Updated Branches:
  refs/heads/4.1 027aa70ed -> 2b347e593

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/working-with-iso.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/working-with-iso.po b/docs/zh-TW/working-with-iso.po
new file mode 100644
index 0000000..1fee0bf
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/working-with-iso.po
@@ -0,0 +1,69 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <[email protected]>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-11 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <[email protected]>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Working with ISOs"
+msgstr "使用ISO"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; supports ISOs and their attachment to guest VMs. An ISO is a read-"
+"only file that has an ISO/CD-ROM style file system. Users can upload their "
+"own ISOs and mount them on their guest VMs."
+msgstr "&PRODUCT; 支援ISO及å…
¶é™„件。ISO為唯讀檔案,是ISO/CD-ROM形式的檔案系統。使用者
可以上傳自己的ISO,並將其安裝在自己的訪客虛擬機器"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"ISOs are uploaded based on a URL. HTTP is the supported protocol. Once the "
+"ISO is available via HTTP specify an upload URL such as "
+"http://my.web.server/filename.iso.";
+msgstr 
"ISOs使用URL上傳,HTTP為支援的協定。一旦ISO可經由HTTP存取,請指定一組上傳URL,像是http://my.web.server/filename.iso";
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"ISOs may be public or private, like templates.ISOs are not hypervisor-"
+"specific. That is, a guest on vSphere can mount the exact same image that a "
+"guest on KVM can mount."
+msgstr "ISOs可能為公開或私人,跟模組很像。ISO並沒有超
級監督者
限定,也就是在vSphere地訪客可以安裝與KVM訪客相同的映象"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"ISO images may be stored in the system and made available with a privacy "
+"level similar to templates. ISO images are classified as either bootable or "
+"not bootable. A bootable ISO image is one that contains an OS image. "
+"&PRODUCT; allows a user to boot a guest VM off of an ISO image. Users can "
+"also attach ISO images to guest VMs. For example, this enables installing PV"
+" drivers into Windows. ISO images are not hypervisor-specific."
+msgstr "ISO映
像可能會存放在系統中,並可在私人層級存取,如同模組。ISOæ˜
 åƒå¯åˆ†é¡žç‚ºå¯é–‹æ©Ÿæˆ–不可開機。可開機ISO映像包
含作業系統,&PRODUCT; 允許使用者使用ISO映
像啟動訪客虛擬機器,使用者也可以連接ISO映
像到訪客虛擬機器。例如,此功能讓PV驅動程式可以安裝到 
Windows。ISO映像不是超級監督者限定"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/working-with-snapshots.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/working-with-snapshots.po 
b/docs/zh-TW/working-with-snapshots.po
new file mode 100644
index 0000000..05c4d7a
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/working-with-snapshots.po
@@ -0,0 +1,78 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <[email protected]>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-11 14:51+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <[email protected]>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Working with Snapshots"
+msgstr "使用快取物件"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"(Supported for the following hypervisors: <emphasis "
+"role=\"bold\">XenServer</emphasis>, <emphasis role=\"bold\">VMware "
+"vSphere</emphasis>, and <emphasis role=\"bold\">KVM</emphasis>)"
+msgstr "(支援以下超級監督者: <emphasis 
role=\"bold\">XenServer</emphasis>, <emphasis role=\"bold\">VMware 
vSphere</emphasis>, and <emphasis role=\"bold\">KVM</emphasis>)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; supports snapshots of disk volumes. Snapshots are a point-in-time "
+"capture of virtual machine disks. Memory and CPU states are not captured."
+msgstr 
"&PRODUCT;支援硬碟容量的快取物件。快取物件為一時間點的虛擬機器硬碟擷取,記憶體及CPU狀æ
…‹ä¸¦ä¸åŒ…含"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Snapshots may be taken for volumes, including both root and data disks. The "
+"administrator places a limit on the number of stored snapshots per user. "
+"Users can create new volumes from the snapshot for recovery of particular "
+"files and they can create templates from snapshots to boot from a restored "
+"disk."
