Modified: 
manifoldcf/trunk/site/src/documentation/content/xdocs/ja_JP/end-user-documentation.xml
URL: 
http://svn.apache.org/viewvc/manifoldcf/trunk/site/src/documentation/content/xdocs/ja_JP/end-user-documentation.xml?rev=1879592&r1=1879591&r2=1879592&view=diff
==============================================================================
--- 
manifoldcf/trunk/site/src/documentation/content/xdocs/ja_JP/end-user-documentation.xml
 (original)
+++ 
manifoldcf/trunk/site/src/documentation/content/xdocs/ja_JP/end-user-documentation.xml
 Tue Jul  7 14:38:30 2020
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version="1.0"?>
 
 <!--
  Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more
@@ -18,1254 +18,2120 @@
 -->
 
 <document>
-    <header><title>ManifoldCF- 
エンドユーザマニュアル</title></header>
+    <header><title>ManifoldCF- End-user Documentation</title></header>
     <properties>
     </properties>
     <body>
 
         <section id="overview">
-            <title>概要</title>
-            
<p>本マニュアルはManifoldCFを利用するエンドユーザ向けのマニュアルです。ManifoldCFフレーãƒ
 
ワークが既にインストール/セットアップされていて、すべてのå¿
…é 
ˆãªã‚µãƒ¼ãƒ“スが正常に動作し、利用するコネクションタイプが正しく登録されていることを前提にします。これらの作業を自分で行うå
 ´åˆã¯ã€ã€Œé–‹ç™ºè€…リソース」ページを参照してください。
+            <title>Overview</title>
+            <p>This manual is intended for an end-user of ManifoldCF.  It is 
assumed that the Framework has been properly installed, either by you or by a 
system integrator,
+                with all required services running and desired connection 
types properly registered.  If you think you need to know how to do that 
yourself, please visit the "Developer Resources" page.
             </p>
-            
<p>本マニュアルは主にManifoldCFのユーザインタフェースの使い方について説明します。ManifoldCFの標準的な設定では、ブラウザーで次のURLを開きます:<code>http://my-server-name:8345/mcf-crawler-ui</code>。もちろん、これはシステãƒ
 
毎に異なるでしょう。ご自身の環境での適切なURLについてはシステãƒ
 ç®¡ç†è€…に問い合わせてください。
+            <p>Most of this manual describes how to use the ManifoldCF user 
interface.  On a standard ManifoldCF deployment, you would reach that interface 
by giving your browser
+                a URL something like this: 
<code>http://my-server-name:8345/mcf-crawler-ui</code>.  This will, of course, 
differ from system to system.  Please contact your system administrator
+                to find out what URL is appropriate for your environment.
             </p>
-            <p>ManifoldCFのUIはFirefox及び色々
なバージョンのIEでテストされています。他のWebブラウザーを利用されるå
 
´åˆã¯ã€æ­£ã—く動作しない可能性もあります。ブラウザーの非互換性の問題を見つけたå
 ´åˆã¯ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ç®¡ç†è€…に連絡してください。</p>
-            <p>フレーム
ワークのユーザインタフェースを初めて表示した時に、まずログインするように求められます:</p>
+            <p>The ManifoldCF UI has been tested with Firefox and various 
incarnations of Internet Explorer.  If you use another browser, there is a 
small chance that the UI
+                will not work properly.  Please let your system integrator 
know if you find any browser incompatibility problems.</p>
+            <p>When you enter the Framework user interface the first time, you 
will first be asked to log in:</p>
             <br/><br/>
-            <figure src="images/ja_JP/login_ja_JP.PNG" 
alt="ログイン画面" width="80%"/>
+            <figure src="images/en_US/login.PNG" alt="Login Screen" 
width="80%"/>
             <br/><br/>
-            
<p>WebページからURLを開くと、以下のようなページが表示されます:</p>
+            <p>Enter the login user name and password for your system.  By 
default, the user name is "admin" and the password is "admin", although your
+                system administrator can (and should) change this.  Then, 
click the "Login" button.  If you entered the correct credentials, you should 
see a
+                screen that looks something like this:</p>
             <br/><br/>
-            <figure src="images/ja_JP/welcome-screen_ja_JP.PNG" 
alt="歓迎の画面" width="80%"/>
+            <figure src="images/en_US/welcome-screen.PNG" alt="Welcome Screen" 
width="80%"/>
             <br/><br/>
-            
<p>左側に選択できるメニューが表示されます。右側には挨拶メッセージが表示されていますが、左側のメニューからé
 …目を選択すると、右側に表示される内
容が変わります。本æ 
¼çš„に始める前に、下のメニューの説明に目を通してManifoldCFの機能の概要を理解することをお勧めします。
+            <p>On the left, there are menu options you can select.  The main 
pane on the right shows a welcome message, but depending on what you select on 
the left, the contents of the main pane
+                will change.  Before you try to accomplish anything, please 
take a moment to read the descriptions below of the menu selections, and thus 
get an idea of how the Framework works
+                as a whole.
             </p>
             <section id="outputs">
-                <title>出力コネクションの定義</title>
-                <p>フレーム
ワークのUIの左側のメニューには、出力コネクションの一覧へのリンクがあります。出力コネクションとは、様ã€
…
なリポジトリから取得したドキュメントを書き込むことのできるシステãƒ
 ã‚„場所へのコネクションです。これは多くのå 
´åˆã€æ¤œç´¢ã‚¨ãƒ³ã‚¸ãƒ³ã§ã™ã€‚</p>
-                
<p>ジョブにはすべて出力コネクションを指定することが必
要です。出力コネクションを作成するには、左側メニューから「出力コネクション一覧」を選択してくã
 ã•い。以下のような画面が表示されます:</p>
-                <br/><br/>
-                <figure src="images/ja_JP/list-output-connections_ja_JP.PNG" 
alt="出力コネクション一覧" width="80%"/>
-                <br/><br/>
-                <p>初めて利用するå 
´åˆã¯ã€å‡ºåŠ›ã‚³ãƒã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“ã€‚å‡ºåŠ›ã‚³ãƒã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ãŒå®šç¾©ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å
 
