Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package spectacle for openSUSE:Factory checked in at 2023-01-07 17:17:35 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/spectacle (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.spectacle.new.1563 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "spectacle" Sat Jan 7 17:17:35 2023 rev:87 rq:1056652 version:22.12.1 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/spectacle/spectacle.changes 2022-12-09 13:18:57.475376787 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.spectacle.new.1563/spectacle.changes 2023-01-07 17:19:23.846042506 +0100 @@ -1,0 +2,8 @@ +Tue Jan 3 10:21:27 UTC 2023 - Christophe Marin <christo...@krop.fr> + +- Update to 22.12.1 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/22.12.1/ + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- spectacle-22.12.0.tar.xz spectacle-22.12.0.tar.xz.sig New: ---- spectacle-22.12.1.tar.xz spectacle-22.12.1.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ spectacle.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.SeDUyU/_old 2023-01-07 17:19:24.402045823 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.SeDUyU/_new 2023-01-07 17:19:24.410045870 +0100 @@ -21,7 +21,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without released Name: spectacle -Version: 22.12.0 +Version: 22.12.1 Release: 0 Summary: Screen Capture Program License: LGPL-2.0-or-later AND GPL-2.0-or-later ++++++ spectacle-22.12.0.tar.xz -> spectacle-22.12.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/spectacle-22.12.0/CMakeLists.txt new/spectacle-22.12.1/CMakeLists.txt --- old/spectacle-22.12.0/CMakeLists.txt 2022-11-30 01:03:21.000000000 +0100 +++ new/spectacle-22.12.1/CMakeLists.txt 2023-01-03 00:25:38.000000000 +0100 @@ -2,7 +2,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "12") -set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0") +set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1") set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") set(SPECTACLE_VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) # minimum requirements diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/spectacle-22.12.0/desktop/org.kde.spectacle.appdata.xml new/spectacle-22.12.1/desktop/org.kde.spectacle.appdata.xml --- old/spectacle-22.12.0/desktop/org.kde.spectacle.appdata.xml 2022-11-30 01:03:21.000000000 +0100 +++ new/spectacle-22.12.1/desktop/org.kde.spectacle.appdata.xml 2023-01-03 00:25:38.000000000 +0100 @@ -120,6 +120,7 @@ <p xml:lang="ia">Spectacle es un simple application per capturar instantaneo de schermo. Il pote capturar imagines del integre scriptorio, un singule monitor, le currente fenestra active, le fenestra currentemente sub le mus, o un region rectangular del schermo. Le images pote esser imprimite, inviate a altere applicationes per manipolation, o rapidemente esser salveguardate assi como es.</p> <p xml:lang="id">Spectacle adalah aplikasi sederhana untuk menangkap screenshot desktop. Hal ini bisa menangkap gambar dari seluruh desktop, monitor tunggal, jendela yang sedang aktif, jendela saat ini yang sedang di bawah mouse, atau bidang persegi pada layar. Gambar kemudian bisa di-print, dikirim ke aplikasi lain untuk manipulasi, atau secara cepat disimpan sebagai apa.</p> <p xml:lang="it">Spectacle è una semplice applicazione per catturare schermate. Può acquisire immagini dell'intero desktop, di un singolo monitor, della finestra attiva, della finestra sotto il puntatore del mouse, o di una regione rettangolare dello schermo. Le immagini possono essere stampate, inviate ad altre applicazioni per essere modificate, o salvate rapidamente così come sono.</p> + <p xml:lang="ka">Spectacle ááá á¢ááá áááááááªááá ááá áááá¡ ááááááááááá¡ áá¡áá¦áááá. ááá¡ á¨áá£á«ááá ááááááá á¡ááá£á¨áá ááááááá¡ á¡á£á ááá áááááá¦áá¡ áá¡ááá, á áááá ᪠áá áá ááááá¢áá áá¡, ááááááá áá¥á¢áá£á á á¤ááá¯á áá¡, á¤ááá¯á áá¡, á ááááá᪠áááá£ááá¡ áá£á á¡áá áá¡ á¥ááá¨áá áá ááá®áá£áá®ááá áááááá ááá áááá. áá¡ á¡á£á ááááá á¨áááá«áááá áááááááá, ááááá£á¨ááá áá á£áá áááá á¨ááááá®áá.</p> <p xml:lang="ko">Spectacleì ë°ì¤í¬í± ì¤í¬ë¦°ì·ì ì°ë íë¡ê·¸ë¨ì ëë¤. ì ì²´ ë°ì¤í¬í±, ë¨ì¼ 모ëí°, íì± ì°½, ë§ì°ì¤ ìë ì°½, íë©´ì ì¬ê°í ììì ì°ì ì ììµëë¤. ì¬ì§ì ì¸ìíê±°ë, ê·¸ëë¡ ì ì¥íê±°ë, ë¤ë¥¸ íë¡ê·¸ë¨ìì ê³§ë°ë¡ í¸ì§í ì ììµëë¤.</p> <p xml:lang="lt">Spectacle yra paprasta darbalaukio ekrano kopijų darymo programa. Ji gali fotografuoti visÄ darbalaukį, atskirÄ monitorių, esamÄ aktyvų langÄ , esamu metu po pele esantį langÄ arba staÄiakampÄ ekrano sritį. Po to, paveikslai gali bÅ«ti atspausdinti, iÅ¡siųsti į kitas programas taisymui arba, tiesiog, įraÅ¡yti esamu pavidalu.</p> <p xml:lang="nl">Spectacle is een eenvoudige toepassing voor het opnemen van schermafbeeldingen van het bureaublad. Het kan afbeeldingen van het gehele bureaublad, een enkele monitor, het nu actieve venster, het venster nu onder de muis of een rechthoekig gebied van het scherm. De afbeelding kan dan afgedrukt worden, naar een andere toepassing voor bewerking worden verzonden of snel worden opgeslagen zoals deze nu is.</p> @@ -492,9 +493,9 @@ <binary>spectacle</binary> </provides> <releases> + <release version="22.12.1" date="2023-01-05"/> <release version="22.12.0" date="2022-12-08"/> <release version="22.08.3" date="2022-11-03"/> <release version="22.08.2" date="2022-10-13"/> - <release version="22.08.1" date="2022-09-08"/> </releases> </component> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/spectacle-22.12.0/desktop/org.kde.spectacle.desktop.cmake new/spectacle-22.12.1/desktop/org.kde.spectacle.desktop.cmake --- old/spectacle-22.12.0/desktop/org.kde.spectacle.desktop.cmake 2022-11-30 01:03:21.000000000 +0100 +++ new/spectacle-22.12.1/desktop/org.kde.spectacle.desktop.cmake 2023-01-03 00:25:38.000000000 +0100 @@ -475,7 +475,7 @@ Name[pt]=Iniciar sem tirar uma fotografia Name[pt_BR]=Iniciar sem fazer uma captura de tela Name[ro]=LanseazÄ fÄrÄ a face o capturÄ de ecran -Name[ru]=ÐапÑÑкаÑÑ Ð±ÐµÐ· ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñнимка ÑкÑана +Name[ru]=ÐапÑÑÑиÑÑ Ð±ÐµÐ· ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñнимка ÑкÑана Name[sk]=SpustiÅ¥ bez vytvorenia snÃmky obrazovky Name[sl]=Zaženi brez zajemanja zaslonskih slik Name[sv]=Starta utan att ta en skärmbild diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/spectacle-22.12.0/po/bg/spectacle.po new/spectacle-22.12.1/po/bg/spectacle.po --- old/spectacle-22.12.0/po/bg/spectacle.po 2022-11-30 01:03:21.000000000 +0100 +++ new/spectacle-22.12.1/po/bg/spectacle.po 2023-01-03 00:25:38.000000000 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-16 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-02 19:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-14 20:39+0100\n" "Last-Translator: Mincho Kondarev <mkonda...