Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package kget for openSUSE:Factory checked in 
at 2023-03-03 22:26:54
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kget (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kget.new.31432 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kget"

Fri Mar  3 22:26:54 2023 rev:123 rq:1068814 version:22.12.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kget/kget.changes        2023-02-04 
14:18:11.198465133 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kget.new.31432/kget.changes     2023-03-03 
22:28:55.703415449 +0100
@@ -1,0 +2,8 @@
+Tue Feb 28 09:46:00 UTC 2023 - Christophe Marin <[email protected]>
+
+- Update to 22.12.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/22.12.3/
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kget-22.12.2.tar.xz
  kget-22.12.2.tar.xz.sig

New:
----
  kget-22.12.3.tar.xz
  kget-22.12.3.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kget.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.2lUYOU/_old  2023-03-03 22:28:56.419417733 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.2lUYOU/_new  2023-03-03 22:28:56.423417745 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 # spec file for package kget
 #
-# Copyright (c) 2022 SUSE LLC
+# Copyright (c) 2023 SUSE LLC
 #
 # All modifications and additions to the file contributed by third parties
 # remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed
@@ -20,7 +20,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without released
 Name:           kget
-Version:        22.12.2
+Version:        22.12.3
 Release:        0
 Summary:        Download Manager
 License:        GPL-2.0-or-later
@@ -84,8 +84,7 @@
 
 %suse_update_desktop_file -r org.kde.kget System TrayIcon
 
-%post -p /sbin/ldconfig
-%postun -p /sbin/ldconfig
+%ldconfig_scriptlets
 
 %files
 %license COPYING COPYING.DOC


++++++ kget-22.12.2.tar.xz -> kget-22.12.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kget-22.12.2/CMakeLists.txt 
new/kget-22.12.3/CMakeLists.txt
--- old/kget-22.12.2/CMakeLists.txt     2023-01-30 00:24:29.000000000 +0100
+++ new/kget-22.12.3/CMakeLists.txt     2023-02-25 06:03:36.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 # KDE Application Version, managed by release script
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "12")
-set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2")
+set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
 project(kget VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kget-22.12.2/org.kde.kget.appdata.xml 
new/kget-22.12.3/org.kde.kget.appdata.xml
--- old/kget-22.12.2/org.kde.kget.appdata.xml   2023-01-30 00:24:29.000000000 
+0100
+++ new/kget-22.12.3/org.kde.kget.appdata.xml   2023-02-25 06:03:36.000000000 
+0100
@@ -193,6 +193,7 @@
       <li xml:lang="ia">Pausar e resumer discargamento de files, assi comole 
habilitate de reinitiar un discargamento.</li>
       <li xml:lang="id">Menjeda dan melanjutkan pengunduhan file-file, begitu 
pula kemampuan untuk memulai kembali sebuah unduh-an.</li>
       <li xml:lang="it">Interruzione e ripresa dello scaricamento dei file, 
oltre alla capacità di riavviare uno scaricamento.</li>
+      <li xml:lang="ka">ფაილების გადმოწერ
ის შეჩერება და გაგრძელება, 
ისევე, როგორც გადმოწერის 
თავიდან დაწყება.</li>
       <li xml:lang="ko">파일 다운로드를 일시 정지 및 재시작할 
수 있습니다.</li>
       <li xml:lang="nl">Pauzeren en hervatten van downloaden van bestanden, 
evenals de mogelijkheid om een download opnieuw te starten.</li>
       <li xml:lang="pl">Wstrzymywanie i wznawianie pobieranych plików, a 
także możliwość pobrania ich na nowo.</li>
@@ -225,6 +226,7 @@
       <li xml:lang="ia">Dice multe information re discargamentos currente e 
pendente.</li>
       <li xml:lang="id">Memberikan banyak informasi tentang unduh-an yang ada 
sekarang dan yang sedang dihentikan.</li>
       <li xml:lang="it">Fornisce molte informazioni sugli scaricamenti in 
corso e in attesa.</li>
+      <li xml:lang="ka">მოგაწვდით ინფორ
მაციას მიმდინარე და დარ
ჩენილი გადმოწერების 
შესახებ.</li>
       <li xml:lang="ko">현재 및 진행 예정인 다운로드 항목에 
대한 정보를 제공합니다.</li>
       <li xml:lang="nl">Vertelt veel informatie over huidige en in behandeling 
zijnde downloads.</li>
       <li xml:lang="pl">Mówi wiele informacji o obecnych i oczekujących 
pobieraniach.</li>
@@ -323,6 +325,7 @@
       <li xml:lang="ia">Supporto de metalink que contine URLs multiple per 
discargamentos, preter checksums e altere information.</li>
       <li xml:lang="id">Dukungan Metalink yang terdiri dari banyak bagian URL 
untuk unduh-an, bersamaan dengan checksums dan informasi lain.</li>
       <li xml:lang="it">Supporto per Metalink che contiene diversi URL da 
scaricare, oltre a codici di controllo ed altre informazioni.</li>
+      <li xml:lang="ka">მეტაბმულების, რ
ომლებიც გადმოსაწერად ბევრ 
ბმულს შეიცავენ, მხარდაჭერა, 
საკონტროლო ჯამებისა და სხვა 
ინფორმაციასთან ერთად.</li>
       <li xml:lang="ko">다운로드 URL 여러 개 및 체크섬 등 ì 
•ë³´ê°€ 들어 있는 Metalink를 지원합니다.</li>
       <li xml:lang="nl">Ondersteuning van Metalink die meerdere URL's voor 
downloads bevat, samen met controlesommen en andere informatie.</li>
       <li xml:lang="pl">Obsługa metałączy, które zawierają wiele adresów 
URL do pobrania, wraz z sumami sprawdzającymi i innymi informacjami.</li>
@@ -389,9 +392,9 @@
   <launchable type="desktop-id">org.kde.kget.desktop</launchable>
   <content_rating type="oars-1.1"/>
   <releases>
+    <release version="22.12.3" date="2023-03-02"/>
     <release version="22.12.2" date="2023-02-02"/>
     <release version="22.12.1" date="2023-01-05"/>
     <release version="22.12.0" date="2022-12-08"/>
-    <release version="22.08.3" date="2022-11-03"/>
   </releases>
 </component>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kget-22.12.2/po/cs/kget.po 
new/kget-22.12.3/po/cs/kget.po
--- old/kget-22.12.2/po/cs/kget.po      2023-01-30 00:24:29.000000000 +0100
+++ new/kget-22.12.3/po/cs/kget.po      2023-02-25 06:03:36.000000000 +0100
@@ -3,14 +3,14 @@
 # Vít Pelčák <[email protected]>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2017, 2019, 
2020.
 # Tomáš Chvátal <[email protected]>, 2010, 2012, 2013.
 # Lukáš Tinkl <[email protected]>, 2010.
-# Vit Pelcak <[email protected]>, 2021, 2022.
+# Vit Pelcak <[email protected]>, 2021, 2022, 2023.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kget\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-01-25 02:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-14 14:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 09:37+0100\n"
 "Last-Translator: Vit Pelcak <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
 
