changeset 37434ce8d497 in /home/hg/repos/gajim

details:http://hg.gajim.org/gajim?cmd=changeset;node=37434ce8d497
description: [Darlan].Update Hebrew translation.

diffstat:

 po/he.po |  549 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 266 insertions(+), 283 deletions(-)

diffs (truncated from 2014 to 300 lines):

diff -r 74a54370f4f1 -r 37434ce8d497 po/he.po
--- a/po/he.po  Fri Dec 07 17:05:20 2012 +0100
+++ b/po/he.po  Sun Dec 09 12:56:13 2012 +0400
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: gajim 0.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-15 14:27+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 21:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-09 10:07+0200\n"
 "Last-Translator: Isratine Citizen <genghisk...@gmx.ca>\n"
 "Language-Team: Rahut\n"
 "Language: he\n"
@@ -30,7 +30,7 @@
 #: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:3
 #: ../data/gui/roster_window.ui.h:3
 msgid "_Start Chat..."
-msgstr "התחלת _שיחה..."
+msgstr "התחל _שיחה..."
 
 # הצטרפות אך/ל
 # שיחה מרובת משתתפים
@@ -39,29 +39,29 @@
 #: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:4
 #: ../data/gui/roster_window.ui.h:5
 msgid "Join _Group Chat..."
-msgstr "שיחת _קבוצה..."
+msgstr "הצטרף אל שיחת _קבוצה..."
 
 #: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:5
 msgid "_Add Contact..."
-msgstr "הוספת _איש קשר..."
+msgstr "הוסף _איש קשר..."
 
 # איתור
 #: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:6
 #: ../data/gui/roster_window.ui.h:7
 msgid "_Discover Services"
-msgstr "מציאת _שירותים"
+msgstr "מצא _שירותים"
 
 #: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:7
 msgid "_Execute Command..."
-msgstr "הרצת _פקודה..."
+msgstr "הרץ _פקודה..."
 
 #: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:8
 msgid "_Open Gmail Inbox"
-msgstr "_פתיחת תיבת דואר נכנס של GMail"
+msgstr "_פתח תיבת דואר נכנס של GMail"
 
 #: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:9
 msgid "_Modify Account"
-msgstr "ה_תאמת חשבון"
+msgstr "ה_תאם חשבון"
 
 #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:1
 msgid "Gajim: Account Creation Wizard"
@@ -106,7 +106,7 @@
 #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:9
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:20
 msgid "Save pass_word"
-msgstr "שמי_רת סיסמה"
+msgstr "שמו_ר סיסמה"
 
 # BUG: a dot at the end
 # From: Clipman
@@ -144,21 +144,20 @@
 # BUG: _underline
 #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:16
 msgid "Manage..."
-msgstr "ניהול..."
+msgstr "  נהל...  "
 
 # BUG: _underline
 #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:17
 msgid "Use custom hostname/port"
-msgstr "התאמת שם מארח\\פתחה"
+msgstr "התאם שם מארח\\פורט"
 
 #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:18
 msgid "_Hostname:"
 msgstr "שם מ_ארח:"
 
-# _פתחה:
 #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:19
 msgid "_Port:"
-msgstr "_פתחה:"
+msgstr "_פורט:"
 
 #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:20
 #: ../data/gui/roster_window.ui.h:8
@@ -188,11 +187,11 @@
 # מיידית לאחר ש
 #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:27
 msgid "Connect when I press Finish"
-msgstr "התחבר מיד כאשר אני אלחץ על סיום"
+msgstr "התחבר מיידית כאשר אני אלחץ על סיום"
 
 #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:28
 msgid "Set my profile when I connect"
-msgstr "הגדר את הדיוקן שלי כאשר אני מתחבר/ת"
+msgstr "הגדר את הדיוקן שלי בעת התחברותי"
 
 #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:29
 msgid "_Finish"
@@ -245,13 +244,13 @@
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:5
 #: ../src/roster_window.py:5844
 msgid "Re_name"
-msgstr "_שינוי שם"
+msgstr "_שנה שם"
 
