Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package kget for openSUSE:Factory checked in at 2023-03-03 22:26:54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kget (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kget.new.31432 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kget" Fri Mar 3 22:26:54 2023 rev:123 rq:1068814 version:22.12.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kget/kget.changes 2023-02-04 14:18:11.198465133 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kget.new.31432/kget.changes 2023-03-03 22:28:55.703415449 +0100 @@ -1,0 +2,8 @@ +Tue Feb 28 09:46:00 UTC 2023 - Christophe Marin <[email protected]> + +- Update to 22.12.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/22.12.3/ + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kget-22.12.2.tar.xz kget-22.12.2.tar.xz.sig New: ---- kget-22.12.3.tar.xz kget-22.12.3.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kget.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.2lUYOU/_old 2023-03-03 22:28:56.419417733 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.2lUYOU/_new 2023-03-03 22:28:56.423417745 +0100 @@ -1,7 +1,7 @@ # # spec file for package kget # -# Copyright (c) 2022 SUSE LLC +# Copyright (c) 2023 SUSE LLC # # All modifications and additions to the file contributed by third parties # remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed @@ -20,7 +20,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without released Name: kget -Version: 22.12.2 +Version: 22.12.3 Release: 0 Summary: Download Manager License: GPL-2.0-or-later @@ -84,8 +84,7 @@ %suse_update_desktop_file -r org.kde.kget System TrayIcon -%post -p /sbin/ldconfig -%postun -p /sbin/ldconfig +%ldconfig_scriptlets %files %license COPYING COPYING.DOC ++++++ kget-22.12.2.tar.xz -> kget-22.12.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kget-22.12.2/CMakeLists.txt new/kget-22.12.3/CMakeLists.txt --- old/kget-22.12.2/CMakeLists.txt 2023-01-30 00:24:29.000000000 +0100 +++ new/kget-22.12.3/CMakeLists.txt 2023-02-25 06:03:36.000000000 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "12") -set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2") +set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3") set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(kget VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kget-22.12.2/org.kde.kget.appdata.xml new/kget-22.12.3/org.kde.kget.appdata.xml --- old/kget-22.12.2/org.kde.kget.appdata.xml 2023-01-30 00:24:29.000000000 +0100 +++ new/kget-22.12.3/org.kde.kget.appdata.xml 2023-02-25 06:03:36.000000000 +0100 @@ -193,6 +193,7 @@ <li xml:lang="ia">Pausar e resumer discargamento de files, assi comole habilitate de reinitiar un discargamento.</li> <li xml:lang="id">Menjeda dan melanjutkan pengunduhan file-file, begitu pula kemampuan untuk memulai kembali sebuah unduh-an.</li> <li xml:lang="it">Interruzione e ripresa dello scaricamento dei file, oltre alla capacità di riavviare uno scaricamento.</li> + <li xml:lang="ka">á¤ááááááá¡ áááááá¬áá áá¡ á¨áá©áá ááá áá áááá á«ááááá, áá¡ááá, á áááá ᪠áááááá¬áá áá¡ ááááááá ááá¬á§ááá.</li> <li xml:lang="ko">íì¼ ë¤ì´ë¡ë를 ì¼ì ì ì§ ë° ì¬ììí ì ììµëë¤.</li> <li xml:lang="nl">Pauzeren en hervatten van downloaden van bestanden, evenals de mogelijkheid om een download opnieuw te starten.</li> <li xml:lang="pl">Wstrzymywanie i wznawianie pobieranych plików, a także możliwoÅÄ pobrania ich na nowo.</li> @@ -225,6 +226,7 @@ <li xml:lang="ia">Dice multe information re discargamentos currente e pendente.</li> <li xml:lang="id">Memberikan banyak informasi tentang unduh-an yang ada sekarang dan yang sedang dihentikan.</li> <li xml:lang="it">Fornisce molte informazioni sugli scaricamenti in corso e in attesa.</li> + <li xml:lang="ka">ááááá¬áááá ááá¤áá áááªááá¡ áááááááá á áá ááá á©ááááá áááááá¬áá áááá¡ á¨áá¡áá®áá.</li> <li xml:lang="ko">íì¬ ë° ì§í ìì ì¸ ë¤ì´ë¡ë í목ì ëí ì 보를 ì ê³µí©ëë¤.</li> <li xml:lang="nl">Vertelt veel informatie over huidige en in behandeling zijnde downloads.</li> <li xml:lang="pl">Mówi wiele informacji o obecnych i oczekujÄ cych pobieraniach.</li> @@ -323,6 +325,7 @@ <li xml:lang="ia">Supporto de metalink que contine URLs multiple per discargamentos, preter checksums e altere information.</li> <li xml:lang="id">Dukungan Metalink yang terdiri dari banyak bagian URL untuk unduh-an, bersamaan dengan checksums dan informasi lain.</li> <li xml:lang="it">Supporto per Metalink che contiene diversi URL da scaricare, oltre a codici di controllo ed altre informazioni.</li> + <li xml:lang="ka">ááá¢áááá£ááááá¡, á áááááá᪠áááááá¡áá¬áá áá áááá ááá£áá¡ á¨áááªáááá, áá®áá ááááá á, á¡ááááá¢á ááá á¯áááááá¡á áá á¡á®áá ááá¤áá áááªááá¡ááá áá ááá.</li> <li xml:lang="ko">ë¤ì´ë¡ë URL ì¬ë¬ ê° ë° ì²´í¬ì¬ ë± ì ë³´ê° ë¤ì´ ìë Metalink를 ì§ìí©ëë¤.</li> <li xml:lang="nl">Ondersteuning van Metalink die meerdere URL's voor downloads bevat, samen met controlesommen en andere informatie.</li> <li xml:lang="pl">ObsÅuga metaÅÄ czy, które zawierajÄ wiele adresów URL do pobrania, wraz z sumami sprawdzajÄ cymi i innymi informacjami.