@yahoo.de>\n" "Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-...@kde.org>\n" "Language: bg\n" @@ -16,7 +16,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 22.04.2\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n" #: desktop/MigrateShortcuts.cpp:72 src/ShortcutActions.cpp:33 #, kde-format @@ -165,7 +165,7 @@ "A placeholder in the user configurable filename will replaced by the " "specified value" msgid "Timezone" -msgstr "ЧаÑови поÑÑ" +msgstr "ЧаÑова зона" #: src/ExportManager.cpp:603 #, kde-format @@ -254,7 +254,7 @@ #: src/Gui/KSMainWindow.cpp:157 src/SpectacleCore.cpp:500 #, kde-format msgid "Annotate" -msgstr "ÐоÑÑнение" +msgstr "Ðележка" #: src/Gui/KSMainWindow.cpp:158 #, kde-format @@ -1197,7 +1197,7 @@ #, kde-format msgid "Wait for a click before taking screenshot. Invalidates delay" msgstr "" -"ÐзÑакаване на ÑÑакване Ñ Ð¼Ð¸ÑкаÑа, пÑеди заÑнемане на екÑана. ÐабавÑнеÑо Ñе " +"ÐзÑакване на ÑÑакване Ñ Ð¼Ð¸ÑкаÑа, пÑеди заÑнемане на екÑана. ÐабавÑнеÑо Ñе " "анÑлиÑа" #: src/SpectacleCore.cpp:548 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/spectacle-22.12.0/po/ca@valencia/spectacle.po new/spectacle-22.12.1/po/ca@valencia/spectacle.po --- old/spectacle-22.12.0/po/ca@valencia/spectacle.po 2022-11-30 01:03:21.000000000 +0100 +++ new/spectacle-22.12.1/po/ca@valencia/spectacle.po 2023-01-03 00:25:38.000000000 +0100 @@ -336,7 +336,7 @@ "The shared image link (<a href=\"%1\">%1</a>) has been copied to the " "clipboard." msgstr "" -"L'enllaç en la imatge compartida (<a href=\"%1\">%1</a>) s'ha copiat al " +"L'enllaç cap a la imatge compartida (<a href=\"%1\">%1</a>) s'ha copiat al " "porta-retalls." #: src/Gui/KSMainWindow.cpp:545 @@ -667,7 +667,7 @@ #: src/Gui/SettingsDialog/SaveOptions.ui:173 #, kde-format msgid "For lossy image formats like JPEG" -msgstr "Per a formats d'imatge amb pèrdua com el JPEG" +msgstr "Per a formats d'imatge amb pèrdua com JPEG" #: src/Gui/SettingsDialog/SaveOptionsPage.cpp:56 #, kde-format @@ -788,13 +788,13 @@ #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:78 #, kde-format msgid "Whether the mouse cursor is included in the screenshot" -msgstr "Si el cursor del ratolà s'inclou a la captura de pantalla" +msgstr "Si el cursor del ratolà s'inclou en la captura de pantalla" #. i18n: ectx: label, entry (includeDecorations), group (GuiConfig) #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:82 #, kde-format msgid "Whether the window decorations are included in the screenshot" -msgstr "Si les decoracions de la finestra s'inclouen a la captura de pantalla" +msgstr "Si les decoracions de la finestra s'inclouen en la captura de pantalla" #. i18n: ectx: label, entry (transientOnly), group (GuiConfig) #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:86 @@ -1210,12 +1210,12 @@ #: src/SpectacleCore.cpp:549 #, kde-format msgid "In background mode, include pointer in the screenshot" -msgstr "En mode segon pla, inclou el punter a la captura de pantalla" +msgstr "En mode segon pla, inclou el punter en la captura de pantalla" #: src/SpectacleCore.cpp:550 #, kde-format msgid "In background mode, exclude decorations in the screenshot" -msgstr "En mode segon pla, exclou les decoracions a la captura de pantalla" +msgstr "En mode segon pla, exclou les decoracions en la captura de pantalla" #: src/SpectacleCore.cpp:551 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/spectacle-22.12.0/po/eu/spectacle.po new/spectacle-22.12.1/po/eu/spectacle.po --- old/spectacle-22.12.0/po/eu/spectacle.po 2022-11-30 01:03:21.000000000 +0100 +++ new/spectacle-22.12.1/po/eu/spectacle.po 2023-01-03 00:25:38.000000000 +0100 @@ -1,6 +1,5 @@ # Translation for spectacle.po to Euskara/Basque (eu). -# Copyright (C) 2018, Free Software Foundation. -# Copyright 2019-2022, This file is copyright: +# Copyright 2018-2022, This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the spectacle package. # KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xa...@ni.eus>. # @@ -11,15 +10,15 @@ "Project-Id-Version: spectacle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-16 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-05 18:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-17 11:26+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xa...@ni.eus>\n" -"Language-Team: Basque <kde-i18n...@kde.org>\n" +"Language-Team: Basque\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n" #: desktop/MigrateShortcuts.cpp:72 src/ShortcutActions.cpp:33 #, kde-format @@ -449,7 +448,7 @@ #: src/Gui/KSWidget.cpp:94 #, kde-format msgid "Capture the current pop-up only" -msgstr "Atzeman uneko azaleratua soilik" +msgstr "Atzeman uneko gainerakorra soilik" #: src/Gui/KSWidget.cpp:96 #, kde-format @@ -457,9 +456,8 @@ "Capture only the current pop-up window (like a menu, tooltip etc).\n" "If disabled, the pop-up is captured along with the parent window" msgstr "" -"Atzeman soilik uneko azaleratutako leihoa (menu bat, argibidea eta " -"halakoak).\n" -"Desgaituta badago, azaleratua guraso leihoarekin batera atzematen da" +"Atzeman soilik uneko leiho gainerakorra (menu bat, tresna-argibidea etab.).\n" +"Ezgaituta badago, gainerakorra guraso leihoarekin batera atzematen da" #: src/Gui/KSWidget.cpp:101 #, kde-format @@ -789,7 +787,7 @@ #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:86 #, kde-format msgid "Only capture the current pop up menu" -msgstr "Atzeman soilik uneko menu-azaleratua" +msgstr "Atzeman soilik uneko menu-gainerakorra" #. i18n: ectx: label, entry (quitAfterSaveCopyExport), group (GuiConfig) #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:90 @@ -1111,7 +1109,7 @@ "Capture the window currently under the cursor, including parents of pop-up " "menus" msgstr "" -"Atzeman kurtsoaren azpiko leihoa, menu azaleratuen guraso leihoak barne" +"Atzeman kurtsorearen azpiko leihoa, menu-gainerakorren guraso leihoak barne" #: src/SpectacleCore.cpp:534 #, kde-format @@ -1119,7 +1117,8 @@ "Capture the window currently under the cursor, excluding parents of pop-up " "menus" msgstr "" -"Atzeman kurtsoaren azpiko leihoa, menu azaleratuen guraso leihoak baztertuta" +"Atzeman kurtsoaren azpiko leihoa, menu-gainerakorren guraso leihoak kanpo " +"utzita" #: src/SpectacleCore.cpp:535 #, kde-format @@ -1151,7 +1150,7 @@ msgid "" "In background mode, do