Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,
here is the log from the commit of package partitionmanager for
openSUSE:Factory checked in at 2023-03-03 22:28:00
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/partitionmanager (Old)
and /work/SRC/openSUSE:Factory/.partitionmanager.new.31432 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "partitionmanager"
Fri Mar 3 22:28:00 2023 rev:22 rq:1068942 version:22.12.3
Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/partitionmanager/partitionmanager.changes
2023-02-04 14:23:03.992111239 +0100
+++
/work/SRC/openSUSE:Factory/.partitionmanager.new.31432/partitionmanager.changes
2023-03-03 22:30:49.387881801 +0100
@@ -1,0 +2,8 @@
+Tue Feb 28 09:46:58 UTC 2023 - Christophe Marin <[email protected]>
+
+- Update to 22.12.3
+ * New bugfix release
+ * For more details please see:
+ * https://kde.org/announcements/gear/22.12.3/
+
+-------------------------------------------------------------------
Old:
----
partitionmanager-22.12.2.tar.xz
partitionmanager-22.12.2.tar.xz.sig
New:
----
partitionmanager-22.12.3.tar.xz
partitionmanager-22.12.3.tar.xz.sig
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ partitionmanager.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.bsQ3cK/_old 2023-03-03 22:30:49.939884154 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.bsQ3cK/_new 2023-03-03 22:30:49.947884189 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
#
# spec file for package partitionmanager
#
-# Copyright (c) 2022 SUSE LLC
+# Copyright (c) 2023 SUSE LLC
#
# All modifications and additions to the file contributed by third parties
# remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed
@@ -18,7 +18,7 @@
%bcond_without released
Name: partitionmanager
-Version: 22.12.2
+Version: 22.12.3
Release: 0
Summary: Easily manage disks, partitions and file systems on your KDE
Desktop
License: GPL-3.0-or-later
++++++ partitionmanager-22.12.2.tar.xz -> partitionmanager-22.12.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/partitionmanager-22.12.2/CMakeLists.txt
new/partitionmanager-22.12.3/CMakeLists.txt
--- old/partitionmanager-22.12.2/CMakeLists.txt 2023-01-30 00:54:17.000000000
+0100
+++ new/partitionmanager-22.12.3/CMakeLists.txt 2023-03-01 02:36:24.000000000
+0100
@@ -8,7 +8,7 @@
# KDE Application Version, managed by release script
set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22")
set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "12")
-set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2")
+set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3")
set (RELEASE_SERVICE_VERSION
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
project(partitionmanager VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/partitionmanager-22.12.2/po/ca@valencia/partitionmanager.po
new/partitionmanager-22.12.3/po/ca@valencia/partitionmanager.po
--- old/partitionmanager-22.12.2/po/ca@valencia/partitionmanager.po
2023-01-30 00:54:17.000000000 +0100
+++ new/partitionmanager-22.12.3/po/ca@valencia/partitionmanager.po
2023-03-01 02:36:24.000000000 +0100
@@ -3223,8 +3223,7 @@
msgctxt "@info"
msgid "Could not create temporary output file to save <filename>%1</filename>."
msgstr ""
-"No s'ha pogut crear el fitxer d'eixida per que es guardarà <filename>%1</"
-"filename>."
+"No s'ha pogut crear el fitxer d'eixida per a guardar <filename>%1</filename>."
#: gui/treelog.cpp:110
#, kde-kuit-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/partitionmanager-22.12.2/po/cs/partitionmanager.po
new/partitionmanager-22.12.3/po/cs/partitionmanager.po
--- old/partitionmanager-22.12.2/po/cs/partitionmanager.po 2023-01-30
00:54:17.000000000 +0100
+++ new/partitionmanager-22.12.3/po/cs/partitionmanager.po 2023-03-01
02:36:24.000000000 +0100
@@ -2,22 +2,22 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# VÃt PelÄák <[email protected]>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016,
2017, 2018, 2019, 2020.
# Tomáš Chvátal <[email protected]>, 2010, 2012.
-# Vit Pelcak <[email protected]>, 2021, 2022.