´åˆã¯ã€ã“の画面に一覧表示されます。出力コネクションを表示したり、編集したり、削除したりするためのリンクも合わせて表示されています。新しい出力コネクションを定義するå
 ´åˆã¯ã€ä¸€è¦§ã®ä¸‹ã®ã€Œæ–°ã—い出力コネクションを追加
」リンクを
 クリックしてくだ
さい。以下のような画面が表示されます:</p>
-                <br/><br/>
-                <figure 
src="images/ja_JP/add-new-output-connection-name_ja_JP.PNG" 
alt="新しい出力コネクションの追加と名前の指定" width="80%"/>
-                <br/><br/>
-                
<p>上に表示されるタブはそれぞれ出力コネクションの様々
な見方を表しています。各タブでコネクションの様々
な属性を編集できます。選択したコネクションタイプに依存して、表示されるタブは異なります。</p>
-                <p>まず、コネクションに付ける名前と説明をå…
¥åŠ›ã—ã¦ãã 
さい。出力コネクション名は一意でなければなりません。また、一旦設定すると変更できませんので注意してくã
 ã•い。名前は32文字以内、説明は255文字以内
で設定してください。å…
¥åŠ›ã—ãŸã‚‰ã€ã€Œã‚¿ã‚¤ãƒ—ã€ã‚¿ãƒ–ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã 
さい。コネクションのタイプタブが表示されます:</p>
-                <br/><br/>
-                <figure 
src="images/ja_JP/add-new-output-connection-type_ja_JP.PNG" 
alt="新しい出力コネクションの追加とタイプの選択" 
width="80%"/>
-                <br/><br/>
-                
<p>プルダウンボックスの中に表示される出力コネクションタイプの一覧とそれぞれの名前は、システãƒ
 
インテグレータにより決められます。以降の節で各出力コネクションタイプに対するタブの設定å†
…容を説明します。</p>
-                
<p>出力コネクションタイプを選択して、下の「次へ」ボタンを押してくã
 
