Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package ktp-kded-module for openSUSE:Factory checked in at 2022-07-09 17:00:37 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/ktp-kded-module (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.ktp-kded-module.new.1523 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "ktp-kded-module" Sat Jul 9 17:00:37 2022 rev:40 rq:987682 version:22.04.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/ktp-kded-module/ktp-kded-module.changes 2022-06-12 17:38:19.490071191 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.ktp-kded-module.new.1523/ktp-kded-module.changes 2022-07-09 17:01:40.696674222 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Jul 5 17:03:52 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <christo...@krop.fr> + +- Update to 22.04.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/22.04.3/ +- Require dbus-send. Needed to load the ktp_integration module + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- ktp-kded-module-22.04.2.tar.xz ktp-kded-module-22.04.2.tar.xz.sig New: ---- ktp-kded-module-22.04.3.tar.xz ktp-kded-module-22.04.3.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ ktp-kded-module.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.oLSK4s/_old 2022-07-09 17:01:41.292675118 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.oLSK4s/_new 2022-07-09 17:01:41.300675130 +0200 @@ -20,7 +20,7 @@ %{!?_kapp_version: %global _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without released Name: ktp-kded-module -Version: 22.04.2 +Version: 22.04.3 Release: 0 Summary: KDED module that manages the telepathy interactions with the KDE Desktop License: LGPL-2.1-or-later @@ -54,6 +54,7 @@ BuildRequires: cmake(Qt5Sql) BuildRequires: cmake(Qt5Test) BuildRequires: cmake(Qt5Widgets) +Requires: /usr/bin/dbus-send Obsoletes: %{name}5 < %{version} Provides: %{name}5 = %{version} ++++++ ktp-kded-module-22.04.2.tar.xz -> ktp-kded-module-22.04.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktp-kded-module-22.04.2/CMakeLists.txt new/ktp-kded-module-22.04.3/CMakeLists.txt --- old/ktp-kded-module-22.04.2/CMakeLists.txt 2022-06-07 09:16:01.000000000 +0200 +++ new/ktp-kded-module-22.04.3/CMakeLists.txt 2022-07-05 06:39:38.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04") -set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2") +set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3") set(KTP_KDED_MODULE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(ktp-kded-integration-module VERSION ${KTP_KDED_MODULE_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktp-kded-module-22.04.2/config/kcm_ktp_integration_module.desktop new/ktp-kded-module-22.04.3/config/kcm_ktp_integration_module.desktop --- old/ktp-kded-module-22.04.2/config/kcm_ktp_integration_module.desktop 2022-06-03 22:44:15.000000000 +0200 +++ new/ktp-kded-module-22.04.3/config/kcm_ktp_integration_module.desktop 2022-07-01 20:35:28.000000000 +0200 @@ -103,7 +103,7 @@ Comment[sr@ijekavianlatin]=Op??te postavke brzog glasni??tva i VoIP???a Comment[sr@latin]=Op??te postavke brzog glasni??tva i VoIP???a Comment[sv]=Allm??nna inst??llningar f??r direktmeddelanden och Internettelefon -Comment[tr]=An??nda Mesajla??ma ve VoIP i??in genel ayarlar +Comment[tr]=Anl??k ??letile??me ve VoIP i??in genel ayarlar Comment[uk]=???????????????? ?????????????????? ?????????? ?????????????????????? ???? ???????????????????? ????????????????