not pop up a notification when the screenshot is taken" msgstr "" -"Atzealdeko moduan, ez azaleratu jakinarazpen bat pantaila-argazkia hartzean" +"Atzealdeko moduan, ez gaineratu jakinarazpen bat pantaila-argazkia hartzean" #: src/SpectacleCore.cpp:541 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/spectacle-22.12.0/po/fr/spectacle.po new/spectacle-22.12.1/po/fr/spectacle.po --- old/spectacle-22.12.0/po/fr/spectacle.po 2022-11-30 01:03:21.000000000 +0100 +++ new/spectacle-22.12.1/po/fr/spectacle.po 2023-01-03 00:25:38.000000000 +0100 @@ -18,7 +18,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 22.04.2\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/spectacle-22.12.0/po/it/spectacle.po new/spectacle-22.12.1/po/it/spectacle.po --- old/spectacle-22.12.0/po/it/spectacle.po 2022-11-30 01:03:21.000000000 +0100 +++ new/spectacle-22.12.1/po/it/spectacle.po 2023-01-03 00:25:38.000000000 +0100 @@ -16,7 +16,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 23.03.70\n" #: desktop/MigrateShortcuts.cpp:72 src/ShortcutActions.cpp:33 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/spectacle-22.12.0/po/ka/spectacle.po new/spectacle-22.12.1/po/ka/spectacle.po --- old/spectacle-22.12.0/po/ka/spectacle.po 2022-11-30 01:03:21.000000000 +0100 +++ new/spectacle-22.12.1/po/ka/spectacle.po 2023-01-03 00:25:38.000000000 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: spectacle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-16 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-08 06:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-01 13:03+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghona...@gmail.com>\n" "Language-Team: Georgian <kde-i18n-...@kde.org>\n" "Language: ka\n" @@ -16,7 +16,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: desktop/MigrateShortcuts.cpp:72 src/ShortcutActions.cpp:33 #, kde-format @@ -46,7 +46,7 @@ #: src/ExportManager.cpp:308 #, kde-format msgid "QImageWriter cannot write image: %1" -msgstr "" +msgstr "QImageWriter -áá¡ á¨ááªáááá ááááá¡áá®á£ááááá¡ á¨áááá®ááá¡áá¡: %1" #: src/ExportManager.cpp:323 #, kde-kuit-format @@ -55,11 +55,13 @@ "Cannot save screenshot because creating the directory failed:<nl/><filename>" "%1</filename>" msgstr "" +"ááá áááá¡ ááááááááá¡ á¨áááá®áá á¨áá£á«ááááááá. á¡áá¥áá¦ááááá¡ á¨áá¥áááá¡ á¨ááªáááá:<nl/" +"><filename>%1</filename>" #: src/ExportManager.cpp:333 #, kde-format msgid "Cannot save screenshot. Error while writing file." -msgstr "" +msgstr "ááá áááá¡ ááááááááá¡ á¨áááá®ááá¡ á¨ááªáááá. á¤ááááá¡ á©áá¬áá á á¨áá£á«ááááááá." #: src/ExportManager.cpp:353 #, kde-kuit-format @@ -68,31 +70,35 @@ "Cannot save screenshot because creating the remote directory failed:<nl/" "><filename>%1</filename>" msgstr "" +"ááá áááá¡ ááááááááá¡ á¨áááá®áá á¨áá£á«ááááááá. ááá¨áá ááá£áá á¡áá¥áá¦ááááá¡ á¨áá¥áááá¡ á¨ááªáááá:" +"<nl/><filename>%1</filename>" #: src/ExportManager.cpp:364 src/ExportManager.cpp:414 #, kde-format msgid "Cannot save screenshot. Error while writing temporary local file." msgstr "" +"ááá áááá¡ ááááááááá¡ á¨áááá®ááá¡ á¨ááªáááá. áá áááááá áááááá£á á á¤ááááá¡ á©áá¬áá á " +"á¨áá£á«ááááááá." #: src/ExportManager.cpp:372 #, kde-format msgid "Unable to save image. Could not upload file to remote location." -msgstr "" +msgstr "ááááá¡áá®á£ááááá¡ á¨áááá®ááá¡ á¨ááªáááá. ááá¨áá ááá£á ááááááá¡ áá¢ááá áááá¡ á¨ááªáááá." #: src/ExportManager.cpp:421 #, kde-format msgid "Cannot save screenshot. The save filename is invalid." -msgstr "" +msgstr "ááá áááá¡ ááááááááá¡ á¨áááá®ááá¡ á¨ááªáááá. á¤ááááá¡ á¡áá®ááá áá áá¡á¬áá áá." #: src/ExportManager.cpp:466 src/ExportManager.cpp:525 #, kde-format msgid "Cannot save an empty screenshot image." -msgstr "" +msgstr "áªáá áááá ááá áááá¡ ááááááááá¡ ááááá¡áá®á£ááááá¡ á¨áááá®áá á¨áá£á«ááááááá." #: src/ExportManager.cpp:577 #, kde-format msgid "Printing failed. The printer failed to initialize." -msgstr "" +msgstr "ááááááááá¡ á¨ááªáááá. áá ááá¢áá áá¡ ááááªáááááááªáá á¨áá£á«ááááááá." #: src/ExportManager.cpp:595 #, kde-format @@ -172,7 +178,7 @@ "A placeholder in the user configurable filename will replaced by the " "specified value" msgid "Sequential numbering" -msgstr "" +msgstr "áááááááááá á£áá ááááá" #: src/ExportManager.cpp:606 #, kde-format @@ -180,7 +186,7 @@ "A placeholder in the user configurable filename will replaced by the " "specified value" msgid "Sequential numbering, padded out to N digits" -msgstr "" +msgstr "ááááááá á£áá áá£ááá ááªáá, á¨ááá¡ááá£áá N áªáá¤á áá¡ á ááááááááááá" #: src/Gui/CaptureAreaComboBox.cpp:128 #, kde-format @@ -190,12 +196,12 @@ #: src/Gui/CaptureAreaComboBox.cpp:128 #, kde-format msgid "Full Screen (All Monitors)" -msgstr "" +msgstr "áááá ááá áááá (á§áááá ááááá¢áá á)" #: src/Gui/CaptureAreaComboBox.cpp:133 #, kde-format msgid "Full Screen (All Monitors, scaled)" -msgstr "" +msgstr "áááá ááá áááá (á§áááá ááááá¢áá á, ááá¡á¨á¢áááá ááá£áá)" #: src/Gui/CaptureAreaComboBox.cpp:137 #, kde-format @@ -215,7 +221,7 @@ #: src/Gui/CaptureAreaComboBox.cpp:146 #, kde-format msgid "Window Under Cursor" -msgstr "" +msgstr "áá£á á¡áá áá¡ á¥ááᨠáááááá á á¤ááá¯áá á" #: src/Gui/ExportMenu.cpp:89 #, kde-format @@ -230,7 +236,7 @@ #: src/Gui/KSImageWidget.cpp:32 #, kde-format msgid "Image Size: %1x%2 pixels" -msgstr "" +msgstr "ááááá¡áá®á£ááááá¡ áááá: %1x%2 ááá¥á¡ááá" #: src/Gui/KSMainWindow.cpp:151 #, kde-format @@ -240,7 +246,7 @@ #: src/Gui/KSMainWindow.cpp:152 #, kde-format msgid "Change Spectacle's settings." -msgstr "" +msgstr "Spectacle-áá¡ ááá áááá¢á áááá¡ á¨ááªááá." #: src/Gui/KSMainWindow.cpp:157 src/SpectacleCore.cpp:500 #, kde-format @@ -250,7 +256,7 @@ #: src/Gui/KSMainWindow.cpp:158 #, kde-format msgid "Add annotation to the screenshot" -msgstr "" +msgstr "ááá áááá¡ ááááááááá¡áááá¡ áááá¢ááªááá¡ ááááá¢ááá" #: src/Gui/KSMainWindow.cpp:165 #, kde-format @@ -265,7 +271,7 @@ #: src/Gui/KSMainWindow.cpp:192 #, kde-format msgid "Open Default Screenshots Folder" -msgstr "" +msgstr "ááá áááá¡ ááááááááá¡ á¤ááááááá¡ á¡áá¥áá¦ááááá¡ ááá®á¡áá" #: src/Gui/KSMainWindow.cpp:196 #, kde-format @@ -275,12 +281,12 @@ #: src/Gui/KSMainWindow.cpp:215 src/Gui/KSMainWindow.cpp:314 #, kde-format msgid "Copy Image to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "ááááá¡áá®á£ááááá¡ áá£á¤áá á¨á ááááá ááá" #: src/Gui/KSMainWindow.cpp:216 src/Gui/KSMainWindow.cpp:318 #, kde-format msgid "Copy Location to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "áááááá ááááá¡ áá£á¤áá á¨á ááááá ááá" #: src/Gui/KSMainWindow.cpp:255 #, kde-format @@ -309,12 +315,12 @@ #: src/Gui/KSMainWindow.cpp:506 