 #: conf/autopastemodel.cpp:174
 #, kde-format
@@ -712,13 +712,13 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download Again"
-msgstr ""
+msgstr "Stáhnout znovu"
 
 #: core/kget.cpp:1069 core/kget.cpp:1091 core/kget.cpp:1159
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Přeskočit"
 
 #: core/kget.cpp:1088 core/urlchecker.cpp:426
 #, kde-format
@@ -939,13 +939,13 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Stahování"
 
 #: core/signature.cpp:238
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Continue Without"
-msgstr ""
+msgstr "Pokračovat bez"
 
 #: core/signature.cpp:265
 #, kde-format
@@ -2894,7 +2894,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Repair"
-msgstr ""
+msgstr "Opravit"
 
 #: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:287
 #: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:264
@@ -3666,7 +3666,7 @@
 #: ui/metalinkcreator/commondata.ui:103
 #, kde-format
 msgid "Copyright:"
-msgstr "Copyright:"
+msgstr "Autorská práva:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
 #: ui/metalinkcreator/commondata.ui:141
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kget-22.12.2/po/fr/kget.po 
new/kget-22.12.3/po/fr/kget.po
--- old/kget-22.12.2/po/fr/kget.po      2023-01-30 00:24:29.000000000 +0100
+++ new/kget-22.12.3/po/fr/kget.po      2023-02-25 06:03:36.000000000 +0100
@@ -27,7 +27,7 @@
 "Project-Id-Version: kget\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-01-25 02:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-13 08:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-17 18:39+0100\n"
 "Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n"
 "Language-Team: fr\n"
 "Language: fr\n"
@@ -35,7 +35,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
 "X-Environment: kde\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
@@ -2310,7 +2310,7 @@
 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:321
 #, kde-format
 msgid "Upload Slot"
-msgstr "Slot d'envoi"
+msgstr "Créneau d'envoi"
 
 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:322
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kget-22.12.2/po/ka/kget.po 
new/kget-22.12.3/po/ka/kget.po
--- old/kget-22.12.2/po/ka/kget.po      2023-01-30 00:24:29.000000000 +0100
+++ new/kget-22.12.3/po/ka/kget.po      2023-02-25 06:03:36.000000000 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: kget\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-01-25 02:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-25 07:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-11 07:07+0100\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Georgian <[email protected]>\n"
 "Language: ka\n"
@@ -2709,7 +2709,7 @@
 #: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:183
 #, kde-format
 msgid "Cancel"
-msgstr "_გაუქმება"
+msgstr "გაუქმება"
 
 #: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30
 #, kde-format
@@ -2948,7 +2948,7 @@
 #: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:16
 #, kde-format
 msgid "Search Engines"
-msgstr "საძებნი _ძრავები"
+msgstr "საძიებო სისტემები"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget)
 #: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:27
@@ -2996,7 +2996,7 @@
 #: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:44
 #, kde-format
 msgid "Use search engines"
-msgstr "საძიებო ძრავების 
გამოყენება"
+msgstr "საძიებო სისტემების 
გამოყენება"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, verificationCheckBox)
 #: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:51
@@ -4443,4 +4443,4 @@
 #: ui/verificationdialog.ui:147
 #, kde-format
 msgid "Close"
-msgstr "დაკეტვა"
+msgstr "დახურვა"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kget-22.12.2/po/nb/kget.po 
new/kget-22.12.3/po/nb/kget.po
--- old/kget-22.12.2/po/nb/kget.po      2023-01-30 00:24:29.000000000 +0100
+++ new/kget-22.12.3/po/nb/kget.po      2023-02-25 06:03:36.000000000 +0100
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kget\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-10-22 00:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-25 02:53+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-28 17:48+0200\n"
 "Last-Translator: Bjørn Steensrud <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l <[email protected]>\n"
@@ -578,11 +578,11 @@
 #: core/kget.cpp:271
 #, kde-format
 msgid ""
-"<p>The following transfer has been added to the download list:</p><p style="
-"\"font-size: small;\">%1</p>"
+"<p>The following transfer has been added to the download list:</p><p "
+"style=\"font-size: small;\">%1</p>"
 msgstr ""
-"<p>Følgende overføring er blitt lagt til nedlastingslista:</p><p style="
-"\"font-size: small;\">%1</p>"
+"<p>Følgende overføring er blitt lagt til nedlastingslista:</p><p "
+"style=\"font-size: small;\">%1</p>"
 
 #: core/kget.cpp:272 core/kget.cpp:369
 #, kde-format
@@ -2493,8 +2493,8 @@
 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:21
 #, kde-format
 msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+"css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
 "size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
@@ -2509,8 +2509,8 @@
 "weight:600;\">Note: </span>Only http webseeds are supported.</p></body></"
 "html>"
 msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+"css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
 "size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
@@ -4137,75 +4137,39 @@
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Gi nytt navn"
 
-#: ui/signaturedlg.cpp:42
-#, kde-format
-msgctxt "trust level"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukjent"
-
-#: ui/signaturedlg.cpp:42
-#, kde-format
-msgctxt "trust level"
-msgid "Undefined"
-msgstr "Udefinert"
-
-#: ui/signaturedlg.cpp:42
-#, kde-format
-msgctxt "trust level"
-msgid "Never"
-msgstr "Aldri"
-
-#: ui/signaturedlg.cpp:42
-#, kde-format
-msgctxt "trust level"
-msgid "Marginal"
-msgstr "Marginalt"
-
-#: ui/signaturedlg.cpp:42
-#, kde-format
-msgctxt "trust level"
-msgid "Full"
-msgstr "Fullstendig"
-
-#: ui/signaturedlg.cpp:42
-#, kde-format
-msgctxt "trust level"
-msgid "Ultimate"
-msgstr "Ytterst"
-
-#: ui/signaturedlg.cpp:49
+#: ui/signaturedlg.cpp:47
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Signature here is meant in cryptographic terms, so the signature of a file."
 msgid "Signature of %1."
 msgstr "Signatur for %1."
 