さい。選択された出力コネクションに対応するタブが表示されます。また、下に「保存」ボタンも表示されます。コネクションを作成するå
 ´åˆã¯ã€ã“の「保存」ボタンを<b>必ず</b>押してくだ
さい。代わりに「キャンセル」ボタンを押せばコネクションは作成されません。(左に表示されるメニュãƒ
 ¼é …目を選択しても同じことです。)</p>
-                
<p>出力コネクションにはすべて「スロットリング」タブがあります。選択すると以下のようなページが表示されます:</p>
+                <title>Defining Output Connections</title>
+                <p>The Framework UI's left-side menu contains a link for 
listing output connections.  An output connection is a connection to a system 
or place where documents fetched from various
+                    repositories can be written to.  This is often a search 
engine.</p>
+                <p>All jobs must specify an output connection.  You can create 
an output connection by clicking the "List Output Connections" link in the 
left-side navigation menu.  When you do this, the
+                    following screen will appear:</p>
+                <br/><br/>
+                <figure src="images/en_US/list-output-connections.PNG" 
alt="List Output Connections" width="80%"/>
+                <br/><br/>
+                <p>On a freshly created system, there may well be no existing 
output connections listed.  If there are already output connections, they will 
be listed on this screen, along with links that allow
+                    you to view, edit, or delete them.  To create a new output 
connection, click the "Add new output connection" link at the bottom.  The 
following screen will then appear:</p>
+                <br/><br/>
+                <figure src="images/en_US/add-new-output-connection-name.PNG" 
alt="Add New Output Connection, specify Name" width="80%"/>
+                <br/><br/>
+                <p>The tabs across the top each present a different view of 
your output connection.  Each tab allows you to edit a different characteristic 
of that connection.  The exact set of tabs you see
+                    depends on the connection type you choose for the 
connection.</p>
+                <p>Start by giving your connection a name and a description.  
Remember that all output connection names must be unique, and cannot be changed 
after the connection is defined.  The name must be
+                    no more than 32 characters long.  The description can be 
up to 255 characters long.  When you are done, click on the "Type" tab.  The 
Type tab for the connection will then appear:</p>
+                <br/><br/>
+                <figure src="images/en_US/add-new-output-connection-type.PNG" 
alt="Add New Output Connection, select Type" width="80%"/>
+                <br/><br/>
+                <p>The list of output connection types in the pulldown box, 
and what they are each called, is determined by your system integrator.  The 
configuration tabs for each different kind of output connection
+                    type are described in separate sections below.</p>
+                <p>After you choose an output connection type, click the 
"Continue" button at the bottom of the pane.  You will then see all the tabs 
appropriate for that kind of connection appear, and a
+                    "Save" button will also appear at the bottom of the pane.  
You <b>must</b> click the "Save" button when you are done in order to create 
your connection.  If you click "Cancel" instead, the new connection
+                    will not be created.  (The same thing will happen if you 
click on any of the navigation links in the left-hand pane.)</p>
+                <p>Every output connection has a "Throttling" tab.  The tab 
looks like this:</p>
+                <br/><br/>
+                <figure src="images/en_US/output-throttling.PNG" alt="Output 
Connection Throttling" width="80%"/>
+                <br/><br/>
+                <p>On this tab, you can specify only one thing: how many open 
connections are allowed at any given time to the system the output connection 
talks with.  This restriction helps prevent
+                    that system from being overloaded, or in some cases 
exceeding its license limitations.  Conversely, making this number larger 
allows for greater overall throughput.  The default
+                    value is 10, which may not be optimal for all types of 
output connections.  Please refer to the section of the manual describing your 
output connection type for more precise
+                    recommendations.
+                </p>
+                <p>Please refer to the section of the manual describing your 
chosen output connection type for a description of the tabs appropriate for 
that connection type.</p>
+
+                <p>After you save your connection, a summary screen will be 
displayed that describes your connection's configuration.  This looks something 
like this (although the details will differ
+                    somewhat based on what connection type you chose):</p>
                 <br/><br/>
-                <figure src="images/ja_JP/output-throttling_ja_JP.PNG" 
alt="出力コネクションスロットリング" width="80%"/>
+                <figure src="images/en_US/view-output-connection.PNG" 
alt="View Output Connection" width="80%"/>
                 <br/><br/>
-                <p>このタブには項目は一つのみです: システム
がこの出力コネクション用に利用できる最大のコネクション数です。この制限は、システãƒ
 ãŒéŽè² è·ã«ãªã£ãŸã‚Šã€ã¾ãŸã‚ã‚‹å 
´åˆã«ã¯ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹ã®åˆ¶é™ã‚’è¶…
えたりするのを防ぐのに使えます。逆に、値を大きくすると、スループットが上がります。デフォルト値は10ですが、出力コネクションのタイプすべてに対して最適とã
 
„うわけではないかもしれません。より正確な値については、以降の各種の出力コネクションタイプを説明している節を参ç
…§ã—てください。
-                </p>
-                
<p>各コネクションタイプに対応するタブの説明は、対象の出力コネクションタイプを説明している節を参ç
…§ã—てください。</p>
-                
-                
<p>コネクションを保存すると、設定したコネクションの内
容の要約画面が表示されます。(どのコネクションタイプを選んã
 