-??????????????? Comment[wa]=Apontiaedjes po tot cost?? del Messaedjreye sol moumint et del VoIP Comment[x-test]=xxGeneral settings for Instant Messaging and VoIPxx diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktp-kded-module-22.04.2/ktp_integration_module.desktop new/ktp-kded-module-22.04.3/ktp_integration_module.desktop --- old/ktp-kded-module-22.04.2/ktp_integration_module.desktop 2022-06-03 22:44:15.000000000 +0200 +++ new/ktp-kded-module-22.04.3/ktp_integration_module.desktop 2022-07-01 20:35:28.000000000 +0200 @@ -94,7 +94,7 @@ Comment[sr@ijekavianlatin]=Pru??a ve??u integraciju brzog glasni??tva u KDE. Comment[sr@latin]=Pru??a ve??u integraciju brzog glasni??tva u KDE. Comment[sv]=Modul som tillhandah??ller b??ttre integrering av direktmeddelanden med KDE. -Comment[tr]=KDE'li An??nda Mesajla??man??n daha derin b??t??nle??tirilmesini sa??layan mod??l +Comment[tr]=KDE'li Anl??k ??letile??menin daha derin b??t??nle??tirilmesini sa??layan mod??l Comment[uk]=????????????, ???????? ?????????? ???????????? ???????????????????? ?? ???????????????????? ???? ???????????????? ?????????????????????? ?? KDE. Comment[wa]=Module dinant ene pus parfonde integr??cion del Messaedjreye sol moumint dins KDE. Comment[x-test]=xxModule providing deeper integration of Instant Messaging with KDE.xx diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktp-kded-module-22.04.2/po/ca@valencia/kded_ktp_integration_module.po new/ktp-kded-module-22.04.3/po/ca@valencia/kded_ktp_integration_module.po --- old/ktp-kded-module-22.04.2/po/ca@valencia/kded_ktp_integration_module.po 2022-06-07 09:16:00.000000000 +0200 +++ new/ktp-kded-module-22.04.3/po/ca@valencia/kded_ktp_integration_module.po 2022-07-05 06:39:38.000000000 +0200 @@ -27,7 +27,7 @@ "<p>Tokens can be used wherever a status message can be set to create a " "dynamic status message.</p>" msgstr "" -"<p>Els s??mbols es poden utilisar a on es puga establir un missatge d'estat " +"<p>Els s??mbols es poden utilitzar a on es puga establir un missatge d'estat " "per a crear un missatge d'estat din??mic.</p>" #: config/telepathy-kded-config.cpp:40 @@ -110,10 +110,10 @@ "<p><strong>%um+[<val>]</strong>: Quan s'especifica un missatge d'estat " "de pres??ncia globalment o en un compte, sobreescriu tots els missatges " "autom??tics de pres??ncia. Quan s'especifica en un missatge autom??tic d'estat " -"de pres??ncia, se substitueix pel missatge d'estat de pres??ncia global o per " +"de pres??ncia, se substitu??x pel missatge d'estat de pres??ncia global o per " "compte (si s'ha especificat). Quan <strong>val = g</strong> en un missatge " "d'estat de pres??ncia de compte o un missatge autom??tic d'estat de pres??ncia, " -"substitueix el missatge d'estat de pres??ncia de compte o el missatge " +"substitu??x el missatge d'estat de pres??ncia de compte o el missatge " "autom??tic d'estat de pres??ncia per al missatge d'estat de pres??ncia global. " "P. ex. %um, %um+g</p>" @@ -145,7 +145,7 @@ "+"Running late""</p>" msgstr "" "<p><strong>%xm+"<val>"</strong>: Especifica un missatge que " -"segu??sca el venciment dels s??mbols %tr, %time, %utc, i %tx. p. ex. %xm+"" +"seguisca el venciment dels s??mbols %tr, %time, %utc, i %tx. p. ex. %xm+"" "Tornar?? %time. %tx+3 %xm+"Fa?? tard""</p>" #: config/telepathy-kded-config.cpp:52 @@ -156,7 +156,7 @@ "t"</p>" msgstr "" "<p><strong>%tf+"<val>"</strong>: Especifica el format per a " -"l'hora local utilisant les