 #. XML Console enable checkbutton
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:6
 #: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:3
 msgid "_Enable"
-msgstr "א_פשור"
+msgstr "א_פשר"
 
 # אימות אלמוני
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:7
@@ -260,7 +259,7 @@
 
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:8
 msgid "Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID 
in two or more parts depending on the number of the clients connected in the 
same server with the same account. So you might be connected in the same 
account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which 
has the highest priority will get the events. (see below)"
-msgstr "משאב נשלח אל שרת Jabber בכדי להפריד את אותה כתובת JID בשני חלקים או 
יותר, בהסתמך על מספר הלקוחות שמחוברים אל אותו השרת עם אותו החשבון. כך שייתכן 
שתהי/ה מחובר/ת אל אותו החשבון עם משאב 'בית' וגם 'עבודה' בו זמנית. המשאב לו 
נתונה העדיפות הגבוהה ביותר יקבל את האירועים. (ראו למטה)"
+msgstr "משאב נשלח אל שרת Jabber בכדי להפריד את אותה כתובת JID בשני חלקים או 
יותר, בהסתמך על מספר הלקוחות שמחוברים אל אותו השרת עם אותו החשבון. כך שייתכן 
שתהיה מחובר אל אותו החשבון עם משאב 'בית' וגם 'עבודה' בו זמנית. המשאב לו נתונה 
העדיפות הגבוהה ביותר יקבל את האירועים. (ראו למטה)"
 
 # In Hebrew: גאג'ים
 #. No configured account
@@ -280,20 +279,20 @@
 # אישי קשר
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:10
 msgid "Synchronize contacts"
-msgstr "סנכרון אנשי קשר"
+msgstr "סנכרן אנשי קשר"
 
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:11
 msgid "Click to request authorization to all contacts of another account"
-msgstr "לחצו בכדי לבקש הרשאות עבור כל אנשי קשר של בחשבון אחר"
+msgstr "לחץ בכדי לבקש הרשאות עבור כל אנשי קשר של בחשבון אחר"
 
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:12
 msgid "Chan_ge Password"
-msgstr "שי_נוי סיסמה"
+msgstr "ש_נה סיסמה"
 
 # Omitted: Click to
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:13
 msgid "Click to change account's password"
-msgstr "שינוי סיסמת חשבון"
+msgstr "שנה סיסמת חשבון"
 
 # מנהל, ניהול
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:14
@@ -308,7 +307,7 @@
 
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:16
 msgid "A_djust to status"
-msgstr "_התאמה למצב־חיבור"
+msgstr "_התאם למצב־חיבור"
 
 # תשונה
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:17
@@ -329,11 +328,11 @@
 
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:25
 msgid "Browse..."
-msgstr "עיון..."
+msgstr "  עיון...  "
 
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:26
 msgid "Certificate is e_ncrypted"
-msgstr "התעודה הינה מו_צפנת"
+msgstr "תעודה הינה מו_צפנת"
 
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:27
 msgid "Client certificate"
@@ -347,7 +346,7 @@
 # אתחול
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:29
 msgid "C_onnect on Gajim startup"
-msgstr "התחברות בעת ה_פעלת Gajim"
+msgstr "התחבר בעת ה_פעלת Gajim"
 
 # BUG: a dot at the end
 # כאשר ישוגר
@@ -359,17 +358,17 @@
 # במידה והחיבור
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:31
 msgid "Auto-reconnect when connection is lost"
-msgstr "התחברות אוטומטית כאשר החיבור אובד"
+msgstr "התחבר אוטומטית כאשר החיבור אובד"
 
 # יו_מני שיחות
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:32
 msgid "Save conversation _logs for all contacts"
-msgstr "שמירת רשו_מות שיחה עבור כל אנשי קשר"
+msgstr "שמור רשו_מות שיחה עבור כל אנשי קשר"
 