-#: ui/signaturedlg.cpp:72
+#: ui/signaturedlg.cpp:70
 #, kde-format
 msgid "This option is not supported for the current transfer."
 msgstr "Dette valget er ikke støttet for den gjeldende overføringen."
 
-#: ui/signaturedlg.cpp:99
+#: ui/signaturedlg.cpp:97
 #, kde-format
 msgid "Load Signature File"
 msgstr "Last inn signaturfil"
 
-#: ui/signaturedlg.cpp:100
+#: ui/signaturedlg.cpp:98
 #, kde-format
 msgid "Detached OpenPGP ASCII signature (*.asc)"
 msgstr "Frakoblet OpenPGP ASCII-signatur (*.asc)"
 
-#: ui/signaturedlg.cpp:101
+#: ui/signaturedlg.cpp:99
 #, kde-format
 msgid "Detached OpenPGP binary signature (*.sig)"
 msgstr "Frakoblet OpenPGP binær-signatur (*.sig)"
 
-#: ui/signaturedlg.cpp:154
+#: ui/signaturedlg.cpp:152
 #, kde-format
 msgid "You need to define a signature."
 msgstr "Du må definere en signatur."
 
-#: ui/signaturedlg.cpp:158
+#: ui/signaturedlg.cpp:156
 #, kde-format
 msgid ""
 "No fingerprint could be found, check if the signature is correct or verify "
@@ -4214,59 +4178,95 @@
 "Fant ikke noe fingeravtrykk, kontroller om signaturen er korrekt eller "
 "verifiser nedlastingen."
 
-#: ui/signaturedlg.cpp:192
+#: ui/signaturedlg.cpp:190
+#, kde-format
+msgctxt "trust level"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukjent"
+
+#: ui/signaturedlg.cpp:190
+#, kde-format
+msgctxt "trust level"
+msgid "Undefined"
+msgstr "Udefinert"
+
+#: ui/signaturedlg.cpp:190
+#, kde-format
+msgctxt "trust level"
+msgid "Never"
+msgstr "Aldri"
+
+#: ui/signaturedlg.cpp:190
+#, kde-format
+msgctxt "trust level"
+msgid "Marginal"
+msgstr "Marginalt"
+
+#: ui/signaturedlg.cpp:191
+#, kde-format
+msgctxt "trust level"
+msgid "Full"
+msgstr "Fullstendig"
+
+#: ui/signaturedlg.cpp:191
+#, kde-format
+msgctxt "trust level"
+msgid "Ultimate"
+msgstr "Ytterst"
+
+#: ui/signaturedlg.cpp:194
 #, kde-format
 msgid "The key has been revoked."
 msgstr "Nøkkelen er blitt tilbakekalt."
 
-#: ui/signaturedlg.cpp:196
+#: ui/signaturedlg.cpp:198
 #, kde-format
 msgid "The key is disabled."
 msgstr "Nøkkelen er slått av."
 
-#: ui/signaturedlg.cpp:200
+#: ui/signaturedlg.cpp:202
 #, kde-format
 msgid "The key is invalid."
 msgstr "Nøkkelen er ugyldig."
 
-#: ui/signaturedlg.cpp:205
+#: ui/signaturedlg.cpp:207
 #, kde-format
 msgid "The key is expired."
 msgstr "Nøkkelen er utløpt."
 
-#: ui/signaturedlg.cpp:220
+#: ui/signaturedlg.cpp:222
 #, kde-format
 msgid "The key is not to be trusted."
 msgstr "Nøkkelen må ikke tiltros."
 
-#: ui/signaturedlg.cpp:225
+#: ui/signaturedlg.cpp:227
 #, kde-format
 msgid "The key is to be trusted marginally."
 msgstr "Nøkkelen er marginalt tiltrodd."
 
-#: ui/signaturedlg.cpp:238
+#: ui/signaturedlg.cpp:240
 #, kde-format
 msgid "Trust level of the key is unclear."
 msgstr "Tillitsnivå for nøkkelen er uklart."
 
-#: ui/signaturedlg.cpp:267
+#: ui/signaturedlg.cpp:269
 #, kde-format
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Ubegrenset"
 
-#: ui/signaturedlg.cpp:285
+#: ui/signaturedlg.cpp:287
 #, kde-format
 msgctxt "pgp signature is verified"
 msgid "Verified"
 msgstr "Verifisert"
 
-#: ui/signaturedlg.cpp:288
+#: ui/signaturedlg.cpp:290
 #, kde-format
 msgctxt "pgp signature is not verified"
 msgid "Failed"
 msgstr "Feilet"
 
-#: ui/signaturedlg.cpp:291
+#: ui/signaturedlg.cpp:293
 #, kde-format
 msgid ""
 "Caution: Verification failed. Either you entered the wrong signature, or the "
@@ -4275,7 +4275,7 @@
 "Forsiktig: Signaturen ikke bekreftet. Enten oppga du feil signatur, eller "
 "dataene er endret."
 
-#: ui/signaturedlg.cpp:296
+#: ui/signaturedlg.cpp:298
 #, kde-format
 msgid ""
 "Verification not possible. Check the entered data, whether gpg-agent is "
@@ -4284,7 +4284,7 @@
 "Verifisering er ikke mulig. Kontroller de oppgitte data, om gpg-agent "
 "kjører, eller om du har en Internett-forbindelse (til å hente nøkler)."
 