+msgstr "容量,包
含root及資料硬碟,可能需要使用快取物件,管理者
會限制每個使用者能儲存快取物件的數量,使用者
可以從快取物件建立新的容量,用來復原特定檔案;可以從快取物件建立模組,用來啟動復原的硬碟"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Users can create snapshots manually or by setting up automatic recurring "
+"snapshot policies. Users can also create disk volumes from snapshots, which "
+"may be attached to a VM like any other disk volume. Snapshots of both root "
+"disks and data disks are supported. However, &PRODUCT; does not currently "
+"support booting a VM from a recovered root disk. A disk recovered from "
+"snapshot of a root disk is treated as a regular data disk; the data on "
+"recovered disk can be accessed by attaching the disk to a VM."
+msgstr "使用者
可以手動新增快取物件,或是建立自動遞迴的快取物件政策。使用è€
…
可以從快取物件建立硬碟容量,此容量可能會連結到虛擬機器上,如同å
…
¶ä»–硬碟容量。root硬碟及資料硬碟皆支援快取物件,但是&PRODUCT;目前並不支援從復原的root硬碟開啟虛擬機器,由root硬碟快取物件復原的硬碟將視為一般資料硬碟,å
…¶ä¸­çš„資料可以將硬碟連結到虛擬機器上來存取"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A completed snapshot is copied from primary storage to secondary storage, "
+"where it is stored until deleted or purged by newer snapshot."
+msgstr 
"完整的快取物件是由主要儲存裝置複製到次要儲存裝置,並會一直儲存在裝置中,除非刪除或是被新的快取物件蓋過去"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/working-with-system-vm.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/working-with-system-vm.po 
b/docs/zh-TW/working-with-system-vm.po
new file mode 100644
index 0000000..d5cefea
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/working-with-system-vm.po
@@ -0,0 +1,55 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <[email protected]>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-11 14:38+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <[email protected]>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Working with System Virtual Machines"
+msgstr "使用系統虛擬機器"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; uses several types of system virtual machines to perform tasks in "
+"the cloud. In general &PRODUCT; manages these system VMs and creates, "
+"starts, and stops them as needed based on scale and immediate needs. "
+"However, the administrator should be aware of them and their roles to assist"
+" in debugging issues."
+msgstr 
"&PRODUCT;使用多種類型的系統虛擬機器來在雲端執行任務。通常&PRODUCT;管理這些系統虛擬機器,以及建立、啟動及停止,依據擴展或立即需求時使用。但是管理è€
…應該要注意這些虛擬機器,以及它們協助除錯的功能"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can configure the system.vm.random.password parameter to create a random"
+" system VM password to ensure higher security. If you reset the value for "
+"system.vm.random.password to true and restart the Management Server, a "
+"random password is generated and stored encrypted in the database. You can "
+"view the decrypted password under the system.vm.password global parameter on"
+" the &PRODUCT; UI or by calling the listConfigurations API."
+msgstr 
"您可以設定ystem.vm.random.password欄位來建立隨機的系統虛擬機器密碼,以達到更高的安å
…
¨æ€§ã€‚如果您重設數值system.vm.random.password為true,並重新啟動管理伺服器,隨機的密碼就會產生,並存在åŠ
 
密的資料庫中。您可以檢查解密的密碼,可以在&PRODUCT;使用è€
…
介面檢查system.vm.password廣域參數欄位,或是呼叫listConfigurations
 API"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/working-with-templates.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/working-with-templates.po 
b/docs/zh-TW/working-with-templates.po
new file mode 100644
index 0000000..d7a61db
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/working-with-templates.po
@@ -0,0 +1,59 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <[email protected]>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-11 13:49+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <[email protected]>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Working with Templates"
+msgstr "使用模組"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A template is a reusable configuration for virtual machines. When users "
+"launch VMs, they can choose from a list of templates in &PRODUCT;."
+msgstr "模組是虛擬機器的可重複使用組態,當使用者
執行VM時,可以選擇&PRODUCT;中的一列模組"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Specifically, a template is a virtual disk image that includes one of a "
+"variety of operating systems, optional additional software such as office "
+"applications, and settings such as access control to determine who can use "
+"the template. Each template is associated with a particular type of "
+"hypervisor, which is specified when the template is added to &PRODUCT;."
+msgstr "尤其,模組是虛擬硬碟映像,包
含作業系統、額外的軟體像是office,及設定像是取得模組權限的控制權,每個模組都會連結到一個類型的è¶
…級監督者,在加到&PRODUCT;時決定:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; ships with a default template. In order to present more choices to"
+" users, &PRODUCT; administrators and users can create templates and add them"
+" to &PRODUCT;."