+# Vit Pelcak <[email protected]>, 2021, 2022, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partitionmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-30 00:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-11 17:27+0100\n"
-"Last-Translator: Vit Pelcak <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-01 11:02+0100\n"
+"Last-Translator: Vit Pelcak <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.12.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -398,7 +398,7 @@
#: config/configurepagegeneral.ui:76
#, kde-format
msgid "Align partitions per default"
-msgstr ";"
+msgstr "Výchozà zarovnánà oddÃlů"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#: config/configurepagegeneral.ui:95
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/partitionmanager-22.12.2/po/ka/partitionmanager.po
new/partitionmanager-22.12.3/po/ka/partitionmanager.po
--- old/partitionmanager-22.12.2/po/ka/partitionmanager.po 2023-01-30
00:54:17.000000000 +0100
+++ new/partitionmanager-22.12.3/po/ka/partitionmanager.po 2023-03-01
02:36:24.000000000 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: partitionmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-30 00:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-27 09:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-08 11:56+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <[email protected]>\n"
"Language-Team: Georgian <[email protected]>\n"
"Language: ka\n"
@@ -2692,7 +2692,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "File syste&m:"
-msgstr "á¤áááá£á á _á¡áá¡á¢ááá:"
+msgstr "á¤áááá£á á &á¡áá¡á¢ááá:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextNoSetLabel)
#: gui/partpropswidgetbase.ui:55 gui/sizedialogwidgetbase.ui:146
@@ -3368,7 +3368,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "UDF support"
-msgstr "UDF_áá¡ áá®áá ááááá á"
+msgstr "UDF-áá¡ áá®áá ááááá á"
#: main.cpp:90
#, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/partitionmanager-22.12.2/po/pl/partitionmanager.po
new/partitionmanager-22.12.3/po/pl/partitionmanager.po
--- old/partitionmanager-22.12.2/po/pl/partitionmanager.po 2023-01-30
00:54:17.000000000 +0100
+++ new/partitionmanager-22.12.3/po/pl/partitionmanager.po 2023-03-01
02:36:24.000000000 +0100
@@ -4,13 +4,13 @@
#
# Maciej WikÅo <[email protected]>, 2008.
# Marta RybczyÅska <[email protected]>, 2008, 2013.
-# Åukasz WojniÅowicz <[email protected]>, 2011, 2012, 2013, 2014,
2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
+# Åukasz WojniÅowicz <[email protected]>, 2011, 2012, 2013, 2014,
2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partitionmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-30 00:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-26 09:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-04 08:49+0100\n"
"Last-Translator: Åukasz WojniÅowicz <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
"Language: pl\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.03.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/partitionmanager-22.12.2/po/pt_BR/docs/partitionmanager/index.docbook
new/partitionmanager-22.12.3/po/pt_BR/docs/partitionmanager/index.docbook
--- old/partitionmanager-22.12.2/po/pt_BR/docs/partitionmanager/index.docbook
2023-01-30 00:54:17.000000000 +0100
+++ new/partitionmanager-22.12.3/po/pt_BR/docs/partitionmanager/index.docbook
1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
@@ -1,156 +0,0 @@
-<?xml version="1.0"?>
-
-<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdedbx45.dtd" [
-
- <!ENTITY partman "<application
->KDE Partition Manager</application
->"
-> <!--remove this entity later, it is also in lang/user.entities to make it
translatable-->
- <!ENTITY partman-introduction SYSTEM "introduction.docbook">
- <!ENTITY partman-usermanual SYSTEM "usermanual.docbook">
- <!ENTITY partman-resizehowto SYSTEM "resizehowto.docbook">
- <!ENTITY partman-copyhowto SYSTEM "copyhowto.docbook">
- <!ENTITY partman-installoshowto SYSTEM "installoshowto.docbook">
- <!ENTITY partman-referencemanual SYSTEM "referencemanual.docbook">
- <!ENTITY partman-faq SYSTEM "faq.docbook">
- <!ENTITY partman-credits SYSTEM "credits.docbook">
- <!ENTITY partman-appendix SYSTEM "appendix.docbook">