-#: ui/signaturedlg.cpp:313
+#: ui/signaturedlg.cpp:315
 #, kde-format
 msgid "Feature is not supported, as KGet is not compiled with QPGME support."
 msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kget-22.12.2/po/pt_BR/docs/kget/index.docbook 
new/kget-22.12.3/po/pt_BR/docs/kget/index.docbook
--- old/kget-22.12.2/po/pt_BR/docs/kget/index.docbook   2023-01-30 
00:24:29.000000000 +0100
+++ new/kget-22.12.3/po/pt_BR/docs/kget/index.docbook   2023-02-25 
06:03:36.000000000 +0100
@@ -1,12 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" ?>
 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" 
"dtd/kdedbx45.dtd" [
   <!-- Define an entity for your application if it is not part of KDE CVS -->
-  <!ENTITY kget "<application
->KGet</application
->">
-  <!ENTITY kappname "&kget;"
-><!-- replace kget here do *not* replace kappname-->
-  <!ENTITY package "kdenetwork">
   <!ENTITY % addindex "IGNORE">
   <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
 > 
@@ -56,15 +50,15 @@
 >&FDLNotice;</legalnotice>
 
 <date
->17/07/2010</date>
+>21/11/2017</date>
 <releaseinfo
->2.4.93 (&kde; 4.5)</releaseinfo>
+>2.95.0 (Applications 17.12)</releaseinfo>
 
 <!-- Abstract about this handbook -->
 
 <abstract>
 <para
->O &kget; é o gerenciador de transferências do &kde; </para>
+>O &kget; é o gerenciador de transferências avançados do &kde; </para>
 </abstract>
 
 <keywordset>
@@ -180,22 +174,6 @@
       </para>
      </listitem>
     </varlistentry>
-<!-- no longer in 4.5
-    <varlistentry>
-      <term>
-       <menuchoice>
-         <guimenuitem
->Show Drop Target</guimenuitem>
-       </menuchoice>
-      </term>
-    <listitem>
-      <para>
-       <action
->Uncheck this box to make the &kget; Drop Target go away.</action>
-      </para>
-     </listitem>
-    </varlistentry>
--->
     <varlistentry>
       <term>
        <menuchoice>
@@ -289,21 +267,7 @@
       <term>
        <menuchoice>
          <guimenuitem
->Mostrar a tela inicial</guimenuitem>
-       </menuchoice>
-      </term>
-      <listitem>
-       <para>
-         <action
->Assinale esta opção para ativar uma tela inicial antes da 
inicialização.</action>
-       </para>
-      </listitem>
-    </varlistentry>
-    <varlistentry>
-      <term>
-       <menuchoice>
-         <guimenuitem
->Mostrar o alvo</guimenuitem>
+>Usar o alvo</guimenuitem>
        </menuchoice>
       </term>
       <listitem>
@@ -327,22 +291,6 @@
        </para>
       </listitem>
     </varlistentry>
-<!-- what is this?
-    <varlistentry>
-      <term>
-       <menuchoice>
-         <guimenuitem
->Enable popup tooltip</guimenuitem>
-       </menuchoice>
-      </term>
-      <listitem>
-       <para>
-         <action
->???</action>
-       </para>
-      </listitem>
-    </varlistentry>
--->
   </variablelist>
 </para>
 </sect1>
@@ -419,22 +367,6 @@
        </para>
       </listitem>
     </varlistentry>
-    
-    <varlistentry>
-      <term>
-       <menuchoice>
-         <guimenuitem
->Número de transferências</guimenuitem>
-       </menuchoice>
-      </term>
-      <listitem>
-       <para>
-         <action
->Você poderá definir com esta opção o número máximo de transferências 
simultâneas.</action>
-       </para>
-      </listitem>
-    </varlistentry>
-
     <varlistentry>
       <term>
        <menuchoice>
@@ -484,7 +416,7 @@
       <term>
        <menuchoice>
          <guimenuitem
->Reconectar quando ocorrer erro ou problema de conexão</guimenuitem>
+>Reconectar quando ocorrer problema de conexão</guimenuitem>
        </menuchoice>
       </term>
       <listitem>
@@ -576,59 +508,30 @@
   </screenshot>
 
 <para
->Se usar os dois métodos <guilabel
->Códigos de validação</guilabel
+>Usando os dois métodos <guilabel
+>Verificação automática da soma de verificação</guilabel
 > e <guilabel
 >Assinatura</guilabel
->, poderá verificar as suas transferências. Você apenas terá que assinalar 
as opções de verificação automática.</para>
+>, você poderá verificar as suas transferências. Você apenas terá que 
assinalar a opção <guilabel
+>Verificação automática</guilabel
+> .</para>
 </sect1>
 
-<sect1 id='Advanced'>
+<sect1 id="Integration">
 <title
->Avançado</title>
-  <para
->Modifica as opções avançadas.</para>
-  <screenshot>
-    <screeninfo
->Opções Avançadas do &kget;</screeninfo>
-       <mediaobject>
-         <imageobject>
-           <imagedata fileref="kget_Advanced.png" format="PNG"/>
-         </imageobject>
-         <textobject>
-           <phrase
->Opções Avançadas do &kget;</phrase>
-         </textobject>
-       </mediaobject>
-  </screenshot>
-
+>Integração</title>
   <variablelist>
     <varlistentry>
       <term>
        <menuchoice>
          <guimenuitem
->Desabilitar os diálogos de confirmação (menos detalhamento)</guimenuitem>
-       </menuchoice>
-      </term>
-      <listitem>
-       <para
-><action
->Desativa as janelas de confirmação</action
->, as quais provocam alguma descrição desnecessária. </para>
-      </listitem>
-    </varlistentry>
-
-    <varlistentry>
-      <term>
-       <menuchoice>
-         <guimenuitem
->Ativar o ícone na área de notificação</guimenuitem>
+>Usar como gerenciador de download do Konqueror</guimenuitem>
        </menuchoice>
       </term>
       <listitem>
        <para>
          <action
->Esta opção ativa o ícone da área de notificação para o &kget;.</action>
+>Você pode definir o &kget; como gerenciador de download do 
&konqueror;.</action>
        </para>
       </listitem>
     </varlistentry>
@@ -637,28 +540,48 @@
       <term>
        <menuchoice>
          <guimenuitem
->Executar a ação após terminarem todas as transferências</guimenuitem>
+>Monitorar a área de transferência por arquivos para download</guimenuitem>
        </menuchoice>
       </term>
       <listitem>
-       <para>
-         <action
->Assinale esta opção para ativar a saída do &kget;, após todas as 
transferências terem terminado. No início, você poderá optar por restaurar 
o estado das transferências, como o Parar Todas as Transferências / Iniciar 
Todas as Transferências.</action>
-       </para>
+       <para
+>Você pode ativar este recurso que pergunta se você quer ter a &URL; do 
download copiada para a área de transferência. </para>
       </listitem>
     </varlistentry>
+  </variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="Advanced">
+<title
+>Avançado</title>
+  <para
+>Modifica as opções avançadas.</para>
+  <screenshot>
+    <screeninfo
+>Opções Avançadas do &kget;</screeninfo>
+       <mediaobject>
+         <imageobject>
+           <imagedata fileref="kget_Advanced.png" format="PNG"/>
+         </imageobject>
+         <textobject>
+           <phrase
+>Opções Avançadas do &kget;</phrase>
+         </textobject>
+       </mediaobject>
+  </screenshot>
 
