changeset c71ab70fbd35 in /home/hg/repos/gajim

details:http://hg.gajim.org/gajim?cmd=changeset;node=c71ab70fbd35
description: [Darlan].Update Hebrew translation.

diffstat:

 po/he.po |  1534 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 804 insertions(+), 730 deletions(-)

diffs (truncated from 4260 to 300 lines):

diff -r 1ca106577a08 -r c71ab70fbd35 po/he.po
--- a/po/he.po  Thu Nov 15 15:01:21 2012 +0400
+++ b/po/he.po  Sat Nov 17 23:30:09 2012 +0400
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gajim 0.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-04 21:59+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-04 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-15 14:27+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-17 21:33+0200\n"
 "Last-Translator: Isratine Citizen <genghisk...@gmx.ca>\n"
 "Language-Team: Rahut\n"
 "Language: he\n"
@@ -43,7 +43,7 @@
 
 #: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:5
 msgid "_Add Contact..."
-msgstr "הוספת _איש־קשר..."
+msgstr "הוספת _איש קשר..."
 
 # איתור
 #: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:6
@@ -213,10 +213,10 @@
 #: ../src/config.py:2412
 #: ../src/config.py:3698
 #: ../src/config.py:3773
-#: ../src/dialogs.py:312
-#: ../src/dialogs.py:314
-#: ../src/dialogs.py:520
-#: ../src/dialogs.py:533
+#: ../src/dialogs.py:313
+#: ../src/dialogs.py:315
+#: ../src/dialogs.py:521
+#: ../src/dialogs.py:534
 #: ../src/roster_window.py:3214
 #: ../src/roster_window.py:3220
 #: ../src/roster_window.py:3225
@@ -229,21 +229,21 @@
 
 #. Change label for accept_button to action name instead of 'OK'.
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:3
-#: ../src/dialogs.py:3425
-#: ../src/dialogs.py:3471
+#: ../src/dialogs.py:3426
+#: ../src/dialogs.py:3472
 msgid "Add"
 msgstr "הוספה"
 
 #. Change label for accept_button to action name instead of 'OK'.
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:4
-#: ../src/dialogs.py:3429
-#: ../src/dialogs.py:3526
+#: ../src/dialogs.py:3430
+#: ../src/dialogs.py:3527
 msgid "Delete"
 msgstr "מחיקה"
 
 #. Rename
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:5
-#: ../src/roster_window.py:5827
+#: ../src/roster_window.py:5844
 msgid "Re_name"
 msgstr "_שינוי שם"
 
@@ -266,6 +266,7 @@
 #. No configured account
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:9
 #: ../data/gui/roster_window.ui.h:1
+#: ../data/gajim.desktop.in.in.h:1
 #: ../src/common/helpers.py:1168
 #: ../src/common/helpers.py:1180
 #: ../src/notify.py:316
@@ -276,14 +277,14 @@
 msgstr "‫Gajim"
 
 # BUG: _underline
-# אישי־קשר
+# אישי קשר
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:10
 msgid "Synchronize contacts"
-msgstr "סנכרון אנשי־קשר"
+msgstr "סנכרון אנשי קשר"
 
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:11
 msgid "Click to request authorization to all contacts of another account"
-msgstr "לחצו בכדי לבקש הרשאות עבור כל אנשי־הקשר שבחשבון אחר"
+msgstr "לחצו בכדי לבקש הרשאות עבור כל אנשי קשר של בחשבון אחר"
 
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:12
 msgid "Chan_ge Password"
@@ -292,7 +293,7 @@
 # Omitted: Click to
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:13
 msgid "Click to change account's password"
-msgstr "שינוי הסיסמה של החשבון"
+msgstr "שינוי סיסמת חשבון"
 
 # מנהל, ניהול
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:14
@@ -363,7 +364,7 @@
 # יו_מני שיחות
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:32
 msgid "Save conversation _logs for all contacts"
-msgstr "שמירת רשו_מות שיחה עבור כל אנשי־הקשר"
+msgstr "שמירת רשו_מות שיחה עבור כל אנשי קשר"
 
 # כוללני
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:33
@@ -398,11 +399,11 @@
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:37
 #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:46
 #: ../src/common/contacts.py:135
-#: ../src/dialogs.py:112
-#: ../src/dialogs.py:124
+#: ../src/dialogs.py:113
+#: ../src/dialogs.py:125
 #: ../src/roster_window.py:3156
 #: ../src/roster_window.py:4284
-#: ../src/roster_window.py:5877
+#: ../src/roster_window.py:5894
 msgid "General"
 msgstr "כללית"
 
@@ -547,7 +548,7 @@
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:67
 #: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:7
 #: ../src/config.py:1862
-#: ../src/dialogs.py:838
+#: ../src/dialogs.py:839
 msgid "Jabber ID:"
 msgstr "‫JID:"
 
@@ -557,7 +558,7 @@
 
 #: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:1
 msgid "Add New Contact"
-msgstr "הוספת איש־קשר חדש"
+msgstr "הוספת איש קשר חדש"
 
 #: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:2
 msgid "A_ccount:"
@@ -574,7 +575,7 @@
 #: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:5
 #: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:5
 msgid "_Nickname:"
-msgstr "כי_נוי:"
+msgstr "שם כי_נוי:"
 
 #: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:6
 msgid "_Group:"
@@ -582,7 +583,7 @@
 
 #: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:7
 msgid "A_llow this contact to view my status"
-msgstr "הת_ר לאיש־קשר זה לראות את מצב־חיבורי"
+msgstr "הת_ר לאיש קשר זה לראות את מצב־חיבורי"
 
 # BUG: Request or Subscription Request instead of Subscription
 # בקשת
@@ -599,26 +600,27 @@
 "proceed."
 msgstr ""
 "נרשמת באמצעות מוביל זה\n"
-"כדי שתהיה ביכולתך להוסיף איש־קשר\n"
-"מפרוטוקול זה. נא להקיש על הלחצן\n"
+"כדי שתהיה ביכולתך להוסיף איש קשר\n"
+"מפרוטוקול זה. נא להקיש על לחצן\n"
 "הרשמה כדי להמשיך."
 
