde.kalendar.desktop 2022-06-07 05:52:36.000000000 +0200 @@ -58,7 +58,7 @@ Comment[ar]=?????? ???????????? ???????????????? ???? ?????????????? Comment[az]=Tap????r??qlar??n??z?? v?? t??dbirl??rinizi "Kalendar" il?? idar?? edin Comment[ca]=Gestioneu les tasques i esdeveniments amb el Kalendar -Comment[ca@valencia]=Gestioneu les tasques i esdeveniments amb Kalendar +Comment[ca@valencia]=Gestioneu les tasques i successos amb Kalendar Comment[cs]=Spravujte sv?? ??koly a ud??losti pomoc?? aplikace Kalendar Comment[de]=Verwalten Sie Ihre Aufgaben und Termine mit Kalendar Comment[el]=???????????????????? ???????????????? ?????? ?????????????????? ???? ???? Kalendar diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kalendar-22.04.1/po/ca/kalendar.po new/kalendar-22.04.2/po/ca/kalendar.po --- old/kalendar-22.04.1/po/ca/kalendar.po 2022-05-10 08:41:48.000000000 +0200 +++ new/kalendar-22.04.2/po/ca/kalendar.po 2022-06-07 09:21:16.000000000 +0200 @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: kalendar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-16 02:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-14 10:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-10 09:12+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "Language: ca\n" @@ -1230,7 +1230,7 @@ #: contents/ui/main.qml:431 kalendarapplication.cpp:99 #, kde-format msgid "Week View" -msgstr "La vista Setmana" +msgstr "Vista de setmana" #: contents/ui/main.qml:434 kalendarapplication.cpp:115 #, kde-format @@ -1245,12 +1245,12 @@ #: contents/ui/main.qml:440 kalendarapplication.cpp:147 #, kde-format msgid "Schedule View" -msgstr "Vista de la Planificaci??" +msgstr "Vista de la planificaci??" #: contents/ui/main.qml:443 kalendarapplication.cpp:83 #, kde-format msgid "Tasks View" -msgstr "Vista de les Tasques" +msgstr "Vista de les tasques" #: contents/ui/main.qml:446 contents/ui/main.qml:449 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kalendar-22.04.1/po/ca@valencia/kalendar.po new/kalendar-22.04.2/po/ca@valencia/kalendar.po --- old/kalendar-22.04.1/po/ca@valencia/kalendar.po 2022-05-10 08:41:48.000000000 +0200 +++ new/kalendar-22.04.2/po/ca@valencia/kalendar.po 2022-06-07 09:21:16.000000000 +0200 @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: kalendar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-16 02:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-14 10:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-10 09:12+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "Language: ca@valencia\n" @@ -57,12 +57,12 @@ #: calendarmanager.cpp:814 #, kde-format msgid "Delete task and its sub-tasks" -msgstr "Suprimeix la tasca i les seues subtasques" +msgstr "Suprimix la tasca i les seues subtasques" #: calendarmanager.cpp:817 #, kde-format msgid "Delete task and make sub-tasks independent" -msgstr "Suprimeix la tasca i crea subtasques independents" +msgstr "Suprimix la tasca i crea subtasques independents" #: calendarmanager.cpp:980 #, kde-format @@ -80,19 +80,19 @@ #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Update calendar" -msgstr "Actualitza el calendari" +msgstr "Actualisa el calendari" #: contents/ui/CalendarItemMenu.qml:30 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete calendar" -msgstr "Suprimeix el calendari" +msgstr "Suprimix el calendari" #: contents/ui/CalendarItemMenu.qml:38 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Set calendar colour???" -msgstr "Estableix el color del calendari???" +msgstr "Establix el color del calendari???" #: contents/ui/CalendarItemMenu.qml:50 #, kde-format @@ -104,13 +104,13 @@ #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Update calendar source" -msgstr "Actualitza el recurs de calendari" +msgstr "Actualisa el recurs de calendari" #: contents/ui/CalendarItemMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete calendar source" -msgstr "Suprimeix el recurs de calendari" +msgstr "Suprimix el recurs de calendari" #: contents/ui/CalendarItemMouseArea.qml:42 #, kde-format @@ -173,7 +173,7 @@ #: kalendarapplication.cpp:248 #, kde-format msgid "New Event???" -msgstr "Esdeveniment nou???" +msgstr "Succ??s nou???" #: contents/ui/DayMouseArea.qml:55 contents/ui/main.qml:419 #: kalendarapplication.cpp:255 @@ -188,12 +188,12 @@ #: contents/ui/IncidenceMouseArea.qml:70 #, kde-format msgid "Delete" -msgstr "Suprimeix" +msgstr "Suprimix" #: contents/ui/DeleteCalendarSheet.qml:22 #, kde-format msgid "Delete calendar" -msgstr "Suprimeix el calendari" +msgstr "Suprimix el calendari" #: contents/ui/DeleteCalendarSheet.qml:49 #, kde-format @@ -205,18 +205,18 @@ #: contents/ui/RecurringIncidenceChangeSheet.qml:86 #, kde-format msgid "Cancel" -msgstr "Cancel??la" +msgstr "Cancela" #: contents/ui/DeleteIncidenceSheet.qml:27 #, kde-format msgctxt "%1 is the type of the incidence (e.g event, todo, journal entry)" msgid "Delete %1" -msgstr "Suprimeix %1" +msgstr "Suprimix %1" #: contents/ui/DeleteIncidenceSheet.qml:58 #, kde-format msgid "Do you want to delete item: \"%1\"?" -msgstr "Segur que voleu suprimir este element: ??%1???" +msgstr "Segur que voleu suprimir est element: ??%1???" #: contents/ui/DeleteIncidenceSheet.qml:60 #, kde-format @@ -259,22 +259,22 @@ #: contents/ui/DeleteIncidenceSheet.qml:80 #, kde-format msgid "Only Delete Current" -msgstr "Suprimeix nom??s l'actual" +msgstr "Suprimix nom??s l'actual" #: contents/ui/DeleteIncidenceSheet.qml:87 #, kde-format msgid "Also Delete Future" -msgstr "Suprimeix tamb?? els futurs" +msgstr "Suprimix tamb?? els futurs" #: contents/ui/DeleteIncidenceSheet.qml:101 #, kde-format msgid "Delete Only This" -msgstr "Suprimeix nom??s esta" +msgstr "Suprimix nom??s esta" #: contents/ui/DeleteIncidenceSheet.qml:108 #, kde-format msgid "Delete All" -msgstr "Suprimeix-ho tot" +msgstr "Suprimix-ho tot" #: contents/ui/EditMenu.qml:28 #, kde-format @@ -310,7 +310,7 @@ #, kde-format msgctxt "text editing menu action" msgid "Delete" -msgstr "Suprimeix" +msgstr "Suprimix" #: contents/ui/EditMenu.qml:94 contents/ui/WindowMenu.qml:118 #, kde-format @@ -337,7 +337,7 @@ #, kde-format msgctxt "@action:menu" msgid "File" -msgstr "Fitxer" +msgstr "Ficher" #: contents/ui/GlobalMenu.qml:25 contents/ui/WindowMenu.qml:24 #, kde-format @@ -355,7 +355,7 @@ #, kde-format msgctxt "@action:menu" msgid "View" -msgstr "Visualitza" +msgstr "Visualisa" #: contents/ui/GlobalMenu.qml:79 #, kde-format @@ -467,7 +467,7 @@ #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:124 #, kde-format msgid "End date cannot be before start date." -msgstr "La data de finalitzaci?? no pot ser anterior a la d'inici." +msgstr "La data de finalisaci?? no pot ser anterior a la d'inici." #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:137 #, kde-format @@ -492,7 +492,7 @@ #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:235 #, kde-format msgid "Unassigned" -msgstr "Sense seleccionar" +msgstr "Sense assignar" #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:236 #, kde-format @@ -598,7 +598,7 @@ #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:437 #, kde-format msgid "Custom" -msgstr "Personalitzat" +msgstr "Personalisat" #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:468 #, kde-format @@ -782,7 +782,7 @@ #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:1065 #, kde-format msgid "Fill in Manually" -msgstr "Ompli manualment" +msgstr "Emplena manualment" #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:1079 #, kde-format @@ -802,12 +802,12 @@ #: contents/ui/IncidenceInfo.qml:114 #, kde-format msgid "Mark Incomplete" -msgstr "Marca com a no finalitzada" +msgstr "Marca com a no finalisada" #: contents/ui/IncidenceInfo.qml:114 #, kde-format msgid "Mark Complete" -msgstr "Marca com a finalitzada" +msgstr "Marca com a finalisada" #: contents/ui/IncidenceInfo.qml:123 contents/ui/IncidenceMouseArea.qml:64 #: contents/ui/Settings/SourceSettingsPage.qml:108 @@ -901,7 +901,7 @@ #: contents/ui/IncidenceInfo.qml:569 #, kde-format msgid "<b>Organizer:</b>" -msgstr "<b>Organitzador:</b>" +msgstr "<b>Organisador:</b>" #: contents/ui/IncidenceInfo.qml:586 #, kde-format @@ -911,22 +911,22 @@ #: contents/ui/IncidenceMouseArea.qml:59 #, kde-format msgid "View" -msgstr "Visualitza" +msgstr "Visualisa" #: contents/ui/IncidenceMouseArea.qml:79 #, kde-format msgid "Mark Task as Incomplete" -msgstr "Marca la tasca com a no finalitzada" +msgstr "Marca la tasca com a no finalisada" #: contents/ui/IncidenceMouseArea.qml:79 #, kde-format msgid "Mark Task as Complete" -msgstr "Marca la tasca com a finalitzada" +msgstr "Marca la tasca com a finalisada" #: contents/ui/IncidenceMouseArea.qml:97 #, kde-format msgid "Set priority..." -msgstr "Estableix la prioritat..." +msgstr "Establix la prioritat..." #: contents/ui/IncidenceMouseArea.qml:110 #, kde-format @@ -1008,17 +1008,17 @@ #: contents/ui/labelutils.js:45 #, kde-format msgid "%1 before start of event" -msgstr "%1 abans de comen??ar l'esdeveniment" +msgstr "%1 abans de comen??ar el succ??s" #: contents/ui/labelutils.js:47 #, kde-format msgid "%1 after start of event" -msgstr "%1 despr??s de comen??ar l'esdeveniment" +msgstr "%1 despr??s de comen??ar el succ??s" #: contents/ui/labelutils.js:49 #, kde-format msgid "On event start" -msgstr "Al comen??ament de l'esdeveniment" +msgstr "Al comen??ament del succ??s" #: contents/ui/labelutils.js:54 #, kde-format @@ -1089,17 +1089,17 @@ #: contents/ui/labelutils.js:150 #, kde-format msgid "Never ends" -msgstr "No finalitza mai" +msgstr "No finalisa mai" #: contents/ui/labelutils.js:152 #, kde-format msgid "Ends on %1" -msgstr "Finalitza %1" +msgstr "Finalisa %1" #: contents/ui/labelutils.js:154 #, kde-format msgid "Ends after %1 occurrences" -msgstr "Finalitza despr??s de %1 aparicions" +msgstr "Finalisa despr??s de %1 aparicions" #: contents/ui/labelutils.js:211 #, kde-format @@ -1209,7 +1209,7 @@ #: contents/ui/main.qml:333 #, kde-format msgid "New calendar created from imported file successfully." -msgstr "S'ha creat un calendari nou a partir del fitxer importat correctament." +msgstr "S'ha creat un calendari nou a partir del ficher importat correctament." #: contents/ui/main.qml:350 contents/ui/Sidebar.qml:142 #, kde-format @@ -1230,7 +1230,7 @@ #: contents/ui/main.qml:431 kalendarapplication.cpp:99 #, kde-format msgid "Week View" -msgstr "La vista Setmana" +msgstr "Vista de setmana" #: contents/ui/main.qml:434 kalendarapplication.cpp:115 #, kde-format @@ -1245,12 +1245,12 @@ #: contents/ui/main.qml:440 kalendarapplication.cpp:147 #, kde-format msgid "Schedule View" -msgstr "Vista de la Planificaci??" +msgstr "Vista de la planificaci??" #: contents/ui/main.qml:443 kalendarapplication.cpp:83 #, kde-format msgid "Tasks View" -msgstr "Vista de les Tasques" +msgstr "Vista de les tasques" #: contents/ui/main.qml:446 contents/ui/main.qml:449 #, kde-format @@ -1275,9 +1275,9 @@ "file?\n" " " msgstr "" -"Voleu fusionar els esdeveniments i les tasques d'este fitxer de calendari en " -"un dels vostres calendaris existents o preferiu crear un calendari nou a " -"partir d'este fitxer?\n" +"Voleu fusionar els successos i les tasques d'este ficher de calendari en un " +"dels vostres calendaris existents o preferiu crear un calendari nou a partir " +"d'este ficher?\n" " " #: contents/ui/main.qml:791 @@ -1293,12 +1293,12 @@ #: contents/ui/main.qml:1296 contents/ui/ViewTitleDelegate.qml:31 #, kde-format msgid "Expand Sidebar" -msgstr "Expandeix la barra lateral" +msgstr "Expandix la barra lateral" #: contents/ui/main.qml:1296 contents/ui/ViewTitleDelegate.qml:31 #, kde-format msgid "Collapse Sidebar" -msgstr "Redueix la barra lateral" +msgstr "Redu??x la barra lateral" #: contents/ui/main.qml:1301 #, kde-format @@ -1344,7 +1344,7 @@ #: contents/ui/RecurringIncidenceChangeSheet.qml:62 #, kde-format msgid "Only This Item" -msgstr "Nom??s este element" +msgstr "Nom??s est element" #: contents/ui/RecurringIncidenceChangeSheet.qml:70 #, kde-format @@ -1402,7 +1402,7 @@ #: contents/ui/ScheduleView.qml:560 #, kde-format msgid "Ends at %1" -msgstr "Finalitza a les %1" +msgstr "Finalisa a les %1" #: contents/ui/ScheduleView.qml:562 #, kde-format @@ -1640,7 +1640,7 @@ #: contents/ui/TagManagerPage.qml:17 #, kde-format msgid "Delete Tag" -msgstr "Suprimeix l'etiqueta" +msgstr "Suprimix l'etiqueta" #: contents/ui/TagManagerPage.qml:25 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kalendar-22.04.1/po/fr/kalendar.po new/kalendar-22.04.2/po/fr/kalendar.po --- old/kalendar-22.04.1/po/fr/kalendar.po 2022-05-10 08:41:49.000000000 +0200 +++ new/kalendar-22.04.2/po/fr/kalendar.po 2022-06-07 09:21:16.000000000 +0200 @@ -12,7 +12,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 