+msgstr "&PRODUCT;附有預設的模組,為了要給使用者
更多選擇,&PRODUCT;管理者及使用者
都可以建立模組及將它們加到&PRODUCT;"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/working-with-usage-data.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/working-with-usage-data.po 
b/docs/zh-TW/working-with-usage-data.po
new file mode 100644
index 0000000..d68a373
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/working-with-usage-data.po
@@ -0,0 +1,60 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <[email protected]>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-11 13:22+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <[email protected]>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Working With Usage Data"
+msgstr "使用使用資料"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Usage Server provides aggregated usage records which you can use to "
+"create billing integration for the &PRODUCT; platform. The Usage Server "
+"works by taking data from the events log and creating summary usage records "
+"that you can access using the listUsageRecords API call."
+msgstr 
"使用伺服器提供彙整使用紀錄,讓您可以在&PRODUCT;上建立廣告整合。使用伺服器會從事件紀錄擷取資料,然後創立使用記錄總結,您可以用istUsageRecords
 API call來存取"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The usage records show the amount of resources, such as VM run time or "
+"template storage space, consumed by guest instances. In the special case of "
+"bare metal instances, no template storage resources are consumed, but "
+"records showing zero usage are still included in the Usage Server's output."
+msgstr "使用紀錄顯示資源的數量,像是VM執行時間或guest 
instances消耗的模組儲存空間。對於裸金 
instances這個特例,沒有消耗模組儲存資源,但會紀錄零使用率,並顯示在使用伺服器的使用結果"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Usage Server runs at least once per day. It can be configured to run "
+"multiple times per day. Its behavior is controlled by configuration settings"
+" as described in the &PRODUCT; Administration Guide."
+msgstr 
"使用伺服器至少每天執行一次,也可以透過設定,每天執行多次。å
…¶è¡Œç‚ºç”± &PRODUCT;管理者指南中描述的系統設定控制"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/working-with-volumes.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/working-with-volumes.po 
b/docs/zh-TW/working-with-volumes.po
new file mode 100644
index 0000000..043232c
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/working-with-volumes.po
@@ -0,0 +1,75 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <[email protected]>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-11 13:13+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <[email protected]>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Working With Volumes"
+msgstr "使用容量"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A volume provides storage to a guest VM. The volume can provide for a root "
+"disk or an additional data disk. &PRODUCT; supports additional volumes for "
+"guest VMs."
+msgstr 
"容量提供訪客VM儲存空間,可做為root硬碟或額外的資料硬碟,&PRODUCT;也支援為訪客VM新增容量"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Volumes are created for a specific hypervisor type. A volume that has been "
+"attached to guest using one hypervisor type (e.g, XenServer) may not be "
+"attached to a guest that is using another hypervisor type, for "
+"example:vSphere, KVM. This is because the different hypervisors use "
+"different disk image formats."
+msgstr "容量為特定的超級監督者
類型建立,連結到使用一種類型(例如XenServer)訪客的容量將不能連到å
…¶ä»–不同類型的訪客,例如:vSphere、KVM。這是因為不同超
級監督者使用不同的硬碟映像格式"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; defines a volume as a unit of storage available to a guest VM. "
+"Volumes are either root disks or data disks. The root disk has \"/\" in the "
+"file system and is usually the boot device. Data disks provide for "
+"additional storage, for example: \"/opt\" or \"D:\". Every guest VM has a "
+"root disk, and VMs can also optionally have a data disk. End users can mount"
+" multiple data disks to guest VMs. Users choose data disks from the disk "
+"offerings created by administrators. The user can create a template from a "
+"volume as well; this is the standard procedure for private template "
+"creation. Volumes are hypervisor-specific: a volume from one hypervisor type"
+" may not be used on a guest of another hypervisor type."