- <!ENTITY partman-glossary SYSTEM "glossary.docbook">
-
- <!ENTITY debugfsreiser4 "<application
->debugfs.reiser4</application
->">
- <!ENTITY debugreiserfs "<application
->debugreiserfs</application
->">
- <!ENTITY dumpe2fs "<application
->dumpe2fs</application
->">
- <!ENTITY e2label "<application
->e2label</application
->">
- <!ENTITY fsckmsdos "<application
->fsck.msdos</application
->">
- <!ENTITY hfsck "<application
->hfsck</application
->">
- <!ENTITY hpfsck "<application
->hpfsck</application
->">
- <!ENTITY jfsdebugfs "<application
->jfs_debugfs</application
->">
- <!ENTITY jfstune "<application
->jfs_tune</application
->">
- <!ENTITY ntfslabel "<application
->ntfslabel</application
->">
- <!ENTITY ntfsresize "<application
->ntfsresize</application
->">
- <!ENTITY swapoff "<application
->swapoff</application
->">
- <!ENTITY swapon "<application
->swapon</application
->">
- <!ENTITY volid "<application
->vol_id</application
->">
- <!ENTITY xfsdb "<application
->xfs_db</application
->">
-
- <!ENTITY kappname "&partman;">
- <!ENTITY package "extragear">
- <!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE">
-]>
-
-<book id="partitionmanager" lang="&language;">
- <bookinfo>
- <title
->Manual do &partman;</title>
- <authorgroup>
- <author
-><firstname
->Volker</firstname
-> <surname
->Lanz</surname
-> </author>
- <othercredit role="translator"
-><firstname
->Luiz Fernando</firstname
-><surname
->Ranghetti</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->[email protected]</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
- </authorgroup>
-
- <copyright>
- <year
->2008, 2009, 2010</year>
- <holder
->Volker Lanz</holder>
- </copyright>
-
- <legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
-
- <date
->08/01/2010</date>
- <releaseinfo
->1.00.00</releaseinfo>
-
- <abstract>
- <para
->Gerencie seus discos, partições e sistemas de arquivos.</para>
- </abstract>
-
- <keywordset>
- <keyword
->KDE</keyword>
- <keyword
->administrador do sistema</keyword>
- <keyword
->partição</keyword>
- <keyword
->gerenciador</keyword>
- <keyword
->disco</keyword>
- <keyword
->dispositivo</keyword>
- <keyword
->sistema de arquivos</keyword>
- </keywordset>
-
- </bookinfo>
-
- &partman-introduction;
-
- &partman-usermanual;
-
- &partman-referencemanual;
-
- &partman-faq;
-
- &partman-credits;
-
- &partman-appendix;
-
- &partman-glossary;
-
- &documentation.index;
-
-</book>
-
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/partitionmanager-22.12.2/po/pt_BR/docs/partitionmanager/introduction.docbook
new/partitionmanager-22.12.3/po/pt_BR/docs/partitionmanager/introduction.docbook
---
old/partitionmanager-22.12.2/po/pt_BR/docs/partitionmanager/introduction.docbook
2023-01-30 00:54:17.000000000 +0100
+++
new/partitionmanager-22.12.3/po/pt_BR/docs/partitionmanager/introduction.docbook
2023-03-01 02:36:24.000000000 +0100
@@ -19,7 +19,7 @@
> sem perder os seus dados. </para>
<para
->Para efetuar o seu trabalho de forma eficiente, o &partman; tira partido de
ferramentas externas para suportar uma longa lista de sistemas de arquivos.
Veja os <xref linkend="requirements"/> para saber mais detalhes. Você poderá
ter as ferramentas necessárias já instaladas para os sistemas de arquivos do
seu computador. </para>
+>Para efetuar o seu trabalho de forma eficiente, o &partman; tira partido de
ferramentas externas para suportar uma longa lista de sistemas de arquivos.
Você poderá ter as ferramentas necessárias já instaladas para os sistemas
de arquivos do seu computador. </para>
<warning>
<title
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/partitionmanager-22.12.2/po/pt_BR/docs/partitionmanager/usermanual.docbook
new/partitionmanager-22.12.3/po/pt_BR/docs/partitionmanager/usermanual.docbook
---
old/partitionmanager-22.12.2/po/pt_BR/docs/partitionmanager/usermanual.docbook
2023-01-30 00:54:17.000000000 +0100
+++
new/partitionmanager-22.12.3/po/pt_BR/docs/partitionmanager/usermanual.docbook
2023-03-01 02:36:24.000000000 +0100
@@ -10,7 +10,7 @@
>Além da área principal, que mostra o dispositivo atualmente selecionado de
>forma gráfica e em árvore, o &partman; usa as <quote
>áreas acopláveis</quote