+  <variablelist>
     <varlistentry>
       <term>
        <menuchoice>
          <guimenuitem
->Infraestrutura do histórico</guimenuitem>
+>Ativar o ícone na área de notificação</guimenuitem>
        </menuchoice>
       </term>
       <listitem>
        <para>
          <action
->Você poderá escolher a sua infraestrutura de histórico entre Sqlite e 
XML.</action>
+>Esta opção ativa o ícone da área de notificação para o &kget;.</action>
        </para>
       </listitem>
     </varlistentry>
@@ -667,13 +590,13 @@
       <term>
        <menuchoice>
          <guimenuitem
->Usar como gerenciador de download do Konqueror</guimenuitem>
+>Executar a ação após terminarem todas as transferências</guimenuitem>
        </menuchoice>
       </term>
       <listitem>
        <para>
          <action
->Você pode definir o &kget; como gerenciador de download do 
&konqueror;.</action>
+>Assinale esta opção para ativar a saída do &kget;, após todas as 
transferências terem terminado. No início, você poderá optar por restaurar 
o estado das transferências, como o Parar Todas as Transferências / Iniciar 
Todas as Transferências.</action>
        </para>
       </listitem>
     </varlistentry>
@@ -682,15 +605,13 @@
       <term>
        <menuchoice>
          <guimenuitem
->Monitorar a área de transferência por arquivos para download</guimenuitem>
+>Infraestrutura do histórico</guimenuitem>
        </menuchoice>
       </term>
       <listitem>
        <para>
-<!--
          <action
->Blank</action>
--->
+>Você poderá escolher a sua infraestrutura de histórico entre Sqlite e 
XML.</action>
        </para>
       </listitem>
     </varlistentry>
@@ -712,6 +633,31 @@
   </variablelist>
 </sect1>
 
+<sect1 id="Plugins">
+<title
+>Plugins</title>
+  <screenshot>
+    <screeninfo
+>Opções de plugin do &kget;</screeninfo>
+       <mediaobject>
+         <imageobject>
+           <imagedata fileref="kget_plugins.png" format="PNG"/>
+         </imageobject>
+         <textobject>
+           <phrase
+>Opções de plugin do &kget;</phrase>
+         </textobject>
+       </mediaobject>
+  </screenshot>
+  <para
+>Nesta página você pode selecionar os plugins de transferência a serem 
usados. Use o botão <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="pluginsettings.png" format="PNG"/> </imageobject
+></inlinemediaobject
+> para alterar as configurações padrão de um plugin.</para>
+
+ </sect1>
+
 </chapter>
 