+msgstr "&PRODUCT; 定義容量為儲存裝置的單å…
ƒï¼Œå¯ç‚ºroot硬碟或資料硬碟。root硬碟的檔案系統有 
\"/\",通常作為開機裝置;資料硬碟提供額外的儲存空間,例如:\"/opt\"
 或 
\"D:\"。每個訪客VM都有root硬碟,並且可以擁有資料硬碟。終端使用è€
…可以掛載多個資料硬碟,使用者可以從管理者
建立的硬碟服務選擇資料硬碟;此為建立私人模組的標準流程。容量為限定è¶
…級監督者的:兩種不同類型的容量無法互相使用"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; supports attaching up to 13 data disks to a VM on XenServer "
+"hypervisor versions 6.0 and above. For the VMs on other hypervisor types, "
+"the data disk limit is 6."
+msgstr "在XenServer hypervisor versions 
6.0或更高,&PRODUCT;支援連結最多13個資料硬碟到VM上。å…
¶ä»–類型的VM,限制為6個"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/writing-new-documentation.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/writing-new-documentation.po 
b/docs/zh-TW/writing-new-documentation.po
new file mode 100644
index 0000000..fbac31a
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/writing-new-documentation.po
@@ -0,0 +1,204 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <[email protected]>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:48+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <[email protected]>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Writing &PRODUCT; Documentation"
+msgstr "撰寫&PRODUCT;文件"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; documentation is written in DocBook xml format. Each guide defined"
+" with a publican configuration file refers to a DocBook "
+"<emphasis>book</emphasis>."
+msgstr "&PRODUCT;文件格式為DocBook xml,每份指南以參考DocBook 
<emphasis>book</emphasis>的publican configuration file 定義"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"These books are defined in xml files in docs/en-US, for instance if we look "
+"at the Developers guide, its configuration file contains:"
+msgstr "這些書以xml files in docs/en-US定義,因
此,如果我們翻閱Developers指南,它的設定文件應包含:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"        xml_lang: en-US\n"
+"        type: Book\n"
+"        docname: Developers_Guide\n"
+"        brand: cloudstack\n"
+"        chunk_first: 1\n"
+"        chunk_section_depth: 1\n"
+"    "
+msgstr "\n        xml_lang: en-US\n        type: Book\n        docname: 
Developers_Guide\n        brand: cloudstack\n        chunk_first: 1\n        
chunk_section_depth: 1\n    "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <emphasis>docname</emphasis> key gives you the basename of the DocBook "
+"file located in the en-US directory that contains the description of the "
+"book."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Looking closely at Developers_Guide.xml we see that it contains "
+"<emphasis>book</emphasis> tags and several references to other xml files. "
+"These are the chapters of the book, currently they are:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"    \n"
+"        &lt;xi:include href=\"concepts.xml\" 
xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"; /&gt;\n"
+"        &lt;xi:include href=\"building-with-maven.xml\" 
xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"; /&gt;\n"
+"        &lt;xi:include href=\"developer-introduction.xml\" 
xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"; /&gt;\n"
+"        &lt;xi:include href=\"whats-new.xml\" 
xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"; /&gt;\n"
+"        &lt;xi:include href=\"api-calls.xml\" 
xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"; /&gt;\n"
+"        &lt;xi:include href=\"working-with-usage-data.xml\" 
xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"; /&gt;\n"
+"        &lt;xi:include href=\"working-with-documentation.xml\" 
xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"; /&gt;\n"
+"        &lt;xi:include href=\"tools.xml\" 
xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"; /&gt;\n"
+"        &lt;xi:include href=\"event-types.xml\" 
xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"; /&gt;\n"
+"        &lt;xi:include href=\"alerts.xml\" 
xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"; /&gt;\n"
+"        &lt;xi:include href=\"time-zones.xml\" 
xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"; /&gt;\n"
+"        &lt;xi:include href=\"Revision_History.xml\" 
xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"; /&gt;\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr "\n    \n        &lt;xi:include href=\"concepts.xml\" 
xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"; /&gt;\n        &lt;xi:include 
href=\"building-with-maven.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"; 
/&gt;\n        &lt;xi:include href=\"developer-introduction.xml\" 
xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"; /&gt;\n        &lt;xi:include 
href=\"whats-new.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"; /&gt;\n     
   &lt;xi:include href=\"api-calls.xml\" 
xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"; /&gt;\n        &lt;xi:include 
href=\"working-with-usage-data.xml\" 
xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"; /&gt;\n        &lt;xi:include 
href=\"working-with-documentation.xml\" 
xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"; /&gt;\n        &lt;xi:include 
href=\"tools.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"; /&gt;\n        
&lt;xi:include href=\"event-types.xml\" 
xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"; /&gt;\n        &lt;xi:include 
href=\"alerts.xml\" xmlns
 :xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"; /&gt;\n        &lt;xi:include 
href=\"time-zones.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"; /&gt;\n    
    &lt;xi:include href=\"Revision_History.xml\" 
xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"; /&gt;\n    \n    "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "All these xml files are written in DocBook format."