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the image: %1" -msgstr "" +msgstr "áá áááááá ááááá¡áá®á£ááááá¡ áááááá áááá¡áá¡: %1" #: src/Gui/KSMainWindow.cpp:509 #, kde-format msgid "Image shared" -msgstr "" +msgstr "ááááá¡áá®á£áááá áááááá ááá£ááá" #: src/Gui/KSMainWindow.cpp:511 #, kde-format @@ -322,11 +328,12 @@ "The shared image link (<a href=\"%1\">%1</a>) has been copied to the " "clipboard." msgstr "" +"áááááá ááá£áá ááááá¡áá®á£ááááá¡ ááá£áá (<a href=\"%1\">%1</a>) áá£á¤áá á¨á ááááááá áá." #: src/Gui/KSMainWindow.cpp:545 #, kde-format msgid "The screenshot has been copied to the clipboard." -msgstr "" +msgstr "ááá áááá¡ áááááááá áá£á¤áá á¨á ááááááá áá." #: src/Gui/KSMainWindow.cpp:551 #, kde-format @@ -334,6 +341,8 @@ "The screenshot has been saved as <a href=\"%1\">%2</a> and its location has " "been copied to clipboard" msgstr "" +"ááá áááá¡ áááááááá á¨áááá®á£ááá, á áááá ᪠<a href=\"%1\">%2</a> áá ááá¡á áááááá áááá " +"áá£á¤áá á¨á ááááááá áá" #: src/Gui/KSMainWindow.cpp:559 #, kde-format @@ -341,22 +350,26 @@ "Could not take a screenshot. Please report this bug here: <a href=\"https://" "bugs.kde.org/enter_bug.cgi?product=Spectacle\">create a spectacle bug</a>" msgstr "" +"ááá áááá¡ ááááááááá¡ ááááá¦áááá¡ á¨ááªáááá. ááááá áá¨á á¨ááªááááá¡ á¨áá¡áá®áá <a href=" +"\"https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?product=Spectacle\">á¨áááá«áááá áᥠ" +"á¨áá¥áááá</a>" #: src/Gui/KSMainWindow.cpp:569 #, kde-format msgid "Ready to take a screenshot" -msgstr "" +msgstr "ááá áááá¡ áááááááá ááááá¡áá¦áááá áááááá" #: src/Gui/KSMainWindow.cpp:586 #, kde-format msgid "The screenshot was saved as <a href=\"%1\">%2</a>" -msgstr "" +msgstr "ááá áááá¡ áááááááá á¨áááá®á£ááá, á áááá ᪠<a href=\"%1\">%2</a>" #: src/Gui/KSMainWindow.cpp:596 #, kde-format msgid "" "The screenshot was copied to the clipboard and saved as <a href=\"%1\">%2</a>" msgstr "" +"ááá áááá¡ áááááááá ááááááá áá áá£á¤áá á¨á áá á¨áááá®á£ááá, á áááá ᪠<a href=\"%1\">%2</a>" #: src/Gui/KSMainWindow.cpp:692 #, kde-format @@ -368,27 +381,27 @@ #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Annotation Done" -msgstr "" +msgstr "áááá¢ááªáá áááááá" #: src/Gui/KSWidget.cpp:47 #, kde-format msgid "<b>Capture Mode</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>ááááá¦áááá¡ á ááááá</b>" #: src/Gui/KSWidget.cpp:63 #, kde-format msgid "No Delay" -msgstr "" +msgstr "ááá§ááááááá¡ ááá áá¨á" #: src/Gui/KSWidget.cpp:67 #, kde-format msgid "On Click" -msgstr "" +msgstr "ááá¬áááá£ááááá¡áá¡" #: src/Gui/KSWidget.cpp:68 #, kde-format msgid "Wait for a mouse click before capturing the screenshot image" -msgstr "" +msgstr "ááá áááá¡ ááááááááá¡ ááááá¦áááááá áááá£ááá¡ á¬ááááá¡ áááááááá" #: src/Gui/KSWidget.cpp:77 #, kde-format @@ -403,22 +416,22 @@ #: src/Gui/KSWidget.cpp:83 #, kde-format msgid "<b>Options</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>ááá ááá¢á á</b>" #: src/Gui/KSWidget.cpp:85 #, kde-format msgid "Include mouse pointer" -msgstr "" +msgstr "áááá£ááá¡ áá£á á¡áá áá¡ á©áááááá" #: src/Gui/KSWidget.cpp:86 #, kde-format msgid "Show the mouse cursor in the screenshot image" -msgstr "" +msgstr "ááá áááá¡ ááááááááá¡ á¡á£á áááá áááá£ááá¡ áá£á á¡áá áá¡ á©áááááá" #: src/Gui/KSWidget.cpp:89 #, kde-format msgid "Include window titlebar and borders" -msgstr "" +msgstr "á¤ááá¯á áá¡ á¥á£ááá¡á áá á¡ááá¦áá áááá¡ á©áááááá" #: src/Gui/KSWidget.cpp:90 #, kde-format @@ -426,11 +439,13 @@ "Show the window title bar, the minimize/maximize/close buttons, and the " "window border" msgstr "" +"á¤ááá¯á áá¡ á¡áááá£á áá¡ ááááá¡, áááááááá/ááááá¢áá áááááá¡/ááá®á£á ááá¡ á¦áááááááá¡ áá á¤ááá¯á áá¡ " +"á¡ááá¦áá áá¡ á©áááááá" #: src/Gui/KSWidget.cpp:94 #, kde-format msgid "Capture the current pop-up only" -msgstr "" +msgstr "áá®áááá áááááááá á áá®á¢á£ááá á ááááá¦ááá" #: src/Gui/KSWidget.cpp:96 #, kde-format @@ -438,21 +453,23 @@ "Capture only the current pop-up window (like a menu, tooltip etc).\n" "If disabled, the pop-up is captured along with the parent window" msgstr "" +"áá®áááá áááááááá á áá®á¢á£ááá á á¤ááá¯á áá¡ ááááá¦ááá (ááá: ááááá£, ááááá¨áááá áá á.á¨.).\n" +"áᣠááááá áá£ááá, áá®á¢á£ááá á áá¨áááá á¤ááá¯áá áá¡ááá áá ááá ááááá©ááááá" #: src/Gui/KSWidget.cpp:101 #, kde-format msgid "Quit after manual Save or Copy" -msgstr "" +msgstr "ááá¡ááá á®áááá á¨áááá®ááá¡ áá ááááá áááá¡ á¨ááááá" #: src/Gui/KSWidget.cpp:102 #, kde-format msgid "Quit Spectacle after manually saving or copying the image" -msgstr "" +msgstr "ááááá¡áá®á£ááááá¡ á®áááá á¨áááá®ááá¡ áá ááááá áááá¡ á¨ááááá Spectacle-ááá ááá¡ááá" #: src/Gui/KSWidget.cpp:112 #, kde-format msgid "Take a New Screenshot" -msgstr "" +msgstr "áá®ááá ááá áááá¡ ááááááááá¡ ááááá¦ááá" #: src/Gui/KSWidget.cpp:116 #, kde-format @@ -463,91 +480,91 @@ #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptions.ui:17 #, kde-format msgid "When launching Spectacle:" -msgstr "" +msgstr "Spectacle-áá¡ ááá¨ááááá¡áá¡:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_onLaunchAction) #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptions.ui:25 #, kde-format msgid "Take full screen screenshot" -msgstr "" +msgstr "ááááá ááá áááá¡ ááááááááá¡ ááááá¦ááá" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_onLaunchAction) #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptions.ui:30 #, kde-format msgid "Use last-used capture mode" -msgstr "" +msgstr "á©áááá áá¡ ááááá¡ ááááá§ááááá£áá á áááááá¡ ááááá§ááááá" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_onLaunchAction) #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptions.ui:35 #, kde-format msgid "Do not take a screenshot automatically" -msgstr "" +msgstr "áááááááááá ááá¢áááá¢á£á áá ááááá¦ááá£áá áá áá¥áááá" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, afterScreenshotLabel) #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptions.ui:59 #, kde-format msgid "After taking a screenshot:" -msgstr "" +msgstr "ááá áááá¡ ááááááááá¡ ááááá¦áááá¡ á¨ááááá:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoSaveImage) #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptions.ui:66 #, kde-format msgid "Save file to default folder" -msgstr "" +msgstr "áááá£ááá¡á®ááá á¡áá¥áá¦ááááá¨á á¨áááá®áá" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_clipboardGroup) #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptions.ui:77 #, kde-format msgid "Do not copy anything" -msgstr "" +msgstr "áá áá¤áá á ááááááá áááá" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_clipboardGroup) #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptions.ui:82 #, kde-format msgid "Copy image to