 <chapter id="Main_Window">
@@ -735,9 +681,7 @@
 
 <sect1 id='File_Options'>
 <title
->Menu <guimenu
->Arquivo</guimenu
-></title>
+>O menu Arquivo</title>
 <variablelist>
 <varlistentry>
 <term
@@ -768,19 +712,40 @@
 ><shortcut
 > <keycombo action="simul"
 >&Ctrl;<keycap
->I</keycap
+>L</keycap
 ></keycombo
 > </shortcut
 > <guimenu
 >Arquivo</guimenu
 > <guimenuitem
->Importar as Transferências...</guimenuitem
+>Importar as Ligações...</guimenuitem
 > </menuchoice
 ></term>
-<listitem
-><para
+<listitem>
+<screenshot>
+  <screeninfo
+>Importar as Ligações</screeninfo>
+       <mediaobject>
+         <imageobject>
+           <imagedata fileref="import_link.png" format="PNG"/>
+         </imageobject>
+         <textobject>
+           <phrase
+>Importar as Ligações</phrase>
+         </textobject>
+       </mediaobject>
+</screenshot>
+<para
 ><action
->Carrega um arquivo *.kgt, *.metalink, *.meta4 ou *.torrent.</action
+>Esta ação invoca outra janela, na qual poderá ver e manipular o arquivo a 
transferir. Também poderá fazer uma seleção com base nos <guilabel
+>Vídeos</guilabel
+>, <guilabel
+>Imagens</guilabel
+>, <guilabel
+>Áudio</guilabel
+> e <guilabel
+>Pacotes</guilabel
+>. Existe também um campo de texto para filtrar os resultados.</action
 ></para
 ></listitem>
 </varlistentry>
@@ -791,19 +756,27 @@
 ><shortcut
 > <keycombo action="simul"
 >&Ctrl;<keycap
->E</keycap
+>I</keycap
 ></keycombo
 > </shortcut
 > <guimenu
 >Arquivo</guimenu
 > <guimenuitem
->Exportar a Lista de Transferências...</guimenuitem
+>Importar as Transferências...</guimenuitem
 > </menuchoice
 ></term>
 <listitem
 ><para
 ><action
->Exporta as referências realçadas para um arquivo .kgt, para transferência 
posterior.</action
+>Carrega um arquivo <filename class="extension"
+>*.kgt</filename
+>, <filename class="extension"
+>*.metalink</filename
+>, <filename class="extension"
+>*.meta4</filename
+> ou <filename class="extension"
+>*.torrent</filename
+>.</action
 ></para
 ></listitem>
 </varlistentry>
@@ -814,63 +787,21 @@
 ><shortcut
 > <keycombo action="simul"
 >&Ctrl;<keycap
->P</keycap
+>E</keycap
 ></keycombo
 > </shortcut
 > <guimenu
 >Arquivo</guimenu
 > <guimenuitem
->Exportar as Transferências como Texto Simples...</guimenuitem
+>Exportar a Lista de Transferências...</guimenuitem
 > </menuchoice
 ></term>
 <listitem
 ><para
 ><action
->Exporta as ligações a serem transferidas como texto simples.</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->L</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Arquivo</guimenu
-> <guimenuitem
->Importar as Ligações...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem>
-<screenshot>
-  <screeninfo
->Importar as Ligações</screeninfo>
-       <mediaobject>
-         <imageobject>
-           <imagedata fileref="import_link.png" format="PNG"/>
-         </imageobject>
-         <textobject>
-           <phrase
->Importar as Ligações</phrase>
-         </textobject>
-       </mediaobject>
-</screenshot>
-<para
-><action
->Esta ação invoca outra janela, na qual poderá ver e manipular o arquivo a 
transferir. Também poderá fazer uma seleção com base nos <guilabel
->Vídeos</guilabel
->, <guilabel
->Imagens</guilabel
->, <guilabel
->Áudio</guilabel
-> e <guilabel
->Pacotes</guilabel
->. Existe também um campo de texto para filtrar os resultados.</action
+>Exporta as referências realçadas para um arquivo <filename class="extension"
+>.kgt</filename
+>, para transferência posterior.</action
 ></para
 ></listitem>
 </varlistentry>
@@ -1042,23 +973,7 @@
 >Tradução de Marcus Gama <email
 >[email protected]</email
 ></para
-> 
-&underFDL; &underGPL; </chapter>
-
-<appendix id="installation">
-<title
->Instalação</title>
-
-<sect1 id="getting-KGet">
-<title
->Como obter o &kget;</title>
-&install.intro.documentation; </sect1>
-
-<sect1 id="compilation">
-<title
->Compilação e instalação</title>
-&install.compile.documentation; </sect1>
-</appendix>
+> &underFDL; &underGPL; </chapter>
 
 &documentation.index;
 </book>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kget-22.12.2/po/se/kget.po 
new/kget-22.12.3/po/se/kget.po
--- old/kget-22.12.2/po/se/kget.po      2023-01-30 00:24:29.000000000 +0100
+++ new/kget-22.12.3/po/se/kget.po      2023-02-25 06:03:36.000000000 +0100
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kget\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-10-22 00:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-25 02:53+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-11 22:44+0200\n"
 "Last-Translator: Northern Sami translation team <[email protected]."
 "no>\n"
@@ -569,8 +569,8 @@
 #: core/kget.cpp:271
 #, kde-format
 msgid ""
-"<p>The following transfer has been added to the download list:</p><p style="
-"\"font-size: small;\">%1</p>"
+"<p>The following transfer has been added to the download list:</p><p "
+"style=\"font-size: small;\">%1</p>"
 msgstr ""
 
 #: core/kget.cpp:272 core/kget.cpp:369
@@ -2365,8 +2365,8 @@
 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:21
 #, kde-format
 msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+"css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
 "size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
@@ -3978,148 +3978,148 @@
 msgid "&Rename"
 msgstr ""
 
-#: ui/signaturedlg.cpp:42
+#: ui/signaturedlg.cpp:47
 #, kde-format
-msgctxt "trust level"
-msgid "Unknown"
+msgctxt ""
+"Signature here is meant in cryptographic terms, so the signature of a file."
+msgid "Signature of %1."
 msgstr ""
 
-#: ui/signaturedlg.cpp:42
+#: ui/signaturedlg.cpp:70
 #, kde-format
-msgctxt "trust level"
-msgid "Undefined"
+msgid "This option is not supported for the current transfer."
 msgstr ""
 
-#: ui/signaturedlg.cpp:42
+#: ui/signaturedlg.cpp:97
 #, kde-format
-msgctxt "trust level"
-msgid "Never"
+msgid "Load Signature File"
 msgstr ""
 
-#: ui/signaturedlg.cpp:42
+#: ui/signaturedlg.cpp:98
 #, kde-format
-msgctxt "trust level"
-msgid "Marginal"
+msgid "Detached OpenPGP ASCII signature (*.asc)"
 msgstr ""
 
-#: ui/signaturedlg.cpp:42
+#: ui/signaturedlg.cpp:99
 #, kde-format
-msgctxt "trust level"
-msgid "Full"
+msgid "Detached OpenPGP binary signature (*.sig)"
 msgstr ""
 
-#: ui/signaturedlg.cpp:42
+#: ui/signaturedlg.cpp:152
 #, kde-format
-msgctxt "trust level"
-msgid "Ultimate"
+msgid "You need to define a signature."
 msgstr ""
 
-#: ui/signaturedlg.cpp:49
+#: ui/signaturedlg.cpp:156
 #, kde-format
-msgctxt ""
-"Signature here is meant in cryptographic terms, so the signature of a file."
-msgid "Signature of %1."
+msgid ""
+"No fingerprint could be found, check if the signature is correct or verify "
+"the download."
 msgstr ""
 
-#: ui/signaturedlg.cpp:72
+#: ui/signaturedlg.cpp:190
 #, kde-format
-msgid "This option is not supported for the current transfer."
+msgctxt "trust level"
+msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ui/signaturedlg.cpp:99
+#: ui/signaturedlg.cpp:190
 #, kde-format
-msgid "Load Signature File"
+msgctxt "trust level"
+msgid "Undefined"
 msgstr ""
 