> ou painéis do &Qt; para mostrar alguma informação e permitir algumas
> seleções. Veja a seguinte imagem para ter uma ideia geral da janela
> principal do &partman;. </para>
-
+
<para>
<screenshot>
<screeninfo
@@ -35,9 +35,9 @@
<listitem>
<para
->Barra de Ferramentas: A barra de ferramentas do &partman; é uma barra normal
do &kde; 4. Pode ser completamente personalizada; para mais detalhes, veja em
<xref linkend="menu-settings"/>. </para>
+>Barra de ferramentas: A barra de ferramentas do &partman; é uma barra de
ferramentas padrão. Pode ser completamente personalizada; para mais detalhes,
veja em <xref linkend="menu-settings-help"/>. </para>
</listitem>
-
+
<listitem>
<para
>Painel de Dispositivos: Este painel apresenta todos os <glossterm
>linkend="glossary-device"
@@ -61,7 +61,7 @@
>janela de propriedades da partição</link
>. Se clicar com o botão direito, irá abrir o menu de contexto da
>partição. </para>
</listitem>
-
+
<listitem>
<para
>Ãrea em Ãrvore do Dispositivo: Esta área mostra informações estendidas
>sobre cada partição do dispositivo selecionado. A partição atualmente
>selecionada encontra-se realçada. Se fizer duplo-clique sobre uma
>partição, irá abrir a <link linkend="menu-partition-properties"
@@ -96,6 +96,6 @@
</itemizedlist>
</para>
- </sect1>
-&partman-resizehowto; &partman-copyhowto; &partman-installoshowto; </chapter>
+ </sect1
+>&partman-resizehowto; &partman-copyhowto; &partman-installoshowto; </chapter>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/partitionmanager-22.12.2/po/tr/partitionmanager.po
new/partitionmanager-22.12.3/po/tr/partitionmanager.po
--- old/partitionmanager-22.12.2/po/tr/partitionmanager.po 2023-01-30
00:54:17.000000000 +0100
+++ new/partitionmanager-22.12.3/po/tr/partitionmanager.po 2023-03-01
02:36:24.000000000 +0100
@@ -6,13 +6,13 @@
# obsoleteman <[email protected]>, 2008-2010,2012.
# Volkan Gezer <[email protected]>, 2013-2014, 2015, 2017.
# Kaan Ozdincer <[email protected]>, 2014.
-# Emir SARI <[email protected]>, 2022.
+# Emir SARI <[email protected]>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: extragear-sysadmin-kde4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-30 00:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-31 00:53+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-07 21:24+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <[email protected]>\n"
"Language-Team: Turkish <[email protected]>\n"
"Language: tr\n"
@@ -20,7 +20,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -449,7 +449,7 @@
#: config/configurepagegeneral.ui:172
#, kde-format
msgid "Shredding"
-msgstr "Bölme"
+msgstr "Parçalama"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: config/configurepagegeneral.ui:178
@@ -616,14 +616,13 @@
msgctxt "@title:window"
msgid "Create a New Partition Table on <filename>%1</filename>"
msgstr ""
-"<filename>%1</filename> üzerinde yeni bir disk bölümlendirme tablosu "
-"oluÅturulamadı"
+"<filename>%1</filename> üzerinde yeni bir disk bölümü tablosu
oluÅturulamadı"
#: gui/createpartitiontabledialog.cpp:34
#, kde-kuit-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create &New Partition Table"
-msgstr "&Yeni Disk Bölümlendirme Tablosu OluÅtur"
+msgstr "&Yeni Disk Bölümü Tablosu OluÅtur"
#: gui/createpartitiontabledialog.cpp:59
#, kde-kuit-format
@@ -634,16 +633,16 @@
"the most the MS-Dos partition table type supports, so you will not be able "
"to use the whole device.</para>"
msgstr ""
-"<para>Gerçekten <filename>%1</filename> üzerinde bir MS-Dos bölümleme "
-"tablosu oluÅturmak istiyor musunuz?</para><para>Bu aygıt üzerinde 2^32'den
"
-"fazla sektör var. Bu MS-Dos bölümleme tablosu türünün desteÄinin üst
sınırı "
+"<para>Gerçekten <filename>%1</filename> üzerinde bir MS-DOS bölümü
tablosu "
+"oluÅturmak istiyor musunuz?</para><para>Bu aygıt üzerinde 2^32'den fazla "
+"sektör var. Bu MS-DOS bölümü tablosu türünün desteÄinin üst
sınırı "
"olduÄundan bütün aygıtı kullanamayacaksınız.</para>"
#: gui/createpartitiontabledialog.cpp:61
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Really Create MS-Dos Partition Table Type?"
-msgstr "Gerçekten MS-DOS Disk Bölümlendirme Tablosu OluÅturulsun mu?"
+msgstr "Gerçekten MS-DOS Disk Bölümü Tablosu OluÅturulsun mu?"