clipboard" -msgstr "" +msgstr "ááááá¡áá®á£ááááá¡ áá£á¤áá á¨á ááááá ááá" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_clipboardGroup) #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptions.ui:87 #, kde-format msgid "Copy file location to clipboard" -msgstr "" +msgstr "á¤ááááá¡ áááááá ááááá¡ áá£á¤áá á¨á ááááá ááá" #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, runningTitle) #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptions.ui:111 #, kde-format msgid "While Spectacle is running" -msgstr "" +msgstr "á¡áááá Spectacle ááá¨áááá£ááá" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, printKeyActionLabel) #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptions.ui:118 #, kde-format msgid "Press screenshot key to:" -msgstr "" +msgstr "ááá áááá¡ ááááááááá¡ á¦áááááá¡ á¥áááááá:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_printKeyActionRunning) #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptions.ui:126 #, kde-format msgid "Take a new Screenshot" -msgstr "" +msgstr "áá®ááá ááá áááá¡ ááááááááá¡ ááááá¦ááá" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_printKeyActionRunning) #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptions.ui:131 #, kde-format msgid "Open a new Spectacle window" -msgstr "" +msgstr "Spectacle-áá¡ áá®ááá á¤ááá¯á áá¡ ááá®á¡áá" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_printKeyActionRunning) #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptions.ui:136 #, kde-format msgid "Return focus to Spectacle" -msgstr "" +msgstr "á¤ááá£á¡áá¡ Spectacle-áá áááá á£áááá" #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, regionTitle) #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptions.ui:160 #, kde-format msgid "Rectangular Region Selection" -msgstr "" +msgstr "ááá®áá£áá®ááá á ááááááá¡ ááááá¨ááá" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, generalLabel) #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptions.ui:167 @@ -559,31 +576,31 @@ #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptions.ui:174 #, kde-format msgid "Use light background" -msgstr "" +msgstr "á¦áá á¤áááá¡ ááááá§ááááá" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showMagnifier) #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptions.ui:181 #, kde-format msgid "Show magnifier" -msgstr "" +msgstr "áááááááááááá¡ á©áááááá" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useReleaseToCapture) #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptions.ui:188 #, kde-format msgid "Accept on click-and-release" -msgstr "" +msgstr "áááááá®áááá á¬ááááá-áá-ááá¨áááááá" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showCaptureInstructions) #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptions.ui:195 #, kde-format msgid "Show capture instructions" -msgstr "" +msgstr "á©áááá áá¡ ááá¡á¢á á£á¥áªááááá¡ á©áááááá" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rememberLabel) #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptions.ui:218 #, kde-format msgid "Remember selected area:" -msgstr "" +msgstr "ááááá¨áá£áá ááááááá¡ ááááá®á¡ááá ááá:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_rememberLastRectangularRegion) #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptions.ui:226 @@ -601,7 +618,7 @@ #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptions.ui:236 #, kde-format msgid "Until Spectacle is closed" -msgstr "" +msgstr "á¡áááá Spectacle áááá®á£á ááá" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, saveLocationLabel) #: src/Gui/SettingsDialog/SaveOptions.ui:17 @@ -632,13 +649,13 @@ #, kde-format msgctxt "Preview of the user configured filename" msgid "Preview:" -msgstr "ááááá¢á£á á" +msgstr "áááááá¢á£á á:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionQualityHelpLable) #: src/Gui/SettingsDialog/SaveOptions.ui:173 #, kde-format msgid "For lossy image formats like JPEG" -msgstr "" +msgstr "ááá áááá¡ áá¥ááá á¤áá ááá¢ááá¨á, á áááá ááªáá JPEG" #: src/Gui/SettingsDialog/SaveOptionsPage.cpp:56 #, kde-format @@ -646,11 +663,13 @@ "You can use the following placeholders in the filename, which will be " "replaced with actual text when the file is saved:<blockquote>" msgstr "" +"á¨áááá«áááá áááááá§áááá á©áááááªáááááááá á¤ááááá¡ á¡áá®ááááá¨á, á áááááá᪠á¨áááá®ááá¡áá¡ " +"á¢áá¥á¡á¢áá á©ááááªáááááá: <blockquote>" #: src/Gui/SettingsDialog/SaveOptionsPage.cpp:61 #, kde-format msgid "To save to a sub-folder" -msgstr "" +msgstr "á¥ááá¡áá¥áá¦ááááá¨á á¨áááá®áá" #: src/Gui/SettingsDialog/SaveOptionsPage.cpp:87 #, kde-kuit-format @@ -678,38 +697,38 @@ #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:12 #, kde-format msgid "What to do when Spectacle is launched" -msgstr "" +msgstr "á á áá¥áá, á ááªá Spectacle áááá¨áááá" #. i18n: ectx: label, entry (printKeyActionRunning), group (General) #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:21 #, kde-format msgid "" "What should happen if print key is pressed when Spectacle is already running" -msgstr "" +msgstr "á á ááá®áááá, áᣠááááááá¡ á¦ááááá Spectacle-áá¡ áá£á¨ááááá¡ áá áá¡ áááá¬ááááá" #. i18n: ectx: label, entry (autoSaveImage), group (General) #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:30 #, kde-format msgid "Save screenshot automatically after it is taken" -msgstr "" +msgstr "ááá áááá¡ ááááááááá¡ ááá¢áááá¢á£á á á¨áááá®áá ááááá¦áááá¡ á¨ááááá" #. i18n: ectx: label, entry (clipboardGroup), group (General) #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:34 #, kde-format msgid "Clipboard action which should be executed after the screenshot is taken" -msgstr "" +msgstr "áá£á¤áá á¡ á¥áááááá, á ááááá᪠á¨áá¡á á£ááááá ááá áááá¡ ááááááááá¡ ááááá¦áááá¡ á¨ááááá" #. i18n: ectx: label, entry (useLightMaskColour), group (General) #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:43 #, kde-format msgid "Whether to use a light color mask in the region selection dialog" -msgstr "" +msgstr "á ááááááá¡ ááááá¨áááá¡ á¤ááá¯áá áá¨á á¦áá á¤áá áááá¡ ááá¦ááá áááááá§ááááá, áᣠáá á" #. i18n: ectx: label, entry (showMagnifier), group (General) #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:47 #, kde-format msgid "Whether to show a magnifier in the region selection" -msgstr "" +msgstr "á ááááááá¡ ááááá¨áááá¡áá¡ áááááááááááá ááá©áááááá áá¥áááá, áᣠáá á" #. i18n: ectx: label, entry (useReleaseToCapture), group (General) #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:51 @@ -718,54 +737,56 @@ "Whether the screenshot should be captured after selecting the region and " "releasing the mouse" msgstr "" +"ááá®áááá áᣠáá á ááá áááá¡ ááááááááá¡ ááááá¦ááá