-#: ui/signaturedlg.cpp:100
+#: ui/signaturedlg.cpp:190
 #, kde-format
-msgid "Detached OpenPGP ASCII signature (*.asc)"
+msgctxt "trust level"
+msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ui/signaturedlg.cpp:101
+#: ui/signaturedlg.cpp:190
 #, kde-format
-msgid "Detached OpenPGP binary signature (*.sig)"
+msgctxt "trust level"
+msgid "Marginal"
 msgstr ""
 
-#: ui/signaturedlg.cpp:154
+#: ui/signaturedlg.cpp:191
 #, kde-format
-msgid "You need to define a signature."
+msgctxt "trust level"
+msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: ui/signaturedlg.cpp:158
+#: ui/signaturedlg.cpp:191
 #, kde-format
-msgid ""
-"No fingerprint could be found, check if the signature is correct or verify "
-"the download."
+msgctxt "trust level"
+msgid "Ultimate"
 msgstr ""
 
-#: ui/signaturedlg.cpp:192
+#: ui/signaturedlg.cpp:194
 #, kde-format
 msgid "The key has been revoked."
 msgstr ""
 
-#: ui/signaturedlg.cpp:196
+#: ui/signaturedlg.cpp:198
 #, kde-format
 msgid "The key is disabled."
 msgstr ""
 
-#: ui/signaturedlg.cpp:200
+#: ui/signaturedlg.cpp:202
 #, kde-format
 msgid "The key is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ui/signaturedlg.cpp:205
+#: ui/signaturedlg.cpp:207
 #, kde-format
 msgid "The key is expired."
 msgstr ""
 
-#: ui/signaturedlg.cpp:220
+#: ui/signaturedlg.cpp:222
 #, kde-format
 msgid "The key is not to be trusted."
 msgstr ""
 
-#: ui/signaturedlg.cpp:225
+#: ui/signaturedlg.cpp:227
 #, kde-format
 msgid "The key is to be trusted marginally."
 msgstr ""
 
-#: ui/signaturedlg.cpp:238
+#: ui/signaturedlg.cpp:240
 #, kde-format
 msgid "Trust level of the key is unclear."
 msgstr ""
 
-#: ui/signaturedlg.cpp:267
+#: ui/signaturedlg.cpp:269
 #, kde-format
 msgid "Unlimited"
 msgstr ""
 
-#: ui/signaturedlg.cpp:285
+#: ui/signaturedlg.cpp:287
 #, kde-format
 msgctxt "pgp signature is verified"
 msgid "Verified"
 msgstr ""
 
-#: ui/signaturedlg.cpp:288
+#: ui/signaturedlg.cpp:290
 #, kde-format
 msgctxt "pgp signature is not verified"
 msgid "Failed"
 msgstr ""
 
-#: ui/signaturedlg.cpp:291
+#: ui/signaturedlg.cpp:293
 #, kde-format
 msgid ""
 "Caution: Verification failed. Either you entered the wrong signature, or the "
 "data has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ui/signaturedlg.cpp:296
+#: ui/signaturedlg.cpp:298
 #, kde-format
 msgid ""
 "Verification not possible. Check the entered data, whether gpg-agent is "
 "running, or whether you have an Internet connection (for retrieving keys.)"
 msgstr ""
 
-#: ui/signaturedlg.cpp:313
+#: ui/signaturedlg.cpp:315
 #, kde-format
 msgid "Feature is not supported, as KGet is not compiled with QPGME support."
 msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kget-22.12.2/po/tr/kget.po 
new/kget-22.12.3/po/tr/kget.po
--- old/kget-22.12.2/po/tr/kget.po      2023-01-30 00:24:29.000000000 +0100
+++ new/kget-22.12.3/po/tr/kget.po      2023-02-25 06:03:36.000000000 +0100
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Project-Id-Version: kdenetwork-kde4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-01-25 02:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-21 15:26+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-05 11:28+0300\n"
 "Last-Translator: Emir SARI <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Turkish <[email protected]>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -27,7 +27,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
 
 #: conf/autopastemodel.cpp:174
 #, kde-format
@@ -3534,7 +3534,7 @@
 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:65
 #, kde-format
 msgid "Images"
-msgstr "Resimler"
+msgstr "Görseller"
 
 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:66
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kget-22.12.2/po/zh_CN/kget.po 
new/kget-22.12.3/po/zh_CN/kget.po
--- old/kget-22.12.2/po/zh_CN/kget.po   2023-01-30 00:24:29.000000000 +0100
+++ new/kget-22.12.3/po/zh_CN/kget.po   2023-02-25 06:03:36.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-01-25 02:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-15 15:27\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-24 12:58\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -696,13 +696,13 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download Again"
-msgstr ""
+msgstr "重新下载"
 
 #: core/kget.cpp:1069 core/kget.cpp:1091 core/kget.cpp:1159
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "跳过"
 
 #: core/kget.cpp:1088 core/urlchecker.cpp:426
 #, kde-format
@@ -918,13 +918,13 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "下载"
 
 #: core/signature.cpp:238
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Continue Without"
-msgstr ""
+msgstr "继续并跳过"
 
 #: core/signature.cpp:265
 #, kde-format
@@ -2850,7 +2850,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Repair"
-msgstr ""
+msgstr "修复"
 
 #: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:287
 #: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:264
@@ -2868,7 +2868,7 @@
 #: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:275
 #, kde-format
 msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "忽略"
 
 #: transfer-plugins/metalink/abstractmetalink.cpp:222
 #: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:506
@@ -2886,7 +2886,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "忽略"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:22
@@ -3482,7 +3482,7 @@
 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:67
 #, kde-format
 msgid "Archives"
-msgstr "存档"
+msgstr "压缩包"
 
 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:73
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kget-22.12.2/sounds/kget.notifyrc 
new/kget-22.12.3/sounds/kget.notifyrc
--- old/kget-22.12.2/sounds/kget.notifyrc       2023-01-30 00:24:29.000000000 
+0100
+++ new/kget-22.12.3/sounds/kget.notifyrc       2023-02-25 06:03:36.000000000 
+0100
@@ -793,6 +793,7 @@
 Comment[is]=Notandi látinn vita um upplýsingar
 Comment[it]=Notifica all'utente dell'informazione
 Comment[ja]=お知らせする情報があります
+Comment[ka]=მომხმარებელი გაფრ
თხილებულია
 Comment[kk]=Пайдаланушыны құлақтандыру
 