</li> @@ -389,9 +392,9 @@ <launchable type="desktop-id">org.kde.kget.desktop</launchable> <content_rating type="oars-1.1"/> <releases> + <release version="22.12.3" date="2023-03-02"/> <release version="22.12.2" date="2023-02-02"/> <release version="22.12.1" date="2023-01-05"/> <release version="22.12.0" date="2022-12-08"/> - <release version="22.08.3" date="2022-11-03"/> </releases> </component> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kget-22.12.2/po/cs/kget.po new/kget-22.12.3/po/cs/kget.po --- old/kget-22.12.2/po/cs/kget.po 2023-01-30 00:24:29.000000000 +0100 +++ new/kget-22.12.3/po/cs/kget.po 2023-02-25 06:03:36.000000000 +0100 @@ -3,14 +3,14 @@ # VÃt PelÄák <[email protected]>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2017, 2019, 2020. # Tomáš Chvátal <[email protected]>, 2010, 2012, 2013. # Lukáš Tinkl <[email protected]>, 2010. -# Vit Pelcak <[email protected]>, 2021, 2022. +# Vit Pelcak <[email protected]>, 2021, 2022, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kget\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-25 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-14 14:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-21 09:37+0100\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "Language: cs\n" @@ -18,7 +18,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" #: conf/autopastemodel.cpp:174 #, kde-format @@ -712,13 +712,13 @@ #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download Again" -msgstr "" +msgstr "Stáhnout znovu" #: core/kget.cpp:1069 core/kget.cpp:1091 core/kget.cpp:1159 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "PÅeskoÄit" #: core/kget.cpp:1088 core/urlchecker.cpp:426 #, kde-format @@ -939,13 +939,13 @@ #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "StahovánÃ" #: core/signature.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Continue Without" -msgstr "" +msgstr "PokraÄovat bez" #: core/signature.cpp:265 #, kde-format @@ -2894,7 +2894,7 @@ #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Repair" -msgstr "" +msgstr "Opravit" #: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:287 #: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:264 @@ -3666,7 +3666,7 @@ #: ui/metalinkcreator/commondata.ui:103 #, kde-format msgid "Copyright:" -msgstr "Copyright:" +msgstr "Autorská práva:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) #: ui/metalinkcreator/commondata.ui:141 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kget-22.12.2/po/fr/kget.po new/kget-22.12.3/po/fr/kget.po --- old/kget-22.12.2/po/fr/kget.po 2023-01-30 00:24:29.000000000 +0100 +++ new/kget-22.12.3/po/fr/kget.po 2023-02-25 06:03:36.000000000 +0100 @@ -27,7 +27,7 @@ "Project-Id-Version: kget\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-25 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-13 08:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-17 18:39+0100\n" "Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n" "Language-Team: fr\n" "Language: fr\n" @@ -35,7 +35,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" @@ -2310,7 +2310,7 @@ #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:321 #, kde-format msgid "Upload Slot" -msgstr "Slot d'envoi" +msgstr "Créneau d'envoi" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:322 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kget-22.12.2/po/ka/kget.po new/kget-22.12.3/po/ka/kget.po --- old/kget-22.12.2/po/ka/kget.po 2023-01-30 00:24:29.000000000 +0100 +++ new/kget-22.12.3/po/ka/kget.po 2023-02-25 06:03:36.000000000 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: kget\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-25 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-25 07:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-11 07:07+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <[email protected]>\n" "Language-Team: Georgian <[email protected]>\n" "Language: ka\n" @@ -2709,7 +2709,7 @@ #: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:183 #, kde-format msgid "Cancel" -msgstr "_ááá£á¥áááá" +msgstr "ááá£á¥áááá" #: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30 #, kde-format @@ -2948,7 +2948,7 @@ #: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:16 #, kde-format msgid "Search Engines" -msgstr "á¡áá«áááá _á«á ááááá" +msgstr "á¡áá«áááá á¡áá¡á¢ááááá" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget) #: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:27 @@ -2996,7 +2996,7 @@ #: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:44 #, kde-format msgid "Use search engines" -msgstr "á¡áá«áááá á«á áááááá¡ ááááá§ááááá" +msgstr "á¡áá«áááá á¡áá¡á¢áááááá¡ ááááá§ááááá" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, verificationCheckBox) #: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:51 @@ -4443,4 +4443,4 @@ #: ui/verificationdialog.ui:147 #, kde-format msgid "Close" -msgstr "ááááá¢áá" +msgstr "ááá®á£á áá" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kget-22.12.2/po/nb/kget.po new/kget-22.12.3/po/nb/kget.po --- old/kget-22.12.2/po/nb/kget.po 2023-01-30 00:24:29.000000000 +0100 +++ new/kget-22.12.3/po/nb/kget.po 2023-02-25 06:03:36.000000000 +0100 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kget\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-22 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-25 02:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-28 17:48+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l <[email