21.12.2\n" +"X-Generator: Lokalize 22.04.1\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kalendar-22.04.1/po/it/kalendar.po new/kalendar-22.04.2/po/it/kalendar.po --- old/kalendar-22.04.1/po/it/kalendar.po 2022-05-10 08:41:49.000000000 +0200 +++ new/kalendar-22.04.2/po/it/kalendar.po 2022-06-07 09:21:16.000000000 +0200 @@ -15,7 +15,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 21.12.2\n" +"X-Generator: Lokalize 22.04.1\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kalendar-22.04.1/po/ta/kalendar.po new/kalendar-22.04.2/po/ta/kalendar.po --- old/kalendar-22.04.1/po/ta/kalendar.po 2022-05-10 08:41:49.000000000 +0200 +++ new/kalendar-22.04.2/po/ta/kalendar.po 2022-06-07 09:21:16.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: kalendar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-16 02:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-26 19:52+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-10 19:45+0530\n" "Last-Translator: Kishore G <[email protected]>\n" "Language-Team: Tamil <[email protected]>\n" "Language: ta\n" @@ -249,6 +249,9 @@ "the selected occurrence on %2, also future occurrences, or all of its " "occurrences?" msgstr "" +"\"%1\" ?????????????????? ?????? ??????????????????????????? ???????????????????????????????????????????????? ????????????????????????????????????. %2 ???????????? ???????????????????????? ??????????????????????????? " +"????????????????????? ????????????????????? ??????????????? ????????????????????????, ???????????????????????? ?????????????????????????????????????????? ??????????????? ????????????????????????, ?????????????????? ????????????????????? " +"?????????????????????????????????????????? ??????????????? ?????????????????????????" #: contents/ui/DeleteIncidenceSheet.qml:80 #, kde-format @@ -486,7 +489,7 @@ #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:235 #, kde-format msgid "Unassigned" -msgstr "" +msgstr "????????????????????????????????????????????????" #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:236 #, kde-format @@ -546,7 +549,7 @@ #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:336 #, kde-format msgid "Due:" -msgstr "" +msgstr "???????????? ???????????????:" #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:336 #, kde-format @@ -1915,13 +1918,13 @@ #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Clau Cambra" -msgstr "" +msgstr "?????????????????? ????????????????????????" #: main.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Felipe Kinoshita" -msgstr "" +msgstr "????????????????????? ????????????????????????" #: main.cpp:93 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kalendar-22.04.1/po/zh_CN/kalendar.po new/kalendar-22.04.2/po/zh_CN/kalendar.po --- old/kalendar-22.04.1/po/zh_CN/kalendar.po 2022-05-10 08:41:49.000000000 +0200 +++ new/kalendar-22.04.2/po/zh_CN/kalendar.po 2022-06-07 09:21:16.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-16 02:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-08 08:19\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-05 04:20\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -462,7 +462,7 @@ #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:137 #, kde-format msgid "Calendar:" -msgstr "?????????" +msgstr "?????????" #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:197 #, kde-format @@ -1645,13 +1645,13 @@ msgctxt "" "%1 is the month and year of the range start, %2 is the same for range end" msgid "%1 - %2" -msgstr "" +msgstr "%1 - %2" #: contents/ui/TitleDateButton.qml:37 #, kde-format msgctxt "%1 is month of range start, %2 is month + year of range end" msgid "<b>%1</b> - %2" -msgstr "" +msgstr "<b>%1</b> - %2" #: contents/ui/TodoPage.qml:85 kalendarapplication.cpp:31 #: kalendarapplication.cpp:34 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kalendar-22.04.1/src/main.cpp new/kalendar-22.04.2/src/main.cpp --- old/kalendar-22.04.1/src/main.cpp 2022-05-07 12:15:54.000000000 +0200 +++ new/kalendar-22.04.2/src/main.cpp 2022-06-07 05:52:36.000000000 +0200 @@ -162,7 +162,6 @@ for (auto obj : rootObjects) { auto view = qobject_cast<QQuickWindow *>(obj); if (view) { - view->show(); raiseWindow(view); return; }