#: gui/createpartitiontabledialog.cpp:62
#, kde-kuit-format
@@ -655,7 +654,7 @@
#: gui/createpartitiontablewidgetbase.ui:24
#, kde-format
msgid "Choose the type of partition table you want to create:"
-msgstr "OluÅturmak istediÄiniz disk bölümlendirme tablosunun türünü
seçin:"
+msgstr "OluÅturmak istediÄiniz disk bölümü tablosunun türünü seçin:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_RadioGPT)
#: gui/createpartitiontablewidgetbase.ui:33
@@ -685,7 +684,7 @@
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Create new Volume Group"
-msgstr "Yeni Birim Grubu OluÅtur"
+msgstr "Yeni Bölüm Grubu OluÅtur"
#: gui/devicepropsdialog.cpp:42
#, kde-kuit-format
@@ -1087,7 +1086,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rescan Support"
-msgstr "Yeniden Tarama DesteÄi"
+msgstr "DesteÄi Yeniden Tara"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, m_DockInformation)
#: gui/infopane.cpp:47 gui/mainwindowbase.ui:47
@@ -1408,19 +1407,19 @@
#, kde-kuit-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Partition Table"
-msgstr "Yeni Disk Bölümlendirme Tablosu"
+msgstr "Yeni Disk Bölümü Tablosu"
#: gui/mainwindow.cpp:303
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Create a new partition table"
-msgstr "Yeni disk bölümlendirme tablosu oluÅtur"
+msgstr "Yeni disk bölümü tablosu oluÅtur"
#: gui/mainwindow.cpp:304
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Create a new and empty partition table on a device."
-msgstr "Bir aygıt üzerinde boÅ bir disk bölümlendirme tablosu oluÅtur."
+msgstr "Bir aygıt üzerinde boÅ bir disk bölümü tablosu oluÅtur."
#: gui/mainwindow.cpp:311
#, kde-kuit-format
@@ -1432,31 +1431,31 @@
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Export a partition table"
-msgstr "Bir bölümleme tablosunu dıÅa aktar"
+msgstr "Bir bölüm tablosunu dıÅa aktar"
#: gui/mainwindow.cpp:313
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Export the device's partition table to a text file."
-msgstr "Disk bölümlendirme tablosunu bir metin dosyasına aktar."
+msgstr "Disk bölüm tablosunu bir metin dosyasına aktar."
#: gui/mainwindow.cpp:319
#, kde-kuit-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Import Partition Table"
-msgstr "Disk Bölümlendirme Tablosu İçe Aktar"
+msgstr "Bölüm Tablosu İçe Aktar"
#: gui/mainwindow.cpp:320
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Import a partition table"
-msgstr "Bir disk bölümlendirme tablosunu içe aktar"
+msgstr "Bir disk bölümü tablosunu içe aktar"
#: gui/mainwindow.cpp:321
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Import a partition table from a text file."
-msgstr "Bir disk bölümlendirme tablosunu, bir metin dosyasından içe aktar."
+msgstr "Bir disk bölümü tablosunu, bir metin dosyasından içe aktar."
#: gui/mainwindow.cpp:328
#, kde-format
@@ -1608,7 +1607,7 @@
#, kde-kuit-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Shred"
-msgstr "Daha Fazla Parçaya Böl"
+msgstr "Parçala"
#: gui/mainwindow.cpp:400
#, kde-kuit-format
@@ -1621,7 +1620,7 @@
msgctxt "@info:status"
msgid "Shred a partition so that its contents cannot be restored."
msgstr ""
-"Disk bölümünü daha fazla parçaya böl, disk bölümünün içindekiler
geri "
+"Disk bölümünü daha fazla parçaya böl; disk bölümünün içindekiler
geri "
"alınamaz."
#: gui/mainwindow.cpp:408
@@ -1786,7 +1785,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Volume Group"
-msgstr "Yeni Birim Grubu"
+msgstr "Yeni Bölüm Grubu"
#: gui/mainwindow.cpp:481
#, kde-format
@@ -1846,13 +1845,13 @@
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Clear the log output"
-msgstr "Günlük kaydı çıktısını temizle"
+msgstr "Günlük çıktısını temizle"
#: gui/mainwindow.cpp:514
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Clear the log output panel."
-msgstr "Günlük kaydı çıktı panelini temizle."
+msgstr "Günlük çıktısı panelini temizle."