protected]>\n" @@ -578,11 +578,11 @@ #: core/kget.cpp:271 #, kde-format msgid "" -"<p>The following transfer has been added to the download list:</p><p style=" -"\"font-size: small;\">%1</p>" +"<p>The following transfer has been added to the download list:</p><p " +"style=\"font-size: small;\">%1</p>" msgstr "" -"<p>Følgende overføring er blitt lagt til nedlastingslista:</p><p style=" -"\"font-size: small;\">%1</p>" +"<p>Følgende overføring er blitt lagt til nedlastingslista:</p><p " +"style=\"font-size: small;\">%1</p>" #: core/kget.cpp:272 core/kget.cpp:369 #, kde-format @@ -2493,8 +2493,8 @@ #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:21 #, kde-format msgid "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" -"\">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" +"css\">\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-" "size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" @@ -2509,8 +2509,8 @@ "weight:600;\">Note: </span>Only http webseeds are supported.</p></body></" "html>" msgstr "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" -"\">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" +"css\">\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-" "size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" @@ -4137,75 +4137,39 @@ msgid "&Rename" msgstr "&Gi nytt navn" -#: ui/signaturedlg.cpp:42 -#, kde-format -msgctxt "trust level" -msgid "Unknown" -msgstr "Ukjent" - -#: ui/signaturedlg.cpp:42 -#, kde-format -msgctxt "trust level" -msgid "Undefined" -msgstr "Udefinert" - -#: ui/signaturedlg.cpp:42 -#, kde-format -msgctxt "trust level" -msgid "Never" -msgstr "Aldri" - -#: ui/signaturedlg.cpp:42 -#, kde-format -msgctxt "trust level" -msgid "Marginal" -msgstr "Marginalt" - -#: ui/signaturedlg.cpp:42 -#, kde-format -msgctxt "trust level" -msgid "Full" -msgstr "Fullstendig" - -#: ui/signaturedlg.cpp:42 -#, kde-format -msgctxt "trust level" -msgid "Ultimate" -msgstr "Ytterst" - -#: ui/signaturedlg.cpp:49 +#: ui/signaturedlg.cpp:47 #, kde-format msgctxt "" "Signature here is meant in cryptographic terms, so the signature of a file." msgid "Signature of %1." msgstr "Signatur for %1." -#: ui/signaturedlg.cpp:72 +#: ui/signaturedlg.cpp:70 #, kde-format msgid "This option is not supported for the current transfer." msgstr "Dette valget er ikke støttet for den gjeldende overføringen." -#: ui/signaturedlg.cpp:99 +#: ui/signaturedlg.cpp:97 #, kde-format msgid "Load Signature File" msgstr "Last inn signaturfil" -#: ui/signaturedlg.cpp:100 +#: ui/signaturedlg.cpp:98 #, kde-format msgid "Detached OpenPGP ASCII signature (*.asc)" msgstr "Frakoblet OpenPGP ASCII-signatur (*.asc)" -#: ui/signaturedlg.cpp:101 +#: ui/signaturedlg.cpp:99 #, kde-format msgid "Detached OpenPGP binary signature (*.sig)" msgstr "Frakoblet OpenPGP binær-signatur (*.sig)" -#: ui/signaturedlg.cpp:154 +#: ui/signaturedlg.cpp:152 #, kde-format msgid "You need to define a signature." msgstr "Du mÃ¥ definere en signatur." -#: ui/signaturedlg.cpp:158 +#: ui/signaturedlg.cpp:156 #, kde-format msgid "" "No fingerprint could be found, check if the signature is correct or verify " @@ -4214,59 +4178,95 @@ "Fant ikke noe fingeravtrykk, kontroller om signaturen er korrekt eller " "verifiser nedlastingen." -#: ui/signaturedlg.cpp:192 +#: ui/signaturedlg.cpp:190 +#, kde-format +msgctxt "trust level" +msgid "Unknown" +msgstr "Ukjent" + +#: ui/signaturedlg.cpp:190 +#, kde-format +msgctxt "trust level" +msgid "Undefined" +msgstr "Udefinert" + +#: ui/signaturedlg.cpp:190 +#, kde-format +msgctxt "trust level" +msgid "Never" +msgstr "Aldri" + +#: ui/signaturedlg.cpp:190 +#, kde-format +msgctxt "trust level" +msgid "Marginal" +msgstr "Marginalt" + +#: ui/signaturedlg.cpp:191 +#, kde-format +msgctxt "trust level" +msgid "Full" +msgstr "Fullstendig" + +#: ui/signaturedlg.cpp:191 +#, kde-format +msgctxt "trust level" +msgid "Ultimate" +msgstr "Ytterst" + +#: ui/signaturedlg.cpp:194 #, kde-format msgid "The key has been revoked." msgstr "Nøkkelen er blitt tilbakekalt." -#: ui/signaturedlg.cpp:196 +#: ui/signaturedlg.cpp:198 #, kde-format msgid "The key is disabled." msgstr "Nøkkelen er slÃ¥tt av." -#: ui/signaturedlg.cpp:200 +#: ui/signaturedlg.cpp:202 #, kde-format msgid "The key is invalid." msgstr "Nøkkelen er ugyldig." -#: ui/signaturedlg.cpp:205 +#: ui/signaturedlg.cpp:207 #, kde-format msgid "The key is expired." msgstr "Nøkkelen er utløpt." -#: ui/signaturedlg.cpp:220 +#: ui/signaturedlg.cpp:222 #, kde-format msgid "The key is not to be trusted." msgstr "Nøkkelen mÃ¥ ikke tiltros." -#: ui/signaturedlg.cpp:225 +#: ui/signaturedlg.cpp:227 #, kde-format msgid "The key is to be trusted marginally." msgstr "Nøkkelen er marginalt tiltrodd." -#: ui/signaturedlg.cpp:238 +#: ui/signaturedlg.cpp:240 #, kde-format msgid "Trust level of the key is unclear." msgstr "TillitsnivÃ¥ for nøkkelen er uklart." -#: ui/signaturedlg.cpp:267 +#: ui/signaturedlg.cpp:269 #, kde-format msgid "Unlimited" msgstr "Ubegrenset" -#: ui/signaturedlg.cpp:285 +#: ui/signaturedlg.cpp:287 #, kde-format msgctxt "pgp signature is verified" msgid "Verified" msgstr "Verifisert" -#: ui/signaturedlg.cpp:288 +#: ui/signaturedlg.cpp:290 #, kde-format msgctxt "pgp signature is not verified" msgid "Failed" msgstr "Feilet" -#: ui/signaturedlg.cpp:291 +#: ui/signaturedlg.cpp:293 #, kde-format msgid "" "Caution: Verification failed. Either you entered the wrong signature, or the " @@ -4275,7 +4275,7 @@ "Forsiktig: Signaturen ikke bekreftet. Enten oppga du feil signatur, eller " "dataene er endret." -#: ui/signaturedlg.cpp:296 +#: ui/signaturedlg.cpp:298 #, kde-format msgid "" "Verification not possible. Check the entered data, whether gpg-agent is " @@ -4284,7 +4284,7 @@ "Verifisering er ikke mulig. Kontroller de oppgitte data, om gpg-agent " "kjører, eller om du har en Internett-forbindelse (til Ã¥ hente nøkler)." -#: ui/signaturedlg.cpp:313 +#: ui/signaturedlg.cpp:315 #, kde-format msgid "Feature is not supported, as KGet is not compiled with QPGME support." msgstr "" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kget-22.12.2/po/pt_BR/docs/kget/index.docbook new/kget-22.12.3/po/pt_BR/docs/kget/index.docbook --- old/kget-22.12.2/po/pt_BR/docs/kget/index.docbook 2023-01-30 00:24:29.000000000 +0100 +++ new/kget-22.12.3/po/pt_BR/docs/kget/index.docbook 2023-02-25 06:03:36.000000000 +0100 @@ -1,12 +1,6 @@ <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [ <!-- Define an entity for your application if it is not part of KDE CVS --> - <!ENTITY kget "<application ->KGet</application ->"> - <!ENTITY kappname "&kget;" -><!-- replace kget here do *not* replace kappname--> - <!ENTITY package "kdenetwork"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE" > @@ -56,15 +50,15 @@ >&FDLNotice;</legalnotice> <date ->17/07/2010</date> +>21/11/2017</date> <releaseinfo ->2.4.93 (&kde; 4.5)</releaseinfo> +>2.95.0 (Applications 17.12)</releaseinfo> <!-- Abstract about this handbook --> <abstract> <para ->O &kget; é o gerenciador de transferências do &kde; </para> +>O &kget; é o gerenciador de transferências avançados do &kde; </para> </abstract> <keywordset> @@ -180,22 +174,6 @@ </para> </listitem> </varlistentry> -<!-- no longer in 4.5 - <varlistentry> - <term> - <menuchoice> - <guimenuitem ->Show Drop Target</guimenuitem> - </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Uncheck this box to make the &kget; Drop Target go away.</action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> ---> <varlistentry> <term> <menuchoice> @@ -289,21 +267,7 @@ <term> <menuchoice> <guimenuitem ->Mostrar a tela inicial</guimenuitem> - </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Assinale esta opção para ativar uma tela inicial antes da inicialização.</action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice> - <guimenuitem ->Mostrar o alvo</guimenuitem> +>Usar o alvo</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> @@ -327,22 +291,6 @@ </para> </listitem> </varlistentry> -<!-- what is this? - <varlistentry> - <term> - <menuchoice> - <guimenuitem ->Enable popup tooltip</guimenuitem> - </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->???</action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> ---> </variablelist> </para> </sect1> @@ -419,22 +367,6 @@ </para> </listitem> </varlistentry> - - <varlistentry> - <term> - <menuchoice> - <guimenuitem ->Número de transferências</guimenuitem> - </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Você poderá definir com esta opção o número máximo de transferências simultâneas.</action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> <term> <menuchoice> @@ -484,7 +416,7 @@ <term> <menuchoice> <guimenuitem ->Reconectar quando ocorrer erro ou problema de conexão</guimenuitem> +>Reconectar quando ocorrer problema de conexão</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> @@ -576,59 +508,30 @@ </screenshot> <para ->Se usar os dois métodos <guilabel ->Códigos de validação</guilabel +>Usando os dois métodos <guilabel +>Verificação automática da soma de verificação</guilabel > e <guilabel >Assinatura</guilabel ->, poderá verificar as suas transferências. Você apenas terá que assinalar as opções de verificação automática.</para> +>, você poderá verificar as suas transferências. Você apenas terá que assinalar a opção <guilabel +>Verificação automática</guilabel +> .</para> </sect1> -<sect1 id='Advanced'> +<sect1 id="Integration"> <title ->Avançado</title> - <para ->Modifica as opções avançadas.</para> - <screenshot> - <screeninfo ->Opções Avançadas do &kget;</screeninfo> - <mediaobject> - <imageobject> - <imagedata fileref="kget_Advanced.png" format="PNG"/> - </imageobject> - <textobject> - <phrase ->Opções Avançadas do &kget;</phrase> - </textobject> - </mediaobject> - </screenshot> - +>Integração</title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice> <guimenuitem ->Desabilitar os diálogos de confirmação (menos detalhamento)</guimenuitem> - </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para -><action ->Desativa as janelas de confirmação</action ->, as quais provocam alguma descrição desnecessária. </para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term> - <menuchoice> - <guimenuitem ->Ativar o Ãcone na área de notificação</guimenuitem> +>Usar como gerenciador de download do Konqueror</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action ->Esta opção ativa o Ãcone da área de notificação para o &kget;.</action> +>Você pode definir o &kget; como gerenciador de download do &konqueror;.