かによって詳細は多少異なりますが)以下のようになります:</p>
-                <br/><br/>
-                <figure src="images/ja_JP/view-output-connection_ja_JP.PNG" 
alt="出力コネクション" width="80%"/>
-                <br/><br/>
-                <p>要約画面にはコネクションの状æ…
‹ã‚‚表示されます。コネクションが正しく設定されたå 
´åˆã¯ã€çŠ¶æ…‹ã¯ã€ŒConnection 
working」(正常)と表示されます。設定に間違いがあるå 
´åˆã¯ã€ä»£ã‚ã‚Šã«ã‚³ãƒã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚¿ã‚¤ãƒ—に固有の診断メッセージが表示されます。そうなったら、インフラを修理するかコネクションの設定を適切に編集するかして、問題を修正してくã
 ã•い。</p>
-                
<p>下に「更新」、「編集」、「削除」、「関連するすべてのコンテンツの再読込み」、「関連するすべてのコンテンツの削除」の5つのボタンがあります。各ボタンの目的をé
 †ã«è©³ã—く説明します。</p>
-                
<p>「更新」ボタンは、単に出力コネクションの画面をリロードして、コネクションの状æ
…
‹ã‚’更新します。出力コネクションが接続されている外部のシステãƒ
 ã«å¤‰æ›´ã‚’加
え、その変更がコネクションが成功するか否かに影響するå 
´åˆã«ã€ã“のボタンを使います。</p>
-                
<p>「編集」ボタンを押すと、前に戻ってコネクションパラメータの編集ができます。コネクションの属性または仕様を変更したいå
 ´åˆã«ã“のボタンを使います。</p>
-                
<p>「削除」ボタンを押すと、コネクションが削除できます。利用可能な出力コネクションの一覧からコネクションを削除したいå
 ´åˆã«ã€ã“のボタンを使います。ManifoldCFでジョブから参ç…
§ä¸­ã®ã‚³ãƒã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯å‰Šé™¤ã§ããªã„ことに注意してくだ
さい。</p>
-                
<p>「関連するすべてのコンテンツの再読込み」ボタンを押すと、このコネクションで現在索引が作成されているコンテンツすべての記録されている版を無効にします。これはé
 
»ç¹ã«ä½¿ã†ãƒœã‚¿ãƒ³ã§ã¯ã‚りません。出力コネクションに書かれているシステãƒ
 
の構成を変更して、その結果、コンテンツすべての索引の再作成がå¿
…要になった時にクリックしてください。</p>
-                
<p>「関連するすべてのコンテンツの削除」ボタンを押すと、このコネクションに関連して行なわれた索引に関するæƒ
…報をすべてManifoldCFから削除します。これもé 
»ç¹ã«ä½¿ã†ãƒœã‚¿ãƒ³ã§ã¯ã‚りません。対象のリポジトリから出力コネクションに書かれている索引をすべて削除した時に、クリックしてくã
 ã•い。</p>
+                <p>The summary screen contains a line where the connection's 
status is displayed.  If you did everything correctly, the message "Connection 
working" will be displayed as a status.
+                    If there was a problem, you will see a 
connection-type-specific diagnostic message instead.  If this happens, you will 
need to correct the problem, by either fixing your infrastructure,
+                    or by editing the connection configuration appropriately, 
before the output connection will work correctly.</p>
+                <p>Also note that there are five buttons along the bottom of 
the display: "Refresh", "Edit", "Delete", "Re-index all associated documents", 
and "Remove all associated records".  We'll
+                    go into the purpose for each of these buttons in turn.</p>
+                <p>The "Refresh" button simply reloads the view page for the 
output connection, and updates the connection status.  Use this button when you 
have made changes to the external system
+                    your output connection is connected to that might affect 
whether the connection will succeed or not.</p>
+                <p>The "Edit" button allows you to go back and edit the 
connection parameters.  Use this button if you want to change the connection's 
characteristics or specifications in any way.</p>
+                <p>The "Delete" button allows you to delete the connection.  
Use this button if you no longer want the connection to remain in the available 
list of output connections.  Note that ManifoldCF
+                    will not allow you to delete a connection that is being 
referenced by a job.</p>
+                <p>The "Re-index all associated documents" button will nullify 
the recorded versions of all documents currently indexed via this connection.  
This is not a button you would use often.  Click
+                    it when you have changed the configuration of whatever 
system the output connection is describing, and therefore all documents will 
eventually need to be reindexed.</p>
+                <p>The "Remove all associated documents" button will remove 
from ManifoldCF all knowledge that any indexing has taken place at all to this 
connection.  This is also not a button you would use
+                    often.  Click it when you have removed the entire index 
that the output connection describes from the target repository.</p>
             </section>
 
             <section id="transformations">
-                <title>変換コネクションの定義</title>
-                <p>フレーム
ワークのUIの左側のメニューには変換コネクションの一覧へのリンクがあります。変換コネクションとは様ã€
…
なリポジトリから取得したドキュメントを操作可能なエンジンへのコネクションです。通常メタデータ抽出やマッピングを伴います。</p>
-                <p>ジョブは必
ずしも変換コネクションを指定する必
要はありません。多くのå 
´åˆã€æœ€çµ‚目的の検索エンジンには、付属のデータ変換パイプラインがあります。しかし、そのようなデータ抽出や変換が利用できないå
 ´åˆã€ManifoldCFは内
部的にそのような処理を引き受ける方法を提供します。</p>
-                
<p>変換コネクションを作成するには、左側メニューから「変換コネクション一覧」を選択してくã
 ã•い。以下のような画面が表示されます:</p>
-                <br/><br/>
-                <figure 
src="images/ja_JP/list-transformation-connections_ja_JP.png" 
alt="変換コネクション一覧" width="80%"/>
-                <br/><br/>
-                <p>初めて利用するå 
´åˆã¯ã€å¤‰æ›ã‚³ãƒã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯å®šç¾©ã•れていないかもしれません。変換コネクションが定義されているå
 