 # כוללני
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:33
 msgid "Synch_ronize account status with global status"
-msgstr "סנכרון מצב חשבון עם מצב־חיבור _גלובלי"
+msgstr "סנכרן מצב חשבון עם מצב־חיבור _גלובלי"
 
 # BUG: a dot at the end
 # תיבת אפשרויות
@@ -384,7 +383,7 @@
 # BUG: _underline
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:35
 msgid "Use file transfer proxies"
-msgstr "שימוש במתווכי העברת קובץ"
+msgstr "השתמש במתווכי העברת קובץ"
 
 # שיהיו סיכויים גדולים יותר להעברת קובץ לעבוד
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:36
@@ -409,12 +408,12 @@
 
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:38
 msgid "_use HTTP__PROXY environment variable"
-msgstr "שימוש במשת_ני סביבת HTTP__PROXY"
+msgstr "השתמש במשת_ני סביבת HTTP__PROXY"
 
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:39
 #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:137
 msgid "_Manage..."
-msgstr "ניהו_ל..."
+msgstr "  ניהו_ל...  "
 
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:40
 msgid "<b>Proxy</b>"
@@ -431,29 +430,26 @@
 # חבילות נתונים מסוג
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:43
 msgid "Send _keep-alive packets"
-msgstr "ש_ליחת חבילות keep-alive"
+msgstr "ש_לח חבילות keep-alive"
 
 # BUG: a dot at the end
-# פסק־זמן
-# (תם) הזמן המוקצב
-# פקיעת זמן
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:44
 msgid "If checked, Gajim will send keep-alive packets to prevent connection 
timeout which results in disconnection"
-msgstr "במידה ואפשרות זו מסומנת, Gajim ישלח חבילות keep-alive כדי למנוע תפוגת 
זמן של חיבור (connection timeout) המביאה לידי ניתוק"
+msgstr "במידה ואפשרות זו מסומנת, Gajim ישלח חבילות keep-alive כדי למנוע פקיעת 
זמן של חיבור (connection timeout) המביאה לידי ניתוק"
 
 # התאמה של שם
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:45
 msgid "Use cust_om hostname/port"
-msgstr "ה_תאמת שם מארח\\פתחה"
+msgstr "ה_תאמת שם מארח\\פורט"
 
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:46
 msgid "_Hostname: "
 msgstr "שם מ_ארח: "
 
-# יציאה
+# יציאה מסוף
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:47
 msgid "_Port: "
-msgstr "_פתחה: "
+msgstr "_פורט: "
 
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:48
 #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:141
@@ -476,7 +472,7 @@
 
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:52
 msgid "Use G_PG Agent"
-msgstr "שימוש בסוכן G_PG"
+msgstr "השתמש בסוכן G_PG"
 
 # BUG: a dot at the end
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:53
@@ -507,15 +503,15 @@
 
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:59
 msgid "Co_nnect on Gajim startup"
-msgstr "התחברות בעת ה_פעלת Gajim"
+msgstr "התחבר בעת ה_פעלת Gajim"
 
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:60
 msgid "Synchroni_ze account status with global status"
-msgstr "סנכרון מצב חשבון עם מצב־חיבור _גלובלי"
+msgstr "סנכרן מצב חשבון עם מצב־חיבור _גלובלי"
 
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:61
 msgid "Use cust_om port:"
-msgstr "שימוש בפתחה מו_תאמת:"
+msgstr "השתמש בפורט מו_תאם:"
 
 # BUG: setup, you
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:62
@@ -523,7 +519,7 @@
 "If the default port that is used for incoming messages is unfitting for your 
setup you can select another one here.\n"
 "You might consider to change possible firewall settings."
 msgstr ""
-"במידה והפתחה המשתמטת שמצויה בשימוש עבור הודעות נכנסות איננה מתאימה עבור 
התקנתך ביכולתך לבחור פתחה אחרת כאן.\n"
_______________________________________________
Commits mailing list
Commits@gajim.org
http://lists.gajim.org/cgi-bin/listinfo/commits

Reply via email to