</action> </para> </listitem> </varlistentry> @@ -637,28 +540,48 @@ <term> <menuchoice> <guimenuitem ->Executar a ação após terminarem todas as transferências</guimenuitem> +>Monitorar a área de transferência por arquivos para download</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para> - <action ->Assinale esta opção para ativar a saÃda do &kget;, após todas as transferências terem terminado. No inÃcio, você poderá optar por restaurar o estado das transferências, como o Parar Todas as Transferências / Iniciar Todas as Transferências.</action> - </para> + <para +>Você pode ativar este recurso que pergunta se você quer ter a &URL; do download copiada para a área de transferência. </para> </listitem> </varlistentry> + </variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="Advanced"> +<title +>Avançado</title> + <para +>Modifica as opções avançadas.</para> + <screenshot> + <screeninfo +>Opções Avançadas do &kget;</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="kget_Advanced.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Opções Avançadas do &kget;</phrase> + </textobject> + </mediaobject> + </screenshot> + <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice> <guimenuitem ->Infraestrutura do histórico</guimenuitem> +>Ativar o Ãcone na área de notificação</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action ->Você poderá escolher a sua infraestrutura de histórico entre Sqlite e XML.</action> +>Esta opção ativa o Ãcone da área de notificação para o &kget;.</action> </para> </listitem> </varlistentry> @@ -667,13 +590,13 @@ <term> <menuchoice> <guimenuitem ->Usar como gerenciador de download do Konqueror</guimenuitem> +>Executar a ação após terminarem todas as transferências</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action ->Você pode definir o &kget; como gerenciador de download do &konqueror;.</action> +>Assinale esta opção para ativar a saÃda do &kget;, após todas as transferências terem terminado. No inÃcio, você poderá optar por restaurar o estado das transferências, como o Parar Todas as Transferências / Iniciar Todas as Transferências.</action> </para> </listitem> </varlistentry> @@ -682,15 +605,13 @@ <term> <menuchoice> <guimenuitem ->Monitorar a área de transferência por arquivos para download</guimenuitem> +>Infraestrutura do histórico</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> -<!-- <action ->Blank</action> ---> +>Você poderá escolher a sua infraestrutura de histórico entre Sqlite e XML.</action> </para> </listitem> </varlistentry> @@ -712,6 +633,31 @@ </variablelist> </sect1> +<sect1 id="Plugins"> +<title +>Plugins</title> + <screenshot> + <screeninfo +>Opções de plugin do &kget;</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="kget_plugins.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Opções de plugin do &kget;</phrase> + </textobject> + </mediaobject> + </screenshot> + <para +>Nesta página você pode selecionar os plugins de transferência a serem usados. Use o botão <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="pluginsettings.png" format="PNG"/> </imageobject +></inlinemediaobject +> para alterar as configurações padrão de um plugin.</para> + + </sect1> + </chapter> <chapter id="Main_Window"> @@ -735,9 +681,7 @@ <sect1 id='File_Options'> <title ->Menu <guimenu ->Arquivo</guimenu -></title> +>O menu Arquivo</title> <variablelist> <varlistentry> <term @@ -768,19 +712,40 @@ ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap ->I</keycap +>L</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Arquivo</guimenu > <guimenuitem ->Importar as Transferências...</guimenuitem +>Importar as Ligações...</guimenuitem > </menuchoice ></term> -<listitem -><para +<listitem> +<screenshot> + <screeninfo +>Importar as Ligações</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="import_link.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Importar as Ligações</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> +<para ><action ->Carrega um arquivo *.kgt, *.metalink, *.meta4 ou *.torrent.</action +>Esta ação invoca outra janela, na qual poderá ver e manipular o arquivo a transferir. Também poderá fazer uma seleção com base nos <guilabel +>VÃdeos</guilabel +>, <guilabel +>Imagens</guilabel +>, <guilabel +>Ãudio</guilabel +> e <guilabel +>Pacotes</guilabel +>. Existe também um campo de texto para filtrar os resultados.</action ></para ></listitem> </varlistentry> @@ -791,19 +756,27 @@ ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap ->E</keycap +>I</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Arquivo</guimenu > <guimenuitem ->Exportar a Lista de Transferências...</guimenuitem +>Importar as Transferências...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action ->Exporta as referências realçadas para um arquivo .kgt, para transferência posterior.</action +>Carrega um arquivo <filename class="extension" +>*.kgt</filename +>, <filename class="extension" +>*.metalink</filename +>, <filename class="extension" +>*.meta4</filename +> ou <filename class="extension" +>*.torrent</filename +>.</action ></para ></listitem> </varlistentry> @@ -814,63 +787,21 @@ ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap ->P</keycap +>E</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Arquivo</guimenu > <guimenuitem ->Exportar as Transferências como Texto Simples...