´åˆã¯ã€ã“の画面に一覧表示されます。変換コネクションを表示したり、編集したり、削除したりするためのリンクも合わせて表示されています。新しい変換コネクションを定義するå
 ´åˆã¯ã€ä¸€è¦§ã®ä¸‹ã®ã€Œæ–°ã—い変換コネクションを追加
」リンクを
 選択してくだ
さい。選択すると以下のようなページが表示されます:</p>
-                <br/><br/>
-                <figure 
src="images/ja_JP/add-new-transformation-connection-name_ja_JP.png" 
alt="新しい変換コネクションの追加と名前の指定" width="80%"/>
-                <br/><br/>
-                
<p>上に表示されるタブはそれぞれ変換コネクションの様々
な見方を表しています。各タブでコネクションの様々
な属性を編集できます。選択したコネクションタイプに依存して、表示されるタブは異なります。</p>
-                <p>まず、コネクションに付ける名前と説明をå…
¥åŠ›ã—ã¦ãã 
さい。変換コネクション名は一意でなければなりません。また、一旦設定すると変更できませんので注意してくã
 ã•い。名前は32文字以内、説明は255文字以内
で設定してください。å…
¥åŠ›ã—ãŸã‚‰ã€ã€Œã‚¿ã‚¤ãƒ—ã€ã‚¿ãƒ–ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã 
さい。コネクションのタイプタブが表示されます:</p>
-                <br/><br/>
-                <figure 
src="images/ja_JP/add-new-transformation-connection-type_ja_JP.png" 
alt="新しい変換コネクションの追加とタイプの指定" 
width="80%"/>
-                <br/><br/>
-                
<p>プルダウンボックスの中に表示される変換コネクションタイプの一覧とそれぞれの名前は、システãƒ
 
インテグレータにより決められます。以降の節で各変換コネクションタイプに対するタブの設定å†
…容を説明します。</p>
-                
<p>変換コネクションタイプを選択して、下の「次へ」ボタンを押してくã
 