Comment[km]=ព័ត៌មាន​ដែលបាន​ជូនដំណឹង​ដោយ​អ្នកប្រើ
 Comment[ko]=사용자에 의한 정보 알림
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/kget-22.12.2/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop 
new/kget-22.12.3/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop
--- old/kget-22.12.2/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop 
2023-01-30 00:24:29.000000000 +0100
+++ new/kget-22.12.3/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop 
2023-02-25 06:03:36.000000000 +0100
@@ -87,6 +87,7 @@
 Comment[is]=Leyfir að skrám sé halað niður með Bittorrent
 Comment[it]=Consente di scaricare file con Bittorrent
 Comment[ja]=BitTorrent を使ってファイルをダウンロードします
+Comment[ka]=ფაილების Bittorrent-ით გადმოწერ
ის დაშვება
 Comment[kk]=Файлдарды Bittorrent көмегімен жүктеуді 
рұқсат ету
 
Comment[km]=អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ទាញ​យក​ឯកសារ​ដោយ​ប្រើ
 Bittorrent
 Comment[ko]=비트토렌트에서 파일 다운로드하기
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/kget-22.12.2/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop
 
new/kget-22.12.3/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop
--- 
old/kget-22.12.2/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop
 2023-01-30 00:24:29.000000000 +0100
+++ 
new/kget-22.12.3/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop
 2023-02-25 06:03:36.000000000 +0100
@@ -84,6 +84,7 @@
 Comment[is]=Reynir að finna gátsummu á tilgreindri slóð (URL)
 Comment[it]=Cerca di trovare dei codici di controllo per un URL specifico
 Comment[ja]=指定された URL のチェックサムを探します
+Comment[ka]=მითითებული ბმულისთვის 
საკონტროლო ჯამების მოძებნის 
მცდელობა
 Comment[kk]=Келтірілген URL-дегі файлдың бақылау 
қосындысын іздеу
 
Comment[km]=ព្យាយាម​រក​ឆេកសាំ​សម្រាប់
 URL ដែល​បាន​បញ្ជាក់
 Comment[ko]=지정한 URL의 체크섬을 검색합니다
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/kget-22.12.2/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop 
new/kget-22.12.3/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop
--- old/kget-22.12.2/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop       
2023-01-30 00:24:29.000000000 +0100
+++ new/kget-22.12.3/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop       
2023-02-25 06:03:36.000000000 +0100
@@ -88,6 +88,7 @@
 Comment[is]=Klassískt íforrit til niðurhals
 Comment[it]=Estensione classica del scaricatore di file
 Comment[ja]=従来のファイルダウンロード用プラグイン
+Comment[ka]=ფაილების გადმომწერი 
კლასიკური დამატება
 Comment[kk]=Классикалық файл жүктегіш плагині
 
Comment[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ​របស់​កម្មវិធីទាញយក​ឯកសារ​បុរាណ
 Comment[ko]=고전 파일 다운로더 플러그인
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/kget-22.12.2/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop 
new/kget-22.12.3/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop
--- old/kget-22.12.2/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop     
2023-01-30 00:24:29.000000000 +0100
+++ new/kget-22.12.3/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop     
2023-02-25 06:03:36.000000000 +0100
@@ -86,6 +86,7 @@
 Comment[is]=Leyfir að skrám sé halað niður frá Metalink
 Comment[it]=Consente di scaricare file da Metalink
 Comment[ja]=メタリンクからファイルをダウンロードします
+Comment[ka]=ფაილების 
მეტამონაცემებიდან გადმოწერ
ის დაშვება
 Comment[kk]=Metalink-тен файлдарды жүктеуді рұқсат 
ету
 
Comment[km]=អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ទាញយក​ឯកសារ​ពី​តំណ​មេតា
 Comment[ko]=메타링크에서 파일 다운로드하기
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/kget-22.12.2/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop 
new/kget-22.12.3/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop
--- 
old/kget-22.12.2/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop 
    2023-01-30 00:24:29.000000000 +0100
+++ 
new/kget-22.12.3/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop 
    2023-02-25 06:03:36.000000000 +0100
@@ -87,6 +87,7 @@
 Comment[is]=Leyfir KGet að leita eftir skrám í leitarvélaspeglum
 Comment[it]=Consente a KGet di cercare file con motori di ricerca di mirror
 Comment[ja]=KGet 
でミラー検索エンジンを使ってファイルを検索します
+Comment[ka]=KGet-ისთვის სარკისებური 
ბმულების მოძებნა
 Comment[kk]=KGet-ке файлдарды айналарда іздеу 
тетігінің көмегімен іздеуді рұқсат ету
 Comment[km]=អនុញ្ញាត KGet 
ស្វែងរក​ឯកសារ​តាមរយៈ​ម៉ាស៊ីន​ស្វែងរក​កញ្áž
…ក់
 Comment[ko]=미러 검색 엔진에서 파일 찾기
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/kget-22.12.2/transfer-plugins/mmsthreads/kget_mmsfactory.desktop 
new/kget-22.12.3/transfer-plugins/mmsthreads/kget_mmsfactory.desktop
--- old/kget-22.12.2/transfer-plugins/mmsthreads/kget_mmsfactory.desktop        
2023-01-30 00:24:29.000000000 +0100
+++ new/kget-22.12.3/transfer-plugins/mmsthreads/kget_mmsfactory.desktop        
2023-02-25 06:03:36.000000000 +0100
@@ -90,6 +90,7 @@
 Comment[is]=MMS-flutningsíforrit fyrir KGet
 Comment[it]=Estensione per MMS-Transfer di KGet
 Comment[ja]=KGet の MMS 転送プラグイン
+Comment[ka]=MMS-ის გადმოწერის დამატება 
KGet-სთვის
 Comment[kk]=KGet-тің MMS-берілім плагині
 
Comment[km]=MMS-កម្មវិធី​ជំនួយ​ការ​ផ្ទេរ​សម្រាប់
 KGet
 Comment[ko]=KGet MMS 전송 플러그인

Reply via email to