</guimenuitem +>Exportar a Lista de Transferências...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action ->Exporta as ligações a serem transferidas como texto simples.</action -></para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->L</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Arquivo</guimenu -> <guimenuitem ->Importar as Ligações...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem> -<screenshot> - <screeninfo ->Importar as Ligações</screeninfo> - <mediaobject> - <imageobject> - <imagedata fileref="import_link.png" format="PNG"/> - </imageobject> - <textobject> - <phrase ->Importar as Ligações</phrase> - </textobject> - </mediaobject> -</screenshot> -<para -><action ->Esta ação invoca outra janela, na qual poderá ver e manipular o arquivo a transferir. Também poderá fazer uma seleção com base nos <guilabel ->VÃdeos</guilabel ->, <guilabel ->Imagens</guilabel ->, <guilabel ->Ãudio</guilabel -> e <guilabel ->Pacotes</guilabel ->. Existe também um campo de texto para filtrar os resultados.</action +>Exporta as referências realçadas para um arquivo <filename class="extension" +>.kgt</filename +>, para transferência posterior.</action ></para ></listitem> </varlistentry> @@ -1042,23 +973,7 @@ >Tradução de Marcus Gama <email >[email protected]</email ></para -> -&underFDL; &underGPL; </chapter> - -<appendix id="installation"> -<title ->Instalação</title> - -<sect1 id="getting-KGet"> -<title ->Como obter o &kget;</title> -&install.intro.documentation; </sect1> - -<sect1 id="compilation"> -<title ->Compilação e instalação</title> -&install.compile.documentation; </sect1> -</appendix> +> &underFDL; &underGPL; </chapter> &documentation.index; </book> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kget-22.12.2/po/se/kget.po new/kget-22.12.3/po/se/kget.po --- old/kget-22.12.2/po/se/kget.po 2023-01-30 00:24:29.000000000 +0100 +++ new/kget-22.12.3/po/se/kget.po 2023-02-25 06:03:36.000000000 +0100 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kget\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-22 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-25 02:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-11 22:44+0200\n" "Last-Translator: Northern Sami translation team <[email protected]." "no>\n" @@ -569,8 +569,8 @@ #: core/kget.cpp:271 #, kde-format msgid "" -"<p>The following transfer has been added to the download list:</p><p style=" -"\"font-size: small;\">%1</p>" +"<p>The following transfer has been added to the download list:</p><p " +"style=\"font-size: small;\">%1</p>" msgstr "" #: core/kget.cpp:272 core/kget.cpp:369 @@ -2365,8 +2365,8 @@ #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:21 #, kde-format msgid "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" -"\">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" +"css\">\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-" "size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" @@ -3978,148 +3978,148 @@ msgid "&Rename" msgstr "" -#: ui/signaturedlg.cpp:42 +#: ui/signaturedlg.cpp:47 #, kde-format -msgctxt "trust level" -msgid "Unknown" +msgctxt "" +"Signature here is meant in cryptographic terms, so the signature of a file." +msgid "Signature of %1." msgstr "" -#: ui/signaturedlg.cpp:42 +#: ui/signaturedlg.cpp:70 #, kde-format -msgctxt "trust level" -msgid "Undefined" +msgid "This option is not supported for the current transfer." msgstr "" -#: ui/signaturedlg.cpp:42 +#: ui/signaturedlg.cpp:97 #, kde-format -msgctxt "trust level" -msgid "Never" +msgid "Load Signature File" msgstr "" -#: ui/signaturedlg.cpp:42 +#: ui/signaturedlg.cpp:98 #, kde-format -msgctxt "trust level" -msgid "Marginal" +msgid "Detached OpenPGP ASCII signature (*.asc)" msgstr "" -#: ui/signaturedlg.cpp:42 +#: ui/signaturedlg.cpp:99 #, kde-format -msgctxt "trust level" -msgid "Full" +msgid "Detached OpenPGP binary signature (*.sig)" msgstr "" -#: ui/signaturedlg.cpp:42 +#: ui/signaturedlg.cpp:152 #, kde-format -msgctxt "trust level" -msgid "Ultimate" +msgid "You need to define a signature." msgstr "" -#: ui/signaturedlg.cpp:49 +#: ui/signaturedlg.cpp:156 #, kde-format -msgctxt "" -"Signature here is meant in cryptographic terms, so the signature of a file." -msgid "Signature of %1." +msgid "" +"No fingerprint could be found, check if the signature is correct or verify " +"the download." msgstr "" -#: ui/signaturedlg.cpp:72 +#: ui/signaturedlg.cpp:190 #, kde-format -msgid "This option is not supported for the current transfer." +msgctxt "trust level" +msgid "Unknown" msgstr "" -#: ui/signaturedlg.cpp:99 +#: ui/signaturedlg.cpp:190 #, kde-format -msgid "Load Signature File" +msgctxt "trust level" +msgid "Undefined" msgstr "" -#: ui/signaturedlg.cpp:100 +#: ui/signaturedlg.cpp:190 #, kde-format -msgid "Detached OpenPGP ASCII signature (*.asc)" +msgctxt "trust level" +msgid "Never" msgstr "" -#: ui/signaturedlg.cpp:101 +#: ui/signaturedlg.cpp:190 #, kde-format -msgid "Detached OpenPGP binary signature (*.sig)" +msgctxt "trust level" +msgid "Marginal" msgstr "" -#: ui/signaturedlg.cpp:154 +#: ui/signaturedlg.cpp:191 #, kde-format -msgid "You need to define a signature." +msgctxt "trust level" +msgid "Full" msgstr "" -#: ui/signaturedlg.cpp:158 +#: ui/signaturedlg.cpp:191 #, kde-format -msgid "" -"No fingerprint could be found, check if the signature is correct or verify " -"the download." +msgctxt "trust level" +msgid "Ultimate" msgstr "" -#: ui/signaturedlg.cpp:192 +#: ui/signaturedlg.cpp:194 #, kde-format msgid "The key has been revoked." msgstr "" -#: ui/signaturedlg.cpp:196 +#: ui/signaturedlg.cpp:198 #, kde-format msgid "The key is disabled." msgstr "" -#: ui/signaturedlg.cpp:200 +#: ui/signaturedlg.cpp:202 #, kde-format msgid "The key is invalid." msgstr "" -#: ui/signaturedlg.cpp:205 +#: ui/signaturedlg.cpp:207 #, kde-format msgid "The key is expired." msgstr "" -#: ui/signaturedlg.cpp:220 +#: ui/signaturedlg.cpp:222 #, kde-format msgid "The key is not to be trusted." msgstr "" -#: ui/signaturedlg.cpp:225 +#: ui/signaturedlg.cpp:227 #, kde-format msgid "The key is to be trusted marginally." msgstr "" -#: ui/signaturedlg.cpp:238 +#: ui/signaturedlg.cpp:240 #, kde-format msgid "Trust level of the key is unclear." msgstr "" -#: ui/signaturedlg.cpp:267 +#: ui/signaturedlg.cpp:269 #, kde-format msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ui/signaturedlg.cpp:285 +#: ui/signaturedlg.cpp:287 #, kde-format msgctxt "pgp signature is verified" msgid "Verified" msgstr "" -#: ui/signaturedlg.cpp:288 +#: ui/signaturedlg.cpp:290 #, kde-format msgctxt "pgp signature is not verified" msgid "Failed" msgstr "" -#: ui/signaturedlg.cpp:291 +#: ui/signaturedlg.cpp:293 #, kde-format msgid "" "Caution: Verification failed. Either you entered the wrong signature, or the " "data has been modified." msgstr "" -#: ui/signaturedlg.cpp:296 +#: ui/signaturedlg.cpp:298 #, kde-format msgid "" "Verification not possible. Check the entered data, whether gpg-agent is " "running, or whether you have an Internet connection (for retrieving keys.)" msgstr "" -#: ui/signaturedlg.cpp:313 +#: ui/signaturedlg.cpp:315 #, kde-format msgid "Feature is not supported, as KGet is not compiled with QPGME support." msgstr "" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kget-22.12.2/po/tr/kget.po new/kget-22.12.3/po/tr/kget.po --- old/kget-22.12.2/po/tr/kget.po 2023-01-30 00:24:29.000000000 +0100 +++ new/kget-22.12.3/po/tr/kget.po 2023-02-25 06:03:36.000000000 +0100 @@ -19,7 +19,7 @@ "Project-Id-Version: kdenetwork-kde4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-25 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-21 15:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-05 11:28+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI <[email protected]>\n" "Language-Team: Turkish <[email protected]>\n" "Language: tr\n" @@ -27,7 +27,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" #: conf/autopastemodel.cpp:174 #, kde-format @@ -3534,7 +3534,7 @@ #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:65 #, kde-format msgid "Images" -msgstr "Resimler" +msgstr "Görseller" #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:66 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kget-22.12.2/po/zh_CN/kget.po new/kget-22.12.3/po/zh_CN/kget.po --- old/kget-22.12.2/po/zh_CN/kget.po 2023-01-30 00:24:29.000000000 +0100 +++ new/kget-22.12.3/po/zh_CN/kget.po 2023-02-25 06:03:36.000000000 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-25 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-15 15:27\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-24 12:58\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -696,13 +696,13 @@ #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download Again" -msgstr "" +msgstr "éæ°ä¸è½½" #: core/kget.cpp:1069 core/kget.cpp:1091 core/kget.cpp:1159 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "è·³è¿" #: core/kget.cpp:1088 core/urlchecker.cpp:426 #, kde-format @@ -918,13 +918,13 @@ #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "ä¸è½½" #: core/signature.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Continue Without" -msgstr "" +msgstr "ç»§ç»å¹¶è·³è¿" #: core/signature.cpp:265 #, kde-format @@ -2850,7 +2850,7 @@ #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Repair" -msgstr "" +msgstr "ä¿®å¤" #: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:287 #: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:264 @@ -2868,7 +2868,7 @@ #: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:275 #, kde-format msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "忽ç¥" #: transfer-plugins/metalink/abstractmetalink.cpp:222 #: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:506 @@ -2886,7 +2886,7 @@ #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "忽ç¥" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:22 @@ -3482,7 +3482,7 @@ #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:67 #, kde-format msgid "Archives" -msgstr "åæ¡£" +msgstr "å缩å " #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:73 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kget-22.12.2/sounds/kget.notifyrc new/kget-22.12.3/sounds/kget.notifyrc --- old/kget-22.12.2/sounds/kget.notifyrc 2023-01-30 00:24:29.000000000 +0100 +++ new/kget-22.12.3/sounds/kget.notifyrc 2023-02-25 06:03:36.000000000 +0100 @@ -793,6 +793,7 @@ Comment[is]=Notandi látinn vita um upplýsingar Comment[it]=Notifica all'utente dell'informazione Comment[ja]=ãç¥ããããæ å ±ãããã¾ã +Comment[ka]=áááá®ááá ááááá ááá¤á áá®ááááá£ááá Comment[kk]=ÐайдаланÑÑÑÐ½Ñ ÒұлаÒÑандÑÑÑ Comment[km]=áááááá¶áâááááá¶áâáá¼ááááá¹áâáááâá¢ááááááá¾ Comment[ko]=ì¬ì©ìì ìí ì ë³´ ì림 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kget-22.12.2/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop new/kget-22.12.3/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop --- old/kget-22.12.2/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop 2023-01-30 00:24:29.000000000 +0100 +++ new/kget-22.12.3/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop 2023-02-25 06:03:36.000000000 +0100 @@ -87,6 +87,7 @@ Comment[is]=Leyfir að skrám sé halað niður með Bittorrent Comment[it]=Consente di scaricare file con Bittorrent Comment[ja]=BitTorrent ã使ã£ã¦ãã¡ã¤ã«ããã¦ã³ãã¼ããã¾ã +Comment[ka]=á¤ááááááá¡ Bittorrent-áá áááááá¬áá áá¡ ááá¨áááá Comment[kk]=ФайлдаÑÐ´Ñ Bittorrent көмегÑмен жүкÑеÑÐ´Ñ ÑÒ±ÒÑÐ°Ñ ÐµÑÑ Comment[km]=á¢áá»áááá¶áâá²ááâáá¶áâááâá¯ááá¶áâáááâáááá¾ Bittorrent Comment[ko]=ë¹í¸í ë í¸ìì íì¼ ë¤ì´ë¡ëí기 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kget-22.12.2/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop new/kget-22.12.3/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop --- old/kget-22.12.2/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop 2023-01-30 00:24:29.000000000 +0100 +++ new/kget-22.12.3/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop 2023-02-25 06:03:36.000000000 +0100 @@ -84,6 +84,7 @@ Comment[is]=Reynir að finna gátsummu á tilgreindri slóð (URL) Comment[it]=Cerca di trovare dei codici di controllo per un URL specifico Comment[ja]=æå®ããã URL ã®ãã§ãã¯ãµã ãæ¢ãã¾ã +Comment[ka]=áááááááá£áá ááá£ááá¡áááá¡ á¡ááááá¢á ááá á¯áááááá¡ ááá«ááááá¡ ááªáááááá Comment[kk]=ÐелÑÑÑÑлген URL-Ð´ÐµÐ³Ñ ÑайлдÑÒ£ баÒÑÐ»Ð°Ñ ÒоÑÑндÑÑÑн ÑÐ·Ð´ÐµÑ Comment[km]=áááá¶áá¶áâááâááááá¶áâááááá¶áá URL áááâáá¶áâááááá¶áá Comment[ko]=ì§ì í URLì ì²´í¬ì¬ì ê²ìí©ëë¤ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kget-22.12.2/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop new/kget-22.12.3/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop --- old/kget-22.12.2/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop 2023-01-30 00:24:29.000000000 +0100 +++ new/kget-22.12.3/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop 2023-02-25 06:03:36.000000000 +0100 @@ -88,6 +88,7 @@ Comment[is]=KlassÃskt Ãforrit til niðurhals Comment[it]=Estensione classica del scaricatore di file Comment[ja]=徿¥ã®ãã¡ã¤ã«ãã¦ã³ãã¼ãç¨ãã©ã°ã¤ã³ +Comment[ka]=á¤ááááááá¡ ááááááá¬áá á áááá¡ááá£á á ááááá¢ááá Comment[kk]=ÐлаÑÑикалÑÒ Ñайл жүкÑегÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ Comment[km]=áááááá·áá¸âáááá½áâááááâáááááá·áá¸áá¶áááâá¯ááá¶áâáá»áá¶á Comment[ko]=ê³ ì íì¼ ë¤ì´ë¡ë íë¬ê·¸ì¸ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kget-22.12.2/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop new/kget-22.12.3/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop --- old/kget-22.12.2/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop 2023-01-30 00:24:29.000000000 +0100 +++ new/kget-22.12.3/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop 2023-02-25 06:03:36.000000000 +0100 @@ -86,6 +86,7 @@ Comment[is]=Leyfir að skrám sé halað niður frá Metalink Comment[it]=Consente di scaricare file da Metalink Comment[ja]=ã¡ã¿ãªã³ã¯ãããã¡ã¤ã«ããã¦ã³ãã¼ããã¾ã +Comment[ka]=á¤ááááááá¡ ááá¢ááááááªáááááááá áááááá¬áá áá¡ ááá¨áááá Comment[kk]=Metalink-Ñен ÑайлдаÑÐ´Ñ Ð¶Ò¯ÐºÑеÑÐ´Ñ ÑÒ±ÒÑÐ°Ñ ÐµÑÑ Comment[km]=á¢áá»áááá¶áâá²ááâáá¶áááâá¯ááá¶áâáá¸âáááâáááá¶ Comment[ko]=ë©íë§í¬ìì íì¼ ë¤ì´ë¡ëí기 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kget-22.12.2/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop new/kget-22.12.3/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop --- old/kget-22.12.2/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop 2023-01-30 00:24:29.000000000 +0100 +++ new/kget-22.12.3/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop 2023-02-25 06:03:36.000000000 +0100 @@ -87,6 +87,7 @@ Comment[is]=Leyfir KGet að leita eftir skrám à leitarvélaspeglum Comment[it]=Consente a KGet di cercare file con motori di ricerca di mirror Comment[ja]=KGet ã§ãã©ã¼æ¤ç´¢ã¨ã³ã¸ã³ã使ã£ã¦ãã¡ã¤ã«ãæ¤ç´¢ãã¾ã +Comment[ka]=KGet-áá¡áááá¡ á¡áá ááá¡ááá£á á ááá£ááááá¡ ááá«áááá Comment[kk]=KGet-ке ÑайлдаÑÐ´Ñ Ð°Ð¹Ð½Ð°Ð»Ð°Ñда ÑÐ·Ð´ÐµÑ ÑеÑÑгÑнÑÒ£ көмегÑмен ÑздеÑÐ´Ñ ÑÒ±ÒÑÐ°Ñ ÐµÑÑ Comment[km]=á¢áá»áááá¶á KGet áááááááâá¯ááá¶áâáá¶ááááâááá¶ááá¸áâáááááááâáááá áá Comment[ko]=ë¯¸ë¬ ê²ì ìì§ìì íì¼ ì°¾ê¸° diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kget-22.12.2/transfer-plugins/mmsthreads/kget_mmsfactory.desktop new/kget-22.12.3/transfer-plugins/mmsthreads/kget_mmsfactory.desktop --- old/kget-22.12.2/transfer-plugins/mmsthreads/kget_mmsfactory.desktop 2023-01-30 00:24:29.000000000 +0100 +++ new/kget-22.12.3/transfer-plugins/mmsthreads/kget_mmsfactory.desktop 2023-02-25 06:03:36.000000000 +0100 @@ -90,6 +90,7 @@ Comment[is]=MMS-flutningsÃforrit fyrir KGet Comment[it]=Estensione per MMS-Transfer di KGet Comment[ja]=KGet ã® MMS 転éãã©ã°ã¤ã³ +Comment[ka]=MMS-áá¡ áááááá¬áá áá¡ ááááá¢ááá KGet-á¡áááá¡ Comment[kk]=KGet-ÑÑÒ£ MMS-беÑÑлÑм Ð¿Ð»Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ Comment[km]=MMS-áááááá·áá¸âáááá½áâáá¶áâáááááâááááá¶áá KGet Comment[ko]=KGet MMS ì ì¡ íë¬ê·¸ì¸