さい。選択された変換コネクションに対応するタブが表示されます。また、ページの下に「保存」ボタンも表示されます。コネクションを作成するå
 ´åˆã¯ã“の「保存」ボタンを<b>必ず</b>選択してくだ
さい。代わりに「キャンセル」ボタンを押せばコネクションは作成されません。(左に表示されã‚
 ‹ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼é …目を選択しても同じことです。)</p>
-                
<p>変換コネクションタイプにはすべて「スロットリング」タブがあります。選択すると以下のようなページが表示されます:</p>
+                <title>Defining Transformation Connections</title>
+                <p>The Framework UI's left-side menu contains a link for 
listing transformation connections.  A transformation connection is a 
connection to an engine where documents fetched from various
+                    repositories can be manipulated.  This typically involves 
metadata extraction or mapping.</p>
+                <p>A job does not need to specify any transformation 
connections.  In many cases, the final destination search engine has an 
included data conversion pipeline.  But in the case
+                    where such data extraction and conversion is not 
available, ManifoldCF provides a way of taking care of it internally.</p>
+                <p>You can create a transformation connection by clicking the 
"List Transformation Connections" link in the left-side navigation menu.  When 
you do this, the
+                    following screen will appear:</p>
+                <br/><br/>
+                <figure src="images/en_US/list-transformation-connections.PNG" 
alt="List Transformation Connections" width="80%"/>
+                <br/><br/>
+                <p>On a freshly created system, there may well be no existing 
transformation connections listed.  If there are already transformation 
connections, they will be listed on this screen, along with links that allow
+                    you to view, edit, or delete them.  To create a new 
transformation connection, click the "Add new transformation connection" link 
at the bottom.  The following screen will then appear:</p>
+                <br/><br/>
+                <figure 
src="images/en_US/add-new-transformation-connection-name.PNG" alt="Add New 
Transformation Connection, specify Name" width="80%"/>
+                <br/><br/>
+                <p>The tabs across the top each present a different view of 
your transformation connection.  Each tab allows you to edit a different 
characteristic of that connection.  The exact set of tabs you see
+                    depends on the connection type you choose for the 
connection.</p>
+                <p>Start by giving your connection a name and a description.  
Remember that all transformation connection names must be unique, and cannot be 
changed after the connection is defined.  The name must be
+                    no more than 32 characters long.  The description can be 
up to 255 characters long.  When you are done, click on the "Type" tab.  The 
Type tab for the connection will then appear:</p>
+                <br/><br/>
+                <figure 
src="images/en_US/add-new-transformation-connection-type.PNG" alt="Add New 
Transformation Connection, select Type" width="80%"/>
+                <br/><br/>
+                <p>The list of transformation connection types in the pulldown 
box, and what they are each called, is determined by your system integrator.  
The configuration tabs for each different kind of transformation connection
+                    type are described in separate sections below.</p>
+                <p>After you choose a transformation connection type, click 
the "Continue" button at the bottom of the pane.  You will then see all the 
tabs appropriate for that kind of connection appear, and a
+                    "Save" button will also appear at the bottom of the pane.  
You <b>must</b> click the "Save" button when you are done in order to create 
your connection.  If you click "Cancel" instead, the new connection
+                    will not be created.  (The same thing will happen if you 
click on any of the navigation links in the left-hand pane.)</p>
+                <p>Every transformation connection has a "Throttling" tab.  
The tab looks like this:</p>
+                <br/><br/>
+                <figure src="images/en_US/transformation-throttling.PNG" 
alt="Transformation Connection Throttling" width="80%"/>
+                <br/><br/>
+                <p>On this tab, you can specify only one thing: how many open 
connections are allowed at any given time to the system the transformation 
connection talks with.  This restriction helps prevent
+                    that system from being overloaded, or in some cases 
exceeding its license limitations.  Conversely, making this number larger 
allows for greater overall throughput.  The default
+                    value is 10, which may not be optimal for all types of 
output connections.  Please refer to the section of the manual describing your 
transformation connection type for more precise
+                    recommendations.
+                </p>
+                <p>Please refer to the section of the manual describing your 
chosen transformation connection type for a description of the tabs appropriate 
for that connection type.</p>
+
+                <p>After you save your connection, a summary screen will be 
displayed that describes your connection's configuration.  This looks something 
like this (although the details will differ
+                    somewhat based on what connection type you chose):</p>
                 <br/><br/>
-                <figure src="images/ja_JP/transformation-throttling_ja_JP.png" 
alt="変換コネクションスロットリング" width="80%"/>
+                <figure src="images/en_US/view-transformation-connection.PNG" 
alt="View Transformation Connection" width="80%"/>
                 <br/><br/>
-                <p>このタブには項目は一つのみです: システム
がこの変換コネクション用に利用できる最大のコネクション数です。この制限は、システãƒ
 ãŒéŽè² è·ã«ãªã£ãŸã‚Šã€ã¾ãŸã‚ã‚‹å 
´åˆã«ã¯ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹ã®åˆ¶é™ã‚’è¶…
えたりするのを防ぐのに使えます。逆に、値を大きくすると、スループットが上がります。デフォルト値は10ですが、変換コネクションのタイプすべてに対して最適とã
 
„うわけではないかもしれません。より正確な値については、以降の各種の変換コネクションタイプを説明している節を参ç
…§ã—てください。
-                </p>
-                
<p>各コネクションタイプに対応するタブの説明は、対象の変換コネクションタイプを説明している節を参ç
…§ã—てください。</p>
-                
-                
<p>コネクションを保存すると、設定したコネクションの内
容の要約画面が表示されます。(どのコネクションタイプを選んã
 