#: gui/mainwindow.cpp:519
#, kde-kuit-format
@@ -1864,13 +1863,13 @@
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Save the log output"
-msgstr "Günlük kayıtlarını kaydet"
+msgstr "GünlüÄü kaydet"
#: gui/mainwindow.cpp:521
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Save the log output to a file."
-msgstr "Günlük kayıtlarını bir dosyaya kaydet."
+msgstr "GünlüÄü bir dosyaya kaydet."
#: gui/mainwindow.cpp:527
#, kde-kuit-format
@@ -2051,27 +2050,25 @@
msgctxt "@info"
msgid "Found more than one partition table type in import file (line %1)."
msgstr ""
-"İçe aktarma dosyasında birden fazla bölümleme tablosu türü bulundu
(satır "
-"%1)."
+"İçe aktarma dosyasında birden fazla bölümü tablosu türü bulundu
(satır %1)."
#: gui/mainwindow.cpp:1104
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Partition table type \"%1\" is unknown (line %2)."
-msgstr "Bölümleme tablosu türü \"%1\" bilinmiyor (satır %2)."
+msgstr "Bölüm tablosu türü \"%1\" bilinmiyor (satır %2)."
#: gui/mainwindow.cpp:1109
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Partition table type \"%1\" is not supported for import (line %2)."
-msgstr ""
-"Bölümleme tablosu türü \"%1\" içe aktarmak için desteklenmiyor (satır
%2)."
+msgstr "Bölüm tablosu türü \"%1\" içe aktarmak için desteklenmiyor
(satır %2)."
#: gui/mainwindow.cpp:1119
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Found partition but no partition table type (line %1)."
-msgstr "Bölümleme tablosu türü olmayan bölüm bulundu (satır %1)."
+msgstr "Bölüm tablosu türü olmayan bölüm bulundu (satır %1)."
#: gui/mainwindow.cpp:1132
#, kde-kuit-format
@@ -2107,8 +2104,8 @@
"The partition table type \"%1\" does not support extended partitions, but "
"one was found (line %2)."
msgstr ""
-"\"%1\" bölümleme tablosu türü uzatılmıŠbölümleri desteklememesine
raÄmen "
-"bir tane bulundu (satır %2)."
+"\"%1\" bölümü tablosu türü uzatılmıŠbölümleri desteklememesine
raÄmen bir "
+"tane bulundu (satır %2)."
#: gui/mainwindow.cpp:1173
#, kde-kuit-format
@@ -2126,7 +2123,7 @@
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Error Exporting Partition Table"
-msgstr "Disk Bölümlendirme Tablosu DıÅa Aktarılırken Hata"
+msgstr "Disk Bölümü Tablosu DıÅa Aktarılırken Hata"
#: gui/mainwindow.cpp:1378 gui/mainwindow.cpp:1384 gui/mainwindow.cpp:1420
#, kde-kuit-format
@@ -2208,14 +2205,14 @@
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Pending Operations"
-msgstr "Bekleyen iÅlemler"
+msgstr "Bekleyen İÅlemler"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, m_DockLog)
#: gui/mainwindowbase.ui:59
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Log Output"
-msgstr "Günlük Kaydı Ãıktısı"
+msgstr "Günlük Ãıktısı"
#: gui/newdialog.cpp:47
#, kde-kuit-format
@@ -2347,7 +2344,7 @@
"existing one.</para>"
msgstr[0] ""
"<para>Bu aygıt üzerinde zaten %1 birincil disk bölümü var. Bu, disk
bölümü "
-"tablosunun bulundurabileceÄi en fazla sayıdır.</para><para>Varolan bir "
+"tablosunun bulundurabileceÄi en fazla sayıdır.</para><para>Var olan bir "
"birincil disk bölümünü silmeden yeni bir birincil disk bölümü "
"oluÅturamazsınız, yapıÅtıramazsınız veya geri
yükleyemezsiniz.</para>"
msgstr[1] ""
@@ -2842,7 +2839,7 @@
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "No valid partition table was found on this device."
-msgstr "Bu aygıt üzerinde geçerli bir disk bölümlendirme tablosu
bulunamadı."
+msgstr "Bu aygıt üzerinde geçerli bir disk bölümü tablosu bulunamadı."