+msgstr "所有 xml檔案都是DocBook格式"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"DocBook format is well <ulink "
+"url=\"http://www.docbook.org/tdg5/en/html/docbook.html\";>documented</ulink>,"
+" refer to the documentation for any questions about DocBook tags"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When writing documentation, you therefore need to located the book,chapter "
+"and section of the content you want to write/correct. Or create a new "
+"book,chapter,section."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You will then learn much more about DocBook tagging. In order to write this "
+"chapter about documentation, I added the <emphasis>working-with-"
+"documentation.xml</emphasis>file describing a chapter in the Developer book "
+"and I created several sections within that chapter like so:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"    \n"
+"        &lt;chapter id=\"working-with-documentation\"&gt;\n"
+"            &lt;title&gt;Preparing and Building &PRODUCT; 
Documentation&lt;/title&gt;\n"
+"            &lt;para&gt;This chapter describes how to install publican, how 
to write new documentation and build a guide as well as how to build a 
translated version of the documentation using transifex&lt;/para&gt;\n"
+"            &lt;xi:include href=\"installing-publican.xml\" 
xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"; /&gt;\n"
+"            &lt;xi:include href=\"building-documentation.xml\" 
xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"; /&gt;\n"
+"            &lt;xi:include href=\"writing-new-documentation.xml\" 
xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"; /&gt;\n"
+"            &lt;xi:include href=\"building-translation.xml\" 
xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"; /&gt;\n"
+"        &lt;/chapter&gt;\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr "\n    \n        &lt;chapter id=\"working-with-documentation\"&gt;\n    
        &lt;title&gt;Preparing and Building &PRODUCT; 
Documentation&lt;/title&gt;\n            &lt;para&gt;This chapter describes how 
to install publican, how to write new documentation and build a guide as well 
as how to build a translated version of the documentation using 
transifex&lt;/para&gt;\n            &lt;xi:include 
href=\"installing-publican.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"; 
/&gt;\n            &lt;xi:include href=\"building-documentation.xml\" 
xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"; /&gt;\n            &lt;xi:include 
href=\"writing-new-documentation.xml\" 
xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"; /&gt;\n            &lt;xi:include 
href=\"building-translation.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"; 
/&gt;\n        &lt;/chapter&gt;\n    \n    "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Note the id witin the chapter tag, it represents the basename of the xml "
+"file describing the chapter."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For translation purposes it is important that this basename be less than 50 "
+"characters long."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This chapter also refers to xml files which contains each section. While you"
+" could embed the sections directly in the chapter file and as a matter of "
+"fact also write the chapters within a single book file. Breaking things up "
+"in smaller files at the granularity of the section, allows us to re-use any "
+"section to build different books."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "For completeness here is an example of a section:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"    \n"
+"        &lt;section id=\"building-documentation\"&gt;\n"
+"            &lt;title&gt;Building &PRODUCT; Documentation&lt;/title&gt;\n"
+"            &lt;para&gt;To build a specific guide, go to the source tree of 
the documentation in /docs and identify the guide you want to 
build.&lt;/para&gt;\n"
+"            &lt;para&gt;Currently there are four guides plus the release 
notes, all defined in publican configuration files:&lt;/para&gt;\n"
+"            &lt;programlisting&gt;\n"
+"               publican-adminguide.cfg\n"
+"               publican-devguide.cfg\n"
+"               publican-installation.cfg\n"
+"               publican-plugin-niciranvp.cfg\n"
+"               publican-release-notes.cfg\n"
+"            &lt;/programlisting&gt;\n"
+"            &lt;para&gt;To build the Developer guide for example, do the 
following:&lt;/para&gt;\n"
+"            &lt;programlisting&gt;publican build 
--config=publican-devguide.cfg --formats=pdf 
--langs=en-US&lt;/programlisting&gt;\n"
+"            &lt;para&gt;A pdf file will be created in tmp/en-US/pdf, you may 
choose to build the guide in a different format like html. In that case just 
replace the format value.&lt;/para&gt;\n"
+"        &lt;/section&gt;\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Happy Publicating and DocBooking."