かによって詳細は多少異なりますが)以下のようになります:</p>
-                <br/><br/>
-                <figure 
src="images/ja_JP/view-transformation-connection_ja_JP.png" 
alt="変換コネクション" width="80%"/>
-                <br/><br/>
-                <p>要約画面にはコネクションの状æ…
‹ã‚‚表示されます。コネクションが正しく設定されたå 
´åˆã¯ã€çŠ¶æ…‹ã¯ã€ŒConnection 
working」(正常)と表示されます。設定に間違いがあるå 
´åˆã¯ã€ä»£ã‚ã‚Šã«ã‚³ãƒã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚¿ã‚¤ãƒ—に固有の診断メッセージが表示されます。そうなったら、インフラを修理するかコネクションの設定を適切に編集するかして、問題を修正してくã
 ã•い。</p>
-                
<p>下に「更新」、「編集」、「削除」の3つのボタンがあります。各ボタンの目的をé
 †ã«è©³ã—く説明します。</p>
-                
<p>「更新」ボタンは、単に変換コネクションの画面をリロードして、コネクションの状æ
…
‹ã‚’更新します。変換コネクションが接続されている外部のシステãƒ
 ã«å¤‰æ›´ã‚’加
え、その変更がコネクションが成功するか否かに影響するå 
´åˆã«ã€ã“のボタンを使います。</p>
-                
<p>「編集」ボタンを押すと、前に戻ってコネクションパラメータの編集ができます。コネクションの属性または仕様を変更したいå
 ´åˆã«ã“のボタンを使ってください。</p>
-                
<p>「削除」ボタンを押すと、コネクションが削除できます。利用可能な変換コネクションの一覧からコネクションを削除したいå
 ´åˆã«ã€ã“のボタンを使います。ManifoldCFでジョブから参ç…
§ä¸­ã®ã‚³ãƒã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯å‰Šé™¤ã§ããªã„ことに注意してくだ
さい。</p>
+                <p>The summary screen contains a line where the connection's 
status is displayed.  If you did everything correctly, the message "Connection 
working" will be displayed as a status.
+                    If there was a problem, you will see a 
connection-type-specific diagnostic message instead.  If this happens, you will 
need to correct the problem, by either fixing your infrastructure,
+                    or by editing the connection configuration appropriately, 
before the transformation connection will work correctly.</p>
+                <p>Also note that there are three buttons along the bottom of 
the display: "Refresh", "Edit", and "Delete".  We'll
+                    go into the purpose for each of these buttons in turn.</p>
+                <p>The "Refresh" button simply reloads the view page for the 
transformation connection, and updates the connection status.  Use this button 
when you have made changes to the external system
+                    your transformation connection is connected to that might 
affect whether the connection will succeed or not.</p>
+                <p>The "Edit" button allows you to go back and edit the 
connection parameters.  Use this button if you want to change the connection's 
characteristics or specifications in any way.</p>
+                <p>The "Delete" button allows you to delete the connection.  
Use this button if you no longer want the connection to remain in the available 
list of transformation connections.  Note that ManifoldCF
+                    will not allow you to delete a connection that is being 
referenced by a job.</p>
             </section>
 
             <section id="groups">
-                <title>権限グループの定義</title>
-                <p>フレーム
ワークのUIの左側メニュには権限グループ一覧へのリンクがあります。権限グループとは、リポジトリの取得対象ドキュメントに対し協調してセキュリティを提供するための権限の集合です。例えば、クレーãƒ
 ãƒ™ãƒ¼ã‚¹èªè¨¼ã®SharePoint 
2010リポジトリに含まれるドキュメントはSharePoint自身、Active
 
Directory(アクティブディレクトリ)、その他により認証されます。従って、このよã�
 
�†ãªSharePointリポジトリのドキュメントはSharePointネイティブ権限、SharePoint
 Active Directory権限、その他SharePointクレーム
ベース権限をメンバーとする権限グループを参照する必
要があります。ただしほとんどのå 
´åˆã€ä¸€ã¤ã®æ¨©é™ã®ã¿ã§æ§‹æˆã•れた権限グループでもリポジトリのセキュリティ保護は十分です。</p>
-                
<p>権限コネクションを定義する際に権限グループを選択するå¿
…
要があるため、権限コネクションを定義する<b>前</b>に権限グループを定義してくã
 ã•い。権限グループが未定義のå 
´åˆã€æ¨©é™ã‚³ãƒã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’作成できません。しかし、権限コネクションを定義する際に間違った権限グループを選択したå
 ´åˆã€å¾Œã§ä¿®æ­£ã™ã‚‹ã“とは可能です。</p>
-                
<p>任意のリポジトリコネクションを作成する前に、権限グループを作成しておくこともお薦めします。その理由は、リポジトリコネクションもセキュアなドキュメントのために逆に権限グループを参ç
…§ã™ã‚‹å 
´åˆãŒã‚るからです。後でリポジトリコネクションと権限グループの関係を変更することも可能ですが、関連ジョブが次に実行される時に多くのドキュメントが
 再インデックス付けされる場合があります。</p>
-                
<p>権限グループを作成するには、左側メニューから「権限グループ一覧」を選択してくã
 ã•い。次のような画面が表示されます:</p>
-                <br/><br/>
-                <figure src="images/ja_JP/list-authority-groups_ja_JP.png" 
alt="権限グループ一覧" width="80%"/>
-                <br/><br/>
-                <p>権限グループが定義されているå 
´åˆã¯ã€ä¸€è¦§è¡¨ç¤ºã•れます。権限グループの左に表示される「表示」、「編集」、「削除」リンクを選択して設定å†
…
容を表示、編集、削除することができます。新しい権限グループを定義するå
 ´åˆã¯ã€ä¸€è¦§ã®ä¸‹ã®ã€Œæ–°ã—い権限グループを追加
」リンクを選択してくだ
さい。選択すると以下のようなページが表示されます:</p>
-                <br/><br/>
-                <figure 
src="images/ja_JP/add-new-authority-group-name_ja_JP.png" 
alt="新しい権限グループの追加と名前の指定" width="80%"/>
-                <br/><br/>
-                
<p>上に表示されるタブはそれぞれ権限グループの様々
な見方を表しています。権限グループには「名前」タブしか表示されません。</p>
-                <p>権限グループに名前と説明を入力してくだ
さい。権限グループ名は一意である必
要があります。また、一旦設定すると変更できませんので注意してくã
 ã•い。名前は32文字以内、説明は255文字以内
で設定してください。å…
¥åŠ›ã—ãŸå¾Œã«ã€Œä¿å­˜ã€ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã—ã¦ãã 
さい。権限グループを作成または更新した際は<b>必
ず</b>「保存」ボタンをクリックしてください。代
 