expressions de QDateTime::toString(). P. ex. %tf" +"l'hora local utilitzant les expressions de QDateTime::toString(). P. ex. %tf" "+"h:mm AP t"</p>" #: config/telepathy-kded-config.cpp:53 @@ -167,8 +167,8 @@ "p>" msgstr "" "<p><strong>%uf+<val></strong>: Especifica el format per a l'hora UTC " -"utilisant les expressions de QDateTime::toString(). P. ex. %uf+"h:mm AP " -"t"</p>" +"utilitzant les expressions de QDateTime::toString(). P. ex. %uf+"h:mm " +"AP t"</p>" #: config/telepathy-kded-config.cpp:54 #, kde-format @@ -185,9 +185,9 @@ "<p>Using tokens requires the Telepathy KDED module to be loaded. Tokens can " "be escaped by prepending a backslash character, e.g. \%sp</p>" msgstr "" -"<p>L'??s de s??mbols requereix carregar el m??dul KDED de Telepathy. Els " -"s??mbols es poden escapar precedint-los per un car??cter de barra inversa. P. " -"ex. \%sp</p>" +"<p>L'??s de s??mbols requerix carregar el m??dul KDED de Telepathy. Els s??mbols " +"es poden escapar precedint-los per un car??cter de barra inversa. P. ex. \" +"%sp</p>" #: config/telepathy-kded-config.cpp:74 config/telepathy-kded-config.cpp:77 #, kde-format @@ -287,7 +287,7 @@ #: config/telepathy-kded-config.ui:336 #, kde-format msgid "Incoming files" -msgstr "Fichers entrants" +msgstr "Fitxers entrants" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_downloadUrlLabel) #: config/telepathy-kded-config.ui:347 @@ -306,23 +306,23 @@ #: config/telepathy-kded-config.ui:367 config/telepathy-kded-config.ui:370 #, kde-format msgid "This is the folder where received files will be saved." -msgstr "Esta ??s la carpeta a on es guardaran els fichers rebuts." +msgstr "Esta ??s la carpeta a on es guardaran els fitxers rebuts." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoAcceptCheckBox) #: config/telepathy-kded-config.ui:379 #, kde-format msgid "Automatically accept file transfers" -msgstr "Accepta autom??ticament les transfer??ncies de fichers" +msgstr "Accepta autom??ticament les transfer??ncies de fitxers" #: contact-request-handler.cpp:180 #, kde-format msgid "New contact request" -msgstr "Solicitut nova de contacte" +msgstr "Sol??licitud nova de contacte" #: contact-request-handler.cpp:181 #, kde-format msgid "The contact %1 wants to be able to chat with you." -msgstr "El contacte %1 desitja poder fer un chat amb v??s." +msgstr "El contacte %1 desitja poder fer un xat amb v??s." #: contact-request-handler.cpp:198 #, kde-format @@ -335,65 +335,65 @@ "%1 has been added successfully to your contact list, but might be unable to " "see when you are online. Error details: %2" msgstr "" -"S'ha afegit %1 correctament a la llista de contactes, pero potser no pot " -"vore si esteu en ll??nea. Detalls de l'error: %2" +"S'ha afegit %1 correctament a la llista de contactes, per?? potser no pot " +"veure si esteu en l??nia. Detalls de l'error: %2" #: contact-request-handler.cpp:285 #, kde-format msgid "Error granting contact authorization" -msgstr "S'ha produ??t un error en atorgar l'autorisaci?? al contacte" +msgstr "S'ha produ??t un error en atorgar l'autoritzaci?? al contacte" #: contact-request-handler.cpp:286 #, kde-format msgid "There was an error while accepting the request: %1" -msgstr "S'ha produ??t un error en acceptar la solicitut: %1" +msgstr "S'ha produ??t un error en acceptar la sol??licitud: %1" #: contact-request-handler.cpp:296 #, kde-format msgid "Contact request accepted" -msgstr "Solicitut de contacte acceptada" +msgstr "Sol??licitud de contacte acceptada" #: contact-request-handler.cpp:297 #, kde-format msgid "%1 will now be able to see when you are online" -msgstr "%1 ara podr?? vore quan esteu connectat" +msgstr "%1 ara podr?? veure quan esteu connectat" #: contact-request-handler.cpp:364 #, kde-format msgid "Error denying contact request" -msgstr "S'ha produ??t un error en denegar la solicitut de contacte" +msgstr "S'ha produ??t un error en denegar la sol??licitud de contacte" #: contact-request-handler.cpp:365 #, kde-format msgid "There was an error while denying the request: %1" -msgstr "S'ha produ??t un error en denegar la solicitut: %1" +msgstr "S'ha produ??t un error en denegar la sol??licitud: %1" #: contact-request-handler.cpp:374 #, kde-format msgid "Contact request denied" -msgstr "Solicitut de contacte denegada" +msgstr "Sol??licitud de contacte denegada" #: contact-request-handler.cpp:375 #, kde-format msgid "%1 will not be able to see when you are online" -msgstr "%1 no podr?? vore quan esteu connectat" +msgstr "%1 no podr?? veure quan esteu connectat" #: contact-request-handler.cpp:392 #, kde-format msgctxt "Menu title" msgid "Pending contact requests" -msgstr "Solicituts de contacte pendents" +msgstr "Sol??licituds de contacte pendents" #: contact-request-handler.cpp:396 #, kde-format msgctxt "Context menu title" msgid "Received contact requests" -msgstr "Solicituts de contacte rebudes" +msgstr "Sol??licituds de contacte rebudes" #: contact-request-handler.cpp:417 #, kde-format msgid "Request from %1" -msgstr "Solicitut d'en %1" +msgstr "Sol??licitud d'en %1" #: contact-request-handler.cpp:422 #, kde-format @@ -414,8 +414,8 @@ #, kde-format msgid "You have 1 contact wanting to chat with you" msgid_plural "You have %1 contacts wanting to chat with you" -msgstr[0] "Teniu 1 contacte que desitja fer un chat amb v??s" -msgstr[1] "Teniu %1 contactes que desitgen fer un chat amb v??s" +msgstr[0] "Teniu 1 contacte que desitja fer un xat amb v??s" +msgstr[1] "Teniu %1 contactes que desitgen fer un xat amb v??s" #: contactnotify.cpp:65 #, kde-format @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "%1 is the account name" msgid "Could not connect %1. There was a network error, check your connection" msgstr "" -"No s'ha pogut connectar amb %1. Hi ha un error de la ret, comproveu la " +"No s'ha pogut connectar amb %1. Hi ha un error de la xarxa, comproveu la " "connexi??" #: error-handler.cpp:148 error-handler.cpp:150 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktp-kded-module-22.04.2/po/tr/kded_ktp_integration_module.po new/ktp-kded-module-22.04.3/po/tr/kded_ktp_integration_module.po --- old/ktp-kded-module-22.04.2/po/tr/kded_ktp_integration_module.po 2022-06-07 09:16:00.000000000 +0200 +++ new/ktp-kded-module-22.04.3/po/tr/kded_ktp_integration_module.po 2022-07-05 06:39:38.000000000 +0200 @@ -1,23 +1,23 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Volkan Gezer <volkange...@gmail.com>, 2013 +# Volkan Gezer <volkange...@gmail.com>, 2013. +# Emir SARI <emir_s...@icloud.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extragear-network-kde4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:51+0000\n" -"Last-Translator: Volkan Gezer <volkange...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/extragear-" -"network-k-tr/language/tr/)\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-23 11:45+0300\n" +"Last-Translator: Emir SARI <emir_s...@icloud.com>\n" +"Language-Team: Turkish <kde-l10n...