+msgstr ""

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/xenserver-maintenance-mode.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/xenserver-maintenance-mode.po 
b/docs/zh-TW/xenserver-maintenance-mode.po
new file mode 100644
index 0000000..c14ee8e
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/xenserver-maintenance-mode.po
@@ -0,0 +1,99 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <[email protected]>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-11 12:54+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <[email protected]>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "XenServer and Maintenance Mode"
+msgstr "XenServer及維護模式"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For XenServer, you can take a server offline temporarily by using the "
+"Maintenance Mode feature in XenCenter. When you place a server into "
+"Maintenance Mode, all running VMs are automatically migrated from it to "
+"another host in the same pool. If the server is the pool master, a new "
+"master will also be selected for the pool. While a server is Maintenance "
+"Mode, you cannot create or start any VMs on it."
+msgstr "對於 XenServer,您可以暫時將伺服器離線,進å…
¥ç¶­è­·æ¨¡å¼ã€‚當您進å…
¥ç¶­è­·æ¨¡å¼ï¼Œæ‰€æœ‰åŸ·è¡Œçš„VM將自動移到群組中å…
¶ä»–主機,如果伺服器為群組的主伺服器,則會選擇另一個新的主伺服器,在維護模式,您不能建立或啟動VM"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<emphasis role=\"bold\">To place a server in Maintenance 
Mode:</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">To place a server in Maintenance 
Mode:</emphasis>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In the Resources pane, select the server, then do one of the following:"
+msgstr "在Resources面板,選擇該伺服器,然後以下其中一個:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Right-click, then click Enter Maintenance Mode on the shortcut menu."
+msgstr "按右鍵,然後再潔淨選單點選Enter Maintenance Mode"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "On the Server menu, click Enter Maintenance Mode."
+msgstr "在Server 選單,點選Enter Maintenance Mode"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click Enter Maintenance Mode."
+msgstr "點選 Enter Maintenance Mode"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The server's status in the Resources pane shows when all running VMs have "
+"been successfully migrated off the server."
+msgstr 
"所有執行中的VM完成移動後,Resources面板上的伺服器狀æ…
‹æœƒå‡ºç¾"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">To take a server out of Maintenance Mode:</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">To take a server out of Maintenance 
Mode:</emphasis>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Right-click, then click Exit Maintenance Mode on the shortcut menu."
+msgstr "案右鍵,然後在捷徑選單點選Exit Maintenance Mode"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "On the Server menu, click Exit Maintenance Mode."
+msgstr "在 Server 選單,點選Exit Maintenance Mode"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click Exit Maintenance Mode."
+msgstr "點選Exit Maintenance Mode"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/xenserver-topology-req.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/xenserver-topology-req.po 
b/docs/zh-TW/xenserver-topology-req.po
new file mode 100644
index 0000000..b8b1ef1
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/xenserver-topology-req.po
@@ -0,0 +1,41 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <[email protected]>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-03 13:49+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <[email protected]>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "XenServer Topology Requirements"
+msgstr "XenServer拓樸需求"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Management Servers communicate with XenServer hosts on ports 22 (ssh), "
+"80 (HTTP), and 443 (HTTPs)."
+msgstr "管理伺服器與XenServer主機溝通的埠
為22(ssh),80(HTTP),443(HTTPs)"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/zone-add.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/zone-add.po b/docs/zh-TW/zone-add.po
new file mode 100644
index 0000000..6c20202
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/zone-add.po
@@ -0,0 +1,183 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <[email protected]>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-28 01:39+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <[email protected]>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Adding a Zone"
+msgstr "新增Zone"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"These steps assume you have already logged in to the &PRODUCT; UI. See <xref"
+" linkend=\"log-in\" />."
+msgstr "以下步驟假設您已經登入了 &PRODUCT; UI。請參閱:<xref 
linkend=\"log-in\" />。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"(Optional) If you are going to use Swift for cloud-wide secondary storage, "
+"you need to add it before you add zones."