 #: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:13
 msgid "_Register"
-msgstr "ה_רשמה"
-
+msgstr "_רישום"
+
+# הוספת איש קשר מפרוטוקול זה מותנית בכך שתהי/ה מחובר/ת אל מוביל
 #: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:14
 msgid ""
 "You must be connected to the transport to be able\n"
 "to add a contact from this protocol."
 msgstr ""
 "עליך להתחבר אל מוביל בכדי שתעמוד לרשותך\n"
-"היכולת להוסיף איש־קשר מן פרוטוקול זה."
+"היכולת להוסיף איש קשר מן פרוטוקול זה."
 
 #: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:16
 #: ../src/common/helpers.py:1363
 msgid "I would like to add you to my contact list."
-msgstr "ברצוני להוסיפך אל רשימת אנשי־הקשר שלי."
+msgstr "ברצוני להוסיפך אל רשימת הקשר שלי."
 
 #. displaying the window
 #: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:1
@@ -805,14 +807,14 @@
 
 #: ../data/gui/blocked_contacts_window.ui.h:1
 msgid "Blocked Contacts"
-msgstr "אנשי־קשר חסומים"
+msgstr "אנשי קשר חסומים"
 
 #: ../data/gui/blocked_contacts_window.ui.h:2
 #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:20
 #: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:14
-#: ../src/roster_window.py:5846
-#: ../src/roster_window.py:5973
-#: ../src/roster_window.py:6106
+#: ../src/roster_window.py:5863
+#: ../src/roster_window.py:5990
+#: ../src/roster_window.py:6123
 msgid "_Unblock"
 msgstr "_ביטול חסימה"
 
@@ -915,7 +917,7 @@
 
 #: ../data/gui/chat_control.ui.h:3
 msgid "Add this contact to roster (Ctrl+D)"
-msgstr "הוספת איש־קשר זה אל הרשימה (Ctrl+D)"
+msgstr "הוספת איש קשר זה אל הרשימה (Ctrl+D)"
 
 #. change tooltip text for audio and video buttons if python-farstream is
 #. not installed
@@ -931,14 +933,13 @@
 msgid "Toggle video session"
 msgstr "הפעלת סשן וידאו"
 
-# לשיחה
 #: ../data/gui/chat_control.ui.h:6
 msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)"
-msgstr "הזמנת אנשי־קשר אל השיחה (Ctrl+G)"
+msgstr "הזמנת אנשי קשר אל הדיון (Ctrl+G)"
 
 #: ../data/gui/chat_control.ui.h:7
 msgid "Show the contact's profile (Ctrl+I)"
-msgstr "הצגת דיוקן איש־קשר (Ctrl+I)"
+msgstr "הצגת דיוקן איש קשר (Ctrl+I)"
 
 #: ../data/gui/chat_control.ui.h:8
 #: ../data/gui/groupchat_control.ui.h:6
@@ -1018,7 +1019,7 @@
 "Select the contacts you want to invite"
 msgstr ""
 "בחרת להתחיל שיחה מרובת משתתפים.\n"
-"נא לבחור את אנשי־הקשר אותם ברצונך להזמין"
+"נא לבחור את אנשי הקשר אותם ברצונך להזמין"
 
 # שרת MUC
 # נא לבחור שרת MUC (שיחה מרובת משתתפים).
@@ -1051,14 +1052,14 @@
 #. Invite to Groupchat
 #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:4
 #: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:11
-#: ../src/roster_window.py:5782
-#: ../src/roster_window.py:5941
+#: ../src/roster_window.py:5799
+#: ../src/roster_window.py:5958
 msgid "In_vite to"
 msgstr "ה_זמנה אל"
 
 #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:5
 msgid "Invite _Contacts"
-msgstr "הזמנת _אנשי־קשר"
+msgstr "הזמנת _אנשי קשר"
 
 #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:6
 msgid "Toggle Open_PGP Encryption"
@@ -1073,8 +1074,8 @@
 msgstr "הפעלת הצפנת E2E"
 
 #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:8
-#: ../src/roster_window.py:5792
-#: ../src/roster_window.py:6030
+#: ../src/roster_window.py:5809
+#: ../src/roster_window.py:6047
 msgid "Send Cus_tom Status"
 msgstr "שליחת מצב־חיבור מו_תאם"
 
@@ -1084,7 +1085,7 @@
 
 #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:10
 msgid "M_anage Contact"
-msgstr "_ניהול איש־קשר"
+msgstr "_ניהול איש קשר"
 
 #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:11
 msgid "_Rename..."
@@ -1108,29 +1109,29 @@
 
 #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:16
 msgid "_Subscription"
-msgstr "_רישום"
+msgstr "ה_רשמה"
 
 # Changed to: Allow this contact to view my status
-# לאיש־קשר זה
+# לאיש קשר זה
 #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:17
 msgid "_Allow him/her to see my status"
-msgstr "_התר לאיש־קשר זה לראות את מצב־חיבורי"
+msgstr "_התר לאיש קשר זה לראות את מצב־חיבורי"
_______________________________________________
Commits mailing list
Commits@gajim.org
http://lists.gajim.org/cgi-bin/listinfo/commits

Reply via email to