@kde.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 22.04.2\n" #: config/telepathy-kded-config.cpp:39 #, kde-format @@ -25,6 +25,8 @@ "<p>Tokens can be used wherever a status message can be set to create a " "dynamic status message.</p>" msgstr "" +"<p>Jetonlar, bir devingen durum iletisi olu??turmak i??in bir durum iletisinin " +"ayarlanabildi??i her yerde kullan??labilirler.</p>" #: config/telepathy-kded-config.cpp:40 #, kde-format @@ -32,6 +34,8 @@ "<p><strong>%tr+<val></strong>: Countdown to 0 from <strong><val>" "</strong> minutes. e.g. %tr+30</p>" msgstr "" +"<p><strong>%tr+<val></strong>: <strong><val></strong> dakikadan " +"0'a geri say??m; ??rn. %tr+30</p>" #: config/telepathy-kded-config.cpp:41 #, kde-format @@ -40,6 +44,9 @@ "value is specified, the local time <strong><val></strong> minutes in " "the future. e.g. %time+10</p>" msgstr "" +"<p><strong>%time+[<val>]</strong>: Ge??erli yerel zaman veya bir de??er " +"belirtilmi??se <strong><val></strong> dakika gelecekteki yerel zaman; " +"??rn. %time+10</p>" #: config/telepathy-kded-config.cpp:42 #, kde-format @@ -48,6 +55,9 @@ "is specified, the UTC time <strong><val></strong> minutes into the " "future. e.g. %utc</p>" msgstr "" +"<p><strong>%utc+[<val>]</strong>: Ge??erli UTC zaman?? veya bir de??er " +"belirtilmi??se <strong><val></strong> dakika gelecekteki UTC zaman??; " +"??rn. %utc</p>" #: config/telepathy-kded-config.cpp:43 #, kde-format @@ -56,26 +66,30 @@ "Append an initial elapsed time "<val>" in minutes. e.g. %te" "+5</p>" msgstr "" +"<p><strong>%te+[<val>]</strong>: ??leti etkinle??mesinden bu yana ge??en " +"zaman. Bir ilk al??nan s??reyi "<val>" dakika olarak ekleyin; " +"??rn. %te+5</p>" #: config/telepathy-kded-config.cpp:44 #, kde-format msgid "<p><strong>%title</strong>: Now Playing track title.</p>" -msgstr "" +msgstr "<p><strong>%title</strong>: ??imdi ??al??nan par??an??n ad??.</p>" #: config/telepathy-kded-config.cpp:45 #, kde-format msgid "<p><strong>%artist</strong>: Now Playing track or album artist.</p>" msgstr "" +"<p><strong>%artist</strong>: ??imri ??al??nan par??a veya alb??m sanat????s??.</p>" #: config/telepathy-kded-config.cpp:46 #, kde-format msgid "<p><strong>%album</strong>: Now Playing album.</p>" -msgstr "" +msgstr "<p><strong>%album</strong>: ??imdi ??al??nan alb??m.</p>" #: config/telepathy-kded-config.cpp:47 #, kde-format msgid "<p><strong>%track</strong>: Now Playing track number.</p>" -msgstr "" +msgstr "<p><strong>%track</strong>: ??imdi ??al??nan par??an??n numaras??.</p>" #: config/telepathy-kded-config.cpp:48 #, kde-format @@ -89,6 +103,13 @@ "message or automatic presence status message with the global presence status " "message. e.g. %um, %um+g</p>" msgstr "" +"<p><strong>%um+[<val>]</strong>: Global olarak veya bir hesap varl?????? " +"durum iletisinde belirtildi??inde, t??m otomatik varl??k iletilerini ge??ersiz " +"k??lar. Bir otomatik varl??k durum iletisinde belirtildi??inde, global veya " +"hesap varl?????? durum iletisi yerine kullan??l??r (belirtilmi??se). Bir hesap " +"varl??k durum iletisinde veya otomatik varl??k durum iletisinde <strong>val = " +"g</strong> ise hesap varl??k veya otomatik varl??k durum iletisini global " +"varl??k durum iletisi ile de??i??tirir; ??rn. %um, %um+g</p>" #: config/telepathy-kded-config.cpp:49 #, kde-format @@ -96,6 +117,8 @@ "<p><strong>%tu+<val></strong>: Refresh the status message every " "<strong><val></strong> minutes. e.g. %tu+2</p>" msgstr "" +"<p><strong>%tu+<val></strong>: Durum iletisini her <strong><val>" +"</strong> dakikada bir yenile; ??rn. %tu+2</p>" #: config/telepathy-kded-config.cpp:50 #, kde-format @@ -104,6 +127,9 @@ "<strong><val></strong> minutes, or when the Now Playing active player " "stops (<strong>val = np</strong>). e.g. %tx+20, %tx+np</p>" msgstr "" +"<p><strong>%tx+<val></strong>: Durum iletisini <strong><val></" +"strong> dakikadan sonra veya ??imdi ??al??n??yor etkin ??alar?? durduruldu??unda " +"kald??r (<strong>val = np</strong>). ??rn. %tx+20, %tx+np</p>" #: config/telepathy-kded-config.cpp:51 #, kde-format @@ -112,6 +138,9 @@ "%tr, %time, %utc, and %tx token expiry. e.g. %xm+"Back %time. %tx+3 %xm" "+"Running late""</p>" msgstr "" +"<p><strong>%xm+"<val>"</strong>: %tr, %time, %utc ve %tx " +"jeton s??re dolumunu takip etmek i??in bir ileti belirt; ??rn. %xm+"%time. " +"%tx+3 %xm+"Ge?? kal??nd??""</p>" #: config/telepathy-kded-config.cpp:52 #, kde-format @@ -120,6 +149,9 @@ "local time using QDateTime::toString() expressions. e.g. %tf+"h:mm AP " "t"</p>" msgstr "" +"<p><strong>%tf+"<val>"</strong>: Yerel zaman i??in bi??imi " +"QDateTime::toString() ifadeleri kullanarak tan??mla; ??rn. %tf+"h:mm AP " +"t"</p>" #: config/telepathy-kded-config.cpp:53 #, kde-format @@ -128,6 +160,9 @@ "time using QDateTime::toString() expressions. e.g. %uf+"hh:mm t"</" "p>" msgstr "" +"<p><strong>%uf+"<val>"</strong>: UTC zaman?? i??in bi??imi " +"QDateTime::toString() ifadeleri kullanarak tan??mla; ??rn. %uf+"hh:mm " +"t"</p>" #: config/telepathy-kded-config.cpp:54 #, kde-format @@ -135,6 +170,8 @@ "<p><strong>%sp+"<val>"</strong>: Change the separator for " "empty fields. e.g. %sp+"-"</p>" msgstr "" +"<p><strong>%sp+"<val>"</strong>: Bo?? alanlar ay??r??c??s??n?? " +"de??i??tir; ??rn. %sp+"-"</p>" #: config/telepathy-kded-config.cpp:55 #, kde-format @@ -142,6 +179,9 @@ "<p>Using tokens requires the Telepathy KDED module to be loaded. Tokens can " "be escaped by prepending a backslash character, e.g. \%sp</p>" msgstr "" +"<p>Jetonlar?? kullanmak, Telepathy KDED mod??l??n??n y??kl?? olmas??n?? gerektirir. " +"Jetonlar, ??n??ne bir ters e??ik ??izgi getirilerek ka????r??labilir; ??rn. \" +"%sp</p>" #: config/telepathy-kded-config.cpp:74 config/telepathy-kded-config.cpp:77 #, kde-format @@ -155,7 +195,7 @@ #: config/telepathy-kded-config.cpp:82 #, kde-format msgid "Leave empty for no message" -msgstr "Bo?? mesaj i??in bo?? b??rak??n" +msgstr "??leti kullanmamak i??in bo?? b??rak??n" #: config/telepathy-kded-config.cpp:135 #, kde-format @@ -247,7 +287,7 @@ #: config/telepathy-kded-config.ui:347 #, kde-format msgid "Download folder:" -msgstr "Dosya indirme dizini:" +msgstr "Dosya indirme klas??r??:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_downloadUrlCheckBox) #: config/telepathy-kded-config.ui:360 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktp-kded-module-22.04.2/po/zh_CN/kded_ktp_integration_module.po new/ktp-kded-module-22.04.3/po/zh_CN/kded_ktp_integration_module.po --- old/ktp-kded-module-22.04.2/po/zh_CN/kded_ktp_integration_module.po 2022-06-07 09:16:01.000000000 +0200 +++ new/ktp-kded-module-22.04.3/po/zh_CN/kded_ktp_integration_module.po 2022-07-05 06:39:38.000000000 +0200 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-05 04:19\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-02 11:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"