+msgstr "(非必要)如果您欲使用Swift作為您的secondary 
storage,在新增zone之前,您需要事先將Swift準備好。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as administrator."
+msgstr "以administrator身分登入&PRODUCT; UI"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is your first time visiting the UI, you will see the guided tour "
+"splash screen. Choose “Experienced user.” The Dashboard appears."
+msgstr "如果這是您第一次造訪使用者
介面,系統將提供一個安裝精靈給您。請選擇\"Experienced 
user\",接著您會看到主控台。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In the left navigation bar, click Global Settings."
+msgstr "於左側的navigation按鈕中,點選Global Settings。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In the search box, type swift.enable and click the search button."
+msgstr "在搜尋欄位裡鍵入swift.enable並點選搜尋按鈕。 "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click the edit button and set swift.enable to true. <inlinemediaobject> "
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"./images/edit-icon.png\" /> "
+"</imageobject> <textobject><phrase>edit-icon.png: button to modify "
+"data</phrase></textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr "點選編輯按鈕並將swift.enable設定為true <inlinemediaobject> 
<imageobject> <imagedata fileref=\"./images/edit-icon.png\" /> </imageobject> 
<textobject><phrase>edit-icon.png: button to modify data</phrase></textobject> 
</inlinemediaobject>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Restart the Management Server."
+msgstr "重新啟動 Management Server "
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "# service cloud-management restart"
+msgstr "# service cloud-management restart"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Refresh the &PRODUCT; UI browser tab and log back in."
+msgstr "重新整理 &PRODUCT; UI 的瀏覽器分頁並重新登入。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In the left navigation, choose Infrastructure."
+msgstr "於左側的navigation按鈕中,點選Infrastructure。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "On Zones, click View More."
+msgstr "於Zones的方框中點選View More"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"(Optional) If you are using Swift storage, click Enable Swift. Provide the "
+"following:"
+msgstr "(非必要)如果您使用的是 
Swift儲存裝置,請將開啟Swift並輸入以下資訊:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<emphasis role=\"bold\">URL.</emphasis> The Swift URL."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">URL.</emphasis> Swift的URL"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Account.</emphasis> The Swift account."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Account.</emphasis> Swift帳號。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Username.</emphasis> The Swift account’s 
username."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Username.</emphasis> Swift帳號的密碼。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Key.</emphasis> The Swift key."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Key.</emphasis> Swift的key"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click Add Zone. The zone creation wizard will appear."
+msgstr "點選新增Zone,將會出現Zone安裝精靈"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Choose one of the following network types:"
+msgstr "選擇您要建立的網路類型:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Basic.</emphasis> For AWS-style networking. Provides"
+" a single network where each VM instance is assigned an IP directly from the"
+" network. Guest isolation can be provided through layer-3 means such as "
+"security groups (IP address source filtering)."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Basic.</emphasis> 
為類似AWS模式的網路架構,提供每一台虛擬機器實體網路IP位置,並可提供layer-3的Security
 group安全機制(IP位置過濾機制)。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Advanced.</emphasis> For more sophisticated network "
+"topologies. This network model provides the most flexibility in defining "
+"guest networks and providing custom network offerings such as firewall, VPN,"
+" or load balancer support."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Advanced.</emphasis> 提供使用者
更多的網路拓撲結構,選擇此選項
將可更彈性的設定網路,且提供了更多的網路服務,例如:firewall、VPN、Load
 balancer。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For more information about the network types, see <xref linkend=\"about-"
+"physical-networks\" />."
+msgstr "更多有關網路類型的資訊請參閱:<xref 
linkend=\"about-physical-networks\" />。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The rest of the steps differ depending on whether you chose Basic or "
+"Advanced. Continue with the steps that apply to you:"
+msgstr 
"以下步驟將視您選擇Basic網路或是Advance網路而定,請選擇您的設定並繼續以下步驟:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<xref linkend=\"basic-zone-configuration\" />"
+msgstr "<xref linkend=\"basic-zone-configuration\" />"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<xref linkend=\"advanced-zone-configuration\" />"
+msgstr "<xref linkend=\"advanced-zone-configuration\" />"

Reply via email to