á ááááááá¡ ááááá¨áááá¡ áá áááá£ááá¡ " +"á¦áááááá¡ ááá¨ááááá¡áá¡" #. i18n: ectx: label, entry (showCaptureInstructions), group (General) #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:55 #, kde-format msgid "Whether to show capture instructions in the region selection" -msgstr "" +msgstr "á ááááááá¡ ááááá¨áá£áá¨á ááááá¦áááá¡ ááá¡á¢á á£á¥áªáááá ááá©áááááá áá¥áááá, áᣠáá á" #. i18n: ectx: label, entry (rememberLastRectangularRegion), group (General) #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:59 #, kde-format msgid "Remember the last rectangular region" -msgstr "" +msgstr "áááá ááá ááá£áá®ááá á ááááááá¡ ááááá®á¡ááá ááá" #. i18n: ectx: label, entry (cropRegion), group (GuiConfig) #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:70 #, kde-format msgid "The last used region the user selected" -msgstr "" +msgstr "áááá®ááá ááááá¡ áááá ááááá¡ ááááá§ááááá£áá á áááááá" #. i18n: ectx: label, entry (onClickChecked), group (GuiConfig) #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:74 #, kde-format msgid "Take screenshot on click" -msgstr "" +msgstr "ááá áááá¡ ááááááááá¡ ááá¬áááá£ááááá¡áá¡ ááááá¦ááá" #. i18n: ectx: label, entry (includePointer), group (GuiConfig) #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:78 #, kde-format msgid "Whether the mouse cursor is included in the screenshot" -msgstr "" +msgstr "ááá áááá¡ ááááááááá¡ á¡á£á áááá áááá£ááá¡ áá£á á¡áá áá¡ á©áááááá" #. i18n: ectx: label, entry (includeDecorations), group (GuiConfig) #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:82 #, kde-format msgid "Whether the window decorations are included in the screenshot" -msgstr "" +msgstr "ááááá©ááááá ááá áááá¡ áááááááá¨á á¤ááá¯á áá¡ ááááá ááªáááá, áᣠáá á" #. i18n: ectx: label, entry (transientOnly), group (GuiConfig) #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:86 #, kde-format msgid "Only capture the current pop up menu" -msgstr "" +msgstr "áá®áááá áááááááá á áá®á¢á£ááá á ááááá£á¡ ááááá¦ááá" #. i18n: ectx: label, entry (quitAfterSaveCopyExport), group (GuiConfig) #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:90 #, kde-format msgid "Quit after saving or copying an image" -msgstr "" +msgstr "ááá¡ááá ááááá¡áá®á£ááááá¡ á¨áááá®ááá¡ áá ááááá áááá¡ á¨ááááá" #. i18n: ectx: label, entry (captureDelay), group (GuiConfig) #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:94 @@ -777,49 +798,49 @@ #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:104 #, kde-format msgid "Default filename" -msgstr "" +msgstr "áááá£ááá¡á®áááá á¤ááááá¡ á¡áá®ááá" #. i18n: ectx: label, entry (compressionQuality), group (Save) #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:110 #, kde-format msgid "Compression quality for lossy file formats" -msgstr "" +msgstr "á¨ááá£áá¨ááá¡ á®áá áá¡á®á ááá áááá¡ áá¥ááá á¤áá ááá¢áááá¡áááá¡" #. i18n: ectx: label, entry (defaultSaveImageFormat), group (Save) #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:114 #, kde-format msgid "Default save image format" -msgstr "" +msgstr "áááá£ááá¡á®áááá á¨áá¡áááá®á á¤ááááá¡ á¤áá ááá¢á" #. i18n: ectx: label, entry (saveFilenameFormat), group (Save) #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:118 #, kde-format msgid "The default filename used when saving" -msgstr "" +msgstr "á¨áááá®ááá¡áá¡ ááááá§ááááá£áá áááá£ááá¡á®áááá á¡áá®ááá" #. i18n: ectx: label, entry (lastSaveLocation), group (Save) #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:122 #, kde-format msgid "The path of the file saved last" -msgstr "" +msgstr "ááááá¡ á¨áááá®á£áá á¤ááááá¡ áááááá" #. i18n: ectx: label, entry (lastSaveAsLocation), group (Save) #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:126 #, kde-format msgid "Last path used for \"save as\" action" -msgstr "" +msgstr "áááá áááááá, á ááááá᪠ááááá§ááááá£áá áá§á \"á¨áááá®áá, á áááá áª\" á¥ááááááá¡áááá¡" #. i18n: ectx: label, entry (lastUsedSaveMode), group (Save) #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:130 #, kde-format msgid "The last used save mode" -msgstr "" +msgstr "ááááá¡ ááááá§ááááá£áá á¨áááá®ááá¡ á ááááá" #. i18n: ectx: label, entry (lastUsedCopyMode), group (Save) #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:138 #, kde-format msgid "The last used copy mode" -msgstr "" +msgstr "ááááá¡ ááááá§ááááá£áá ááááá áááá¡ á ááááá" #: src/Gui/SmartSpinBox.cpp:30 #, kde-format @@ -843,12 +864,12 @@ #: src/Main.cpp:43 #, kde-format msgid "KDE Screenshot Utility" -msgstr "" +msgstr "KDE -áá¡ ááá áááá¡ ááááááááá¡ áá ááá ááá" #: src/Main.cpp:45 #, kde-format msgid "(C) 2015 Boudhayan Gupta" -msgstr "" +msgstr "(C) 2015 Boudhayan Gupta" #: src/Main.cpp:48 #, kde-format @@ -868,17 +889,19 @@ "Click and drag to draw a selection rectangle,\n" "or press Esc to quit" msgstr "" +"áááá¬áááá£ááá áá ááááááá ááá á ááááááá¡ ááá¡áááá¨ááá\n" +"áá Esc, ááá¡áá¡áááááá" #: src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:716 src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:724 #, kde-format msgid "Take Screenshot:" -msgstr "" +msgstr "ááá áááá¡ ááááááááá¡ ááááá¦ááá:" #: src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:717 #, kde-format msgctxt "Mouse action" msgid "Release left-click" -msgstr "" +msgstr "ááá£á¨ááá ááá áªá®ááá á¬áááá¡" #: src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:717 src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:725 #, kde-format @@ -889,19 +912,19 @@ #: src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:719 src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:727 #, kde-format msgid "Create new selection rectangle:" -msgstr "" +msgstr "áá®ááá ááááá¨áááá¡ ááá ááá£áá®áááá¡ á¨áá¥ááá:" #: src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:720 src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:728 #, kde-format msgctxt "Mouse action" msgid "Drag outside selection rectangle" -msgstr "" +msgstr "ááááá¨áááá¡ ááá ááá£áá®áááá¡ ááá áá áááááá ááá" #: src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:720 src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:728 #, kde-format msgctxt "Keyboard action" msgid "+ Shift: Magnifier" -msgstr "" +msgstr "+ Shift: áááááááá" #: src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:721 src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:738 #, kde-format @@ -918,58 +941,58 @@ #, kde-format msgctxt "Mouse action" msgid "Double-click" -msgstr "" +msgstr "áá áááá á¬áááá" #: src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:729 #, kde-format msgid "Move selection rectangle:" -msgstr "" +msgstr "ááááá¨áááá¡ ááá ááá£áá®áááá¡ ááááá¢ááá:" #: src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:730 #, kde-format msgctxt "Mouse action" msgid "Drag inside selection rectangle" -msgstr "" +msgstr "ááááá¨áááá¡ ááá ááá£áá®áááá¡ á¨ááááá á¨ááá ááá" #: src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:731 #, kde-format msgctxt "Keyboard action" msgid "Arrow keys" -msgstr "" +msgstr "áá¡á áá¡ á¦ááááááá" #: src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:732 #, kde-format msgctxt "Keyboard action" msgid "+ Shift: Move in 1 pixel steps" -msgstr "" +msgstr "+ Shift: 1 ááá¥á¡áááááá ááá¯áááá áááááááááááá" #: src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:733 #, kde-format msgid "Resize selection rectangle:" -msgstr "" +msgstr "ááááá¨áááá¡ ááá ááá£áá®áááá¡ ááááá¡ á¨ááªááá:" #: src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:734 #, kde-format msgctxt "Mouse action" msgid "Drag handles" -msgstr "" +msgstr "áááááá áááá¡ áááááááá" #: src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:735 #, kde-format msgctxt "Keyboard action" msgid "Arrow keys + Alt" -msgstr "" +msgstr "áá¡á áá¡ á¦ááááááá + Alt" #: src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:736 #, kde-format msgctxt "Keyboard action" msgid "+ Shift: Resize in 1 pixel steps" -msgstr "" +msgstr "+ Shift: ááááá¡ á¨ááªááá 1 ááá¥á¡áááááá ááá¯áááá" #: src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:737 #, kde-format msgid "Reset selection:" -msgstr "" +msgstr "ááááá¨áááá¡ ááá£á¥áááá:" #: src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:737 #, kde-format @@ -990,47 +1013,47 @@ #: src/ShortcutActions.cpp:63 #, kde-format msgid "Launch Spectacle without capturing" -msgstr "" +msgstr "Spectacle-áá¡ ááá¨áááá ááááá¦áááá¡ ááá áá¨á" #: src/SpectacleCore.cpp:434 #, kde-format msgid "Screenshot capture canceled or failed" -msgstr "" +msgstr "ááá áááá¡ áááááááá¡ ááááá¦ááá ááá£á¥ááá áá á¨ááªááááá ááá¡á á£ááá" #: src/SpectacleCore.cpp:454 #, kde-format msgctxt "The entire screen area was captured, heading" msgid "Full Screen Captured" -msgstr "" +msgstr "ááááá ááá ááá ááááá¦ááá£ááá" #: src/SpectacleCore.cpp:457 #, kde-format msgctxt "The current screen was captured, heading" msgid "Current Screen Captured" -msgstr "" +msgstr "áááááááá á ááá ááá ááááá¦ááá£ááá" #: src/SpectacleCore.cpp:460 #, kde-format msgctxt "The active window was captured, heading" msgid "Active Window Captured" -msgstr "" +msgstr "áá¥á¢áá£á á á¤ááá¯áá á ááááá¦ááá£ááá" #: src/SpectacleCore.cpp:464 #, kde-format msgctxt "The window under the mouse was captured, heading" msgid "Window Under Cursor Captured" -msgstr "" +msgstr "áá£á á¡áá áá¡ á¥ááᨠáá§áá¤á á¤ááá¯áá á ááááá¦ááá£ááá" #: src/SpectacleCore.cpp:467 #, kde-format msgctxt "A rectangular region was captured, heading" msgid "Rectangular Region Captured" -msgstr "" +msgstr "ááá®áá£áá®ááá á áááááá ááááá¦ááá£ááá" #: src/SpectacleCore.cpp:477 #, kde-format msgid "A screenshot was copied to your clipboard." -msgstr "" +msgstr "ááá áááá¡ áááááááá áá£á¤áá á¨á ááááááá áá." #: src/SpectacleCore.cpp:479 #, kde-format @@ -1038,38 +1061,40 @@ "A screenshot was saved as '%1' to '%2' and the file path of the screenshot " "has been copied to your clipboard." msgstr "" +"ááá áááá¡ áááááááá á¨áááá®á£ááá, á áááá ᪠'%1' '%2'-áá áá ááá áááá¡ ááááááááá¡ á¤ááááá¡ " +"áááááá á¨áááá®á£ááá áá£á¤áá á¨á." #: src/SpectacleCore.cpp:483 #, kde-format msgctxt "Placeholder is filename" msgid "A screenshot was saved as '%1' to your Pictures folder." -msgstr "" +msgstr "ááá áááá¡ áááááááá á¨áááá®á£ááá, á áááá ᪠'%1' áá¥áááá á¡á£á áááááá¡ á¡áá¥áá¦ááááá¨á." #: src/SpectacleCore.cpp:485 #, kde-format msgid "A screenshot was saved as '%1' to '%2'." -msgstr "" +msgstr "ááá áááá¡ áááááááá á¨áááá®á£ááá, á áááá ᪠'%1' '%2'-áá." #: src/SpectacleCore.cpp:490 #, kde-format msgctxt "Open the screenshot we just saved" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "ááá®á¡áá" #: src/SpectacleCore.cpp:530 #, kde-format msgid "Capture the entire desktop (default)" -msgstr "" +msgstr "ááááá á¡ááá£á¨áá ááááááá¡ á©áááá á(áááá£ááá¡á®áááá)" #: src/SpectacleCore.cpp:531 #, kde-format msgid "Capture the current monitor" -msgstr "" +msgstr "áááááááá á ááá áááá¡ á©áááá á" #: src/SpectacleCore.cpp:532 #, kde-format msgid "Capture the active window" -msgstr "" +msgstr "áá¥á¢áá£á á á¤ááá¯á áá¡ á©áááá á" #: src/SpectacleCore.cpp:533 #, kde-format @@ -1077,6 +1102,8 @@ "Capture the window currently under the cursor, including parents of pop-up " "menus" msgstr "" +"ááááááá áá£á á¡áá áá¡ á¥ááᨠáá§áá¤á á¤ááá¯á áá¡ áá®á¢á£ááá á ááááá£á¡ áá¨ááááááá¡ á©áááááá " +"ááááá¦ááá" #: src/SpectacleCore.cpp:534 #, kde-format @@ -1084,47 +1111,48 @@ "Capture the window currently under the cursor, excluding parents of pop-up " "menus" msgstr "" +"ááááááá áá£á á¡áá áá¡ á¥ááᨠáá§áá¤á á¤ááá¯á áá¡ áá®á¢á£ááá á ááááá£á¡ áá¨ááááááá¡ ááá áá¨á ááááá¦ááá" #: src/SpectacleCore.cpp:535 #, kde-format msgid "Capture a rectangular region of the screen" -msgstr "" +msgstr "ááá áááá¡ ááá ááá£áá®á á ááááááá¡ ááááá¦ááá" #: src/SpectacleCore.cpp:536 #, kde-format msgid "Launch Spectacle without taking a screenshot" -msgstr "" +msgstr "Spectacle-áá¡ ááá áááá¡ ááááááááá¡ ááááá¦áááá¡ ááá áá¨á ááá¨áááá" #: src/SpectacleCore.cpp:537 #, kde-format msgid "Start in GUI mode (default)" -msgstr "" +msgstr "GUI á ááááá¨á ááá¨áááá (áááá£ááá¡á®áááá)" #: src/SpectacleCore.cpp:538 #, kde-format msgid "Take a screenshot and exit without showing the GUI" -msgstr "" +msgstr "ááá áááá¡ ááááááááá¡ ááááá¦ááá áá ááá¡ááá ááá¢áá á¤ááá¡áá¡ á©ááááááá¡ ááá áá¨á" #: src/SpectacleCore.cpp:539 #, kde-format msgid "Start in DBus-Activation mode" -msgstr "" +msgstr "DBus-áá¡ áá¥á¢ááááªááá¡ á ááááá¨á ááá¨áááá" #: src/SpectacleCore.cpp:540 #, kde-format msgid "" "In background mode, do not pop up a notification when the screenshot is taken" -msgstr "" +msgstr "á¤ááá£á á ááááá¨á áá¡ááá¡ ááááá¦áááá¡áá¡ ááá¤á áá®ááááá ááá©áááááá áá áá¥áááá" #: src/SpectacleCore.cpp:541 #, kde-format msgid "In background mode, save image to specified file" -msgstr "" +msgstr "á¤ááá£á á ááááá¨á á¡á£á áááááá¡ áááááááá£á á¤áááá¨á á¨áááá®áá" #: src/SpectacleCore.cpp:543 #, kde-format msgid "In background mode, delay before taking the shot (in milliseconds)" -msgstr "" +msgstr "á¤ááá£á á ááááá¨á ááá§áááááá ááááá¦áááááá (ááááá¬ááááá¨á)" #: src/SpectacleCore.cpp:545 #, kde-format @@ -1132,33 +1160,37 @@ "In background mode, copy screenshot image to clipboard, unless -o is also " "used." msgstr "" +"á¤ááá£á á ááááá¨á ááá áááá¡ ááááááááá¡ ááááá¡áá®á£ááááá¡ áá£á¤áá á¨á ááááá ááá, áᣠ-o áá " +"áááááá§ááááá." #: src/SpectacleCore.cpp:546 #, kde-format msgid "In background mode, copy screenshot file path to clipboard" -msgstr "" +msgstr "á¤ááá£á á ááááá¨á, ááá áááá¡ ááááááááá¡ á¤ááááá¡ ááááááá¡ áá£á¤áá á¨á ááááá ááá" #: src/SpectacleCore.cpp:547 #, kde-format msgid "Wait for a click before taking screenshot. Invalidates delay" -msgstr "" +msgstr "ááá áááá¡ ááááááááá¡ ááááá¦áááááá á¬ááááá¡ áááááááá. áá£á¥áááá¡ ááá§ááááááá¡" #: src/SpectacleCore.cpp:548 #, kde-format msgid "Starts a new GUI instance of spectacle without registering to DBus" msgstr "" +"Spectacle-áá¡ áá®ááá GUI-áá¡ ááá¨áááá£áá áá¡ááá¡ DBus-ááá á áááá¡á¢á ááªááá¡ ááá áá¨á " +"ááá¨áááá" #: src/SpectacleCore.cpp:549 #, kde-format msgid "In background mode, include pointer in the screenshot" -msgstr "" +msgstr "á¤ááá£á á ááááá¨á ááá áááá¡ ááááááááá áá£á á¡áá áá¡ ááááá©ááá" #: src/SpectacleCore.cpp:550 #, kde-format msgid "In background mode, exclude decorations in the screenshot" -msgstr "" +msgstr "á¤ááá£á á ááááá¨á ááá áááá¡ áááááááá¡ ááááá ááªáááá áá áá¥áááá" #: src/SpectacleCore.cpp:551 #, kde-format msgid "Open and edit existing screenshot file" -msgstr "" +msgstr "ááá áááá¡ ááááááááá¡ áá á¡ááá£áá á¤ááááá¡ ááá®á¡áá áá á©áá¡á¬áá ááá" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/spectacle-22.12.0/po/ro/spectacle.po new/spectacle-22.12.1/po/ro/spectacle.po --- old/spectacle-22.12.0/po/ro/spectacle.po 2022-11-30 01:03:21.000000000 +0100 +++ new/spectacle-22.12.1/po/ro/spectacle.po 2023-01-03 00:25:38.000000000 +0100 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: spectacle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-16 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-01 18:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-29 17:23+0000\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol <ser...@cip.md>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n...@kde.org>\n" "Language: ro\n" @@ -376,15 +376,13 @@ "%2</a>" #: src/Gui/KSMainWindow.cpp:692 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Annotate" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Annotate" msgstr "AdnoteazÄ" #: src/Gui/KSMainWindow.cpp:704 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Annotation Done" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Annotation Done" msgstr "Adnotare încheiatÄ" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/spectacle-22.12.0/po/ru/spectacle.po new/spectacle-22.12.1/po/ru/spectacle.po --- old/spectacle-22.12.0/po/ru/spectacle.po 2022-11-30 01:03:21.000000000 +0100 +++ new/spectacle-22.12.1/po/ru/spectacle.po 2023-01-03 00:25:38.000000000 +0100 @@ -17,21 +17,21 @@ # Alexander Lakhin <exclus...@gmail.com>, 2013. # Alexander Potashev <aspotas...@gmail.com>, 2015, 2016, 2017, 2018. # Andrew <kissmeoutbefore...@gmail.com>, 2016. -# Alexander Yavorsky <kekc...@gmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2021. +# Alexander Yavorsky <kekc...@gmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. # Olesya Gerasimenko <translation-t...@basealt.ru>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-16 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-11 08:58+0300\n" -"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-t...@basealt.ru>\n" -"Language-Team: Basealt Translation Team\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-01 22:57+0300\n" +"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekc...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <kde-russ...@lists.kde.ru>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n" +"X-Generator: Lokalize 21.08.3\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Environment: kde\n" @@ -909,7 +909,7 @@ msgid "Your names" msgstr "" "ÐÐµÐ½Ð¸Ñ ÐеÑÑин,ÐндÑей ЧеÑепанов,ÐикÑÐ¾Ñ Ð ÑÐ¶Ð¸Ñ ,ÐлекÑÐ°Ð½Ð´Ñ ÐоÑаÑев,ÐндÑей Фомин," -"ÐмиÑÑий ÐÑÑанков" +"ÐмиÑÑий ÐÑÑанков,Ðавел ЧеÑнÑÑов" #: src/Main.cpp:48 #, kde-format @@ -917,7 +917,7 @@ msgid "Your emails" msgstr "" "d...@perchine.com,sk...@kde.ru,victorr2...@yandex.ru,aspotas...@gmail.com," -"kissmeoutbefore...@gmail.com,mor...@basealt.ru" +"kissmeoutbefore...@gmail.com,mor...@basealt.ru,farlin...@yandex.ru" #: src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:61 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/spectacle-22.12.0/po/tr/spectacle.po new/spectacle-22.12.1/po/tr/spectacle.po --- old/spectacle-22.12.0/po/tr/spectacle.po 2022-11-30 01:03:21.000000000 +0100 +++ new/spectacle-22.12.1/po/tr/spectacle.po 2023-01-03 00:25:38.000000000 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-16 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-08 13:22+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-15 19:34+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_s...@icloud.com>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n...@kde.org>\n" "Language: tr\n" @@ -16,7 +16,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 22.08.1\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n" #: desktop/MigrateShortcuts.cpp:72 src/ShortcutActions.cpp:33 #, kde-format @@ -31,7 +31,7 @@ #: desktop/MigrateShortcuts.cpp:82 src/ShortcutActions.cpp:43 #, kde-format msgid "Capture Current Monitor" -msgstr "Güncel Monitörü Yakala" +msgstr "Geçerli Monitörü Yakala" #: desktop/MigrateShortcuts.cpp:87 src/ShortcutActions.cpp:48 #, kde-format @@ -546,7 +546,7 @@ #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptions.ui:126 #, kde-format msgid "Take a new Screenshot" -msgstr "Yeni bir ekran görüntüsü alın" +msgstr "Yeni bir ekran görüntüsü al" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_printKeyActionRunning) #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptions.ui:131 @@ -1091,7 +1091,7 @@ #: src/SpectacleCore.cpp:531 #, kde-format msgid "Capture the current monitor" -msgstr "Geçerli ekranı yakala" +msgstr "Geçerli monitörü yakala" #: src/SpectacleCore.cpp:532 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/spectacle-22.12.0/po/zh_CN/spectacle.po new/spectacle-22.12.1/po/zh_CN/spectacle.po --- old/spectacle-22.12.0/po/zh_CN/spectacle.po 2022-11-30 01:03:21.000000000 +0100 +++ new/spectacle-22.12.1/po/zh_CN/spectacle.po 2023-01-03 00:25:38.000000000 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-16 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-19 14:51\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-24 11:45\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -387,7 +387,7 @@ #: src/Gui/KSWidget.cpp:67 #, kde-format msgid "On Click" -msgstr "ç¹å»æªå¾" +msgstr "ç¹å»æ¶æªå¾" #: src/Gui/KSWidget.cpp:68 #, kde-format