#: gui/resizedialog.cpp:42
#, kde-kuit-format
@@ -2980,7 +2977,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "F&ree space before:"
-msgstr "Ãncesinde bırakılacak boÅ alan:"
+msgstr "Ãncesindeki &boÅ alan:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: gui/sizedialogwidgetbase.ui:245
@@ -2994,7 +2991,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Free space after:"
-msgstr "Sonrasında bırakılacak boŠalan:"
+msgstr "Sonrasındaki boŠalan:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPermission)
#: gui/sizedialogwidgetbase.ui:297
@@ -3508,7 +3505,7 @@
"plugin could be loaded.</para><para>Please check your installation.</para>"
msgstr ""
"<para>Ne yapılandırılmıŠ(\"%1\") ne de öntanımlı (\"%2\") arka uç "
-"eklentileri yüklenemedi.</para><para>Lütfen kurulumunuzu kontrol
edin.</para>"
+"eklentileri yüklenemedi.</para><para>Lütfen kurulumunuzu denetleyin.</para>"
#: util/guihelpers.cpp:75
#, kde-kuit-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/partitionmanager-22.12.2/po/zh_CN/partitionmanager.po
new/partitionmanager-22.12.3/po/zh_CN/partitionmanager.po
--- old/partitionmanager-22.12.2/po/zh_CN/partitionmanager.po 2023-01-30
00:54:17.000000000 +0100
+++ new/partitionmanager-22.12.3/po/zh_CN/partitionmanager.po 2023-03-01
02:36:24.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-30 00:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-15 15:27\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-24 12:59\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/partitionmanager-22.12.2/src/open_in_partitionmanager.desktop
new/partitionmanager-22.12.3/src/open_in_partitionmanager.desktop
--- old/partitionmanager-22.12.2/src/open_in_partitionmanager.desktop
2023-01-30 00:54:17.000000000 +0100
+++ new/partitionmanager-22.12.3/src/open_in_partitionmanager.desktop
2023-03-01 02:36:24.000000000 +0100
@@ -29,14 +29,14 @@
Name[ko]=íí°ì
ê´ë¦¬ìë¡ ë¤ì í¬ë§·íê±°ë í¸ì§
Name[nl]=Met Partitiebeheerder opnieuw formatteren of bewerken
Name[nn]=Reformater eller rediger med Partition Manager
-Name[pl]=Przeformatuj lub zmieÅ w ZarzÄ
dzaniu Partycjami
+Name[pl]=Sformatuj lub dostosuj w ZarzÄ
dzaniu Partycjami
Name[pt]=Reformatar ou editar com o Gestor de Partições
Name[pt_BR]=Reformatar ou editar com o gerenciador de partições
Name[ru]=ÐÑÑоÑмаÑиÑоваÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑпÑавлÑÑÑ
Ñазделами в диÑпеÑÑеÑе Ñазделов Ð¾Ñ KDE
Name[sk]=PreformátovaÅ¥ alebo upraviÅ¥ so správcom partÃciÃ
Name[sl]=Ponovno formatiraj ali uredi z Upravljalnikom razdelkov
Name[sv]=Omformatering eller redigering med partitionshanterare
-Name[tr]=Bölümlendirme Yöneticisi ile yeniden biçimlendirin veya
düzenleyin
+Name[tr]=Bölümlendirme Yöneticisi ile Biçimlendir veya Düzenle
Name[uk]=ÐеÑеÑоÑмаÑÑваÑи або ÑедагÑваÑи за
Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Â«ÐеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑоздÑлами»
Name[x-test]=xxReformat or Edit with Partition Managerxx
Name[zh_CN]=ç¨ååºç®¡ç卿 ¼å¼åæç¼è¾
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/partitionmanager-22.12.2/src/org.kde.partitionmanager.appdata.xml
new/partitionmanager-22.12.3/src/org.kde.partitionmanager.appdata.xml
--- old/partitionmanager-22.12.2/src/org.kde.partitionmanager.appdata.xml
2023-01-30 00:54:17.000000000 +0100
+++ new/partitionmanager-22.12.3/src/org.kde.partitionmanager.appdata.xml
2023-03-01 02:36:24.000000000 +0100
@@ -97,6 +97,7 @@
<p xml:lang="pl">ZarzÄ
dzanie partycjami KDE jest programem użytkowym
majÄ
cym na celu pomoc przy zarzÄ
dzaniu urzÄ
dzeniami dyskowymi, partycjami i
systemami plików na twoim komputerze. Umożliwia Åatwe tworzenie, kopiowanie,
przenoszenie, usuwanie i zamianÄ rozmiaru bez utraty danych, a także
tworzenie i przywracanie kopii zapasowych partycji. ObsÅuguje dużÄ
liczbÄ
systemów plików takich jak m.in. ext2/3/4, btrfs, reiserfs, NTFS, FAT16/32,
JFS, XFS i wiÄcej.</p>
<p xml:lang="pt">O Gestor de Partições do KDE é um utilitário que o
ajuda a gerir os discos, as suas partições e sistemas de ficheiros no seu
computador. Permite-lhe facilmente criar, copiar, mover, apagar, dimensionar
sem perder dados, salvaguardar e repor partições sem perder dados. Suporta um
grande conjunto de sistemas de ficheiros, incluindo o ext2/3/4, btrfs,
reiserfs, NTFS, FAT16/32, JFS, XFS, entre outros.</p>
<p xml:lang="pt-BR">O Gerenciador de Partições do KDE é um utilitário
que o ajuda a gerenciar os discos, suas partições e sistemas de arquivos no
seu computador. Permite-lhe facilmente criar, copiar, mover, excluir, criar
backup, restaurar e redimensionar sem perder dados. Suporta um grande número
de sistemas de arquivos incluindo ext2/3/4, btrfs, reiserfs, NTFS, FAT16/32,
JFS, XFS e mais.</p>
+ <p xml:lang="ru">ÐиÑпеÑÑÐµÑ Ñазделов Ð¾Ñ KDE â
пÑиложение, позволÑÑÑÐ°Ñ Ð±ÐµÐ· лиÑниÑ
ÑложноÑÑей ÑпÑавлÑÑÑ Ð´Ð¸Ñками, Ñазделами и
ÑайловÑми ÑиÑÑемами на компÑÑÑеÑе.
ÐÑиложение позволÑÐµÑ ÑоздаваÑÑ,
копиÑоваÑÑ, пеÑемеÑаÑÑ, ÑдалÑÑÑ ÑазделÑ,
изменÑÑÑ ÑазмеÑÑ Ñазделов без поÑеÑи
даннÑÑ
и ÑоздаваÑÑ ÑезеÑвнÑе копии
Ñазделов. ÐÑиложение поддеÑживаеÑ
множеÑÑво Ñипов ÑайловÑÑ
ÑиÑÑем, вклÑÑаÑ
ext2/3/4, btrfs, reiserfs, NTFS, FAT16/32, JFS, XFS и дÑÑгие.</p>
<p xml:lang="sl">Upravljalnik razdelkov za KDE je pripomoÄek, ki vam
omogoÄa upravljanje z diski, razdelki in datoteÄnimi sistemi na vaÅ¡em
raÄunalniku. Z njim lahko enostavno ustvarite, kopirate, premaknete,
izbrišete, varnostno kopirate in obnovite ter spreminjate velikost razdelkov
brez izgube podatkov. Podpira veliko Å¡tevilo datoteÄnih sistemov vkljuÄno z
ext2/3/4, btrfs, reiserfs, NTFS, FAT16/32, JFS, XFS in drugimi.</p>
<p xml:lang="sv">KDE Partition Manager är ett verktyg för att hjälpa
till att hantera diskenheter, partitioner och filsystem på datorn. Det låter
dig enkelt skapa, kopiera, flytta, ta bort, säkerhetskopiera, återställa,
dem och ändra storlek utan dataförlust. Det stödjer ett stort antal
filsystem, inklusive ext2/3/4, btrfs, reiserfs, NTFS, FAT16/32, JFS, XFS med
flera.</p>
<p xml:lang="tr">KDE Bölümlendirme Yöneticisi; bilgisayarınızdaki
disk aygıtlarını, bölümlerinizi ve dosya sistemlerinizi yönetmenize
yardımcı olan bir izlencedir. Kolaylıkla disk bölümleri oluÅturmanızı,
kopyalamanızı, taÅımanızı, silmenizi, yedeklemenizi, geri yüklemenizi ve
veri kaybetmeden kolaylıkla yeniden boyutlandırmanızı saÄlar. ext2/3/4,
btrfs, reiserfs, NTFS, FAT16/32, JFS, XFS ve çok daha fazlası da dahil olmak
üzere çok sayıda dosya sistemini destekler.</p>
@@ -118,9 +119,9 @@
<binary>partitionmanager</binary>
</provides>
<releases>
+ <release version="22.12.3" date="2023-03-02"/>
<release version="22.12.2" date="2023-02-02"/>
<release version="22.12.1" date="2023-01-05"/>
<release version="22.12.0" date="2022-12-08"/>
- <release version="22.08.3" date="2022-11-03"/>
</releases>
</component>