わりに「キャンセル」ボタンを押せば新しい権限グループは作成されません。(左に表示されるメニューé
 …目を選択しても同じことです。)</p>
-                
<p>権限グループを保存した後、要約画面にグループ情å 
±ãŒè¡¨ç¤ºã•れます。その後、本権限グループに属する任意の権限コネクション、または本権限グループを参ç
…§ã™ã‚‹ãƒªãƒã‚¸ãƒˆãƒªã‚³ãƒã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’作成してください。</p>
+                <title>Defining Authority Groups</title>
+                <p>The Framework UI's left-side menu contains a link for 
listing authority groups.  An authority group is a collection of authorities 
that all cooperate to furnish
+                    security for each document from repositories that you 
select.  For example, a SharePoint 2010 repository with the Claims Based 
authorization feature enabled may
+                    contain documents that are authorized by SharePoint 
itself, by Active Directory, and by others.  Documents from such a SharePoint
+                    repository would therefore refer to a authority group 
which would have a SharePoint native authority, a SharePoint Active Directory 
authority,
+                    and other SharePoint claims based authorities as members.  
But most of the time, an authority group will consist of a single authority 
that is appropriate for
+                    the repository the authority group is meant to secure.</p>
+                <p>Since you need to select an authority group when you define 
an authority connection, you should define your authority groups <b>before</b> 
setting
+                    up your authority connections.  If you don't have any 
authority groups defined, you cannot create authority connections at all.  But 
if you select the
+                    wrong authority group when setting up your authority 
connection, you can go back later and change your selection.</p>
+                <p>It is also a good idea to define your authority groups 
before creating any repository connections, since each repository connection 
will also need to
+                    refer back to an authority group in order to secure 
documents.  While it is possible to change the relationship between a 
repository connection
+                    and its authority group after-the-fact, in practice such 
changes may cause many documents to be reindexed the next time an associated 
job is run.</p>
+                <p>You can create an authority group by clicking the "List 
Authority Groups" link in the left-side navigation menu.  When you do this, the
+                    following screen will appear:</p>
+                <br/><br/>
+                <figure src="images/en_US/list-authority-groups.PNG" alt="List 
Authority Groups" width="80%"/>
+                <br/><br/>
+                <p>If there are already authority groups, they will be listed 
on this screen, along with links that allow you to view, edit, or delete them.  
To create a new
+                    authority group, click the "Add a new authority group" 
link at the bottom.  The following screen will then appear:</p>
+                <br/><br/>
+                <figure src="images/en_US/add-new-authority-group-name.PNG" 
alt="Add New Authority Group, specify Name" width="80%"/>
+                <br/><br/>
+                <p>The tabs across the top each present a different view of 
your authority group.  For authority groups, there is only ever one tab, the 
"Name" tab.</p>
+                <p>Give your authority group a name and a description.  
Remember that all authority group names must be unique, and cannot be changed 
after the
+                    authority group is defined.  The name must be no more than 
32 characters long.  The description can be up to 255 characters long.  When 
you are
+                    done, click on the "Save" button.  You <b>must</b> click 
the "Save" button when you are done in order to create or update your authority 
group.
+                    If you click "Cancel" instead, the new authority group 
will not be created.  (The same thing will happen if you click on any of the 
navigation links in
+                    the left-hand pane.)</p>
+                <p>After you save your authority group, a summary screen will 
be displayed that describes the group, and you can proceed on to create any 
authority
+                    connections that belong to the authority group, or 
repository connections that refer to the authority group.</p>
 
             </section>
-            
+
             <section id="connections">
-                <title>リポジトリコネクションの定義</title>
-                <p>フレーム
ワークのUIの左側メニューには、リポジトリコネクションの一覧へのリンクがあります。リポジトリコネクションとは、索引を作成するコンテンツを保管しているリポジトリシステãƒ
 ã¸ã®ã‚³ãƒã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã§ã™ã€‚</p>
-                
<p>そこからコンテンツを読み込むので、ジョブはすべてリポジトリコネクションを指定することがå¿
…
要です。そのため、コンテンツから索引を作成する前に、リポジトリコネクションを作成することがå¿
…要です。</p>
-                
<p>リポジトリコネクションに関連する権限グループを指定することもできます。ここで指定された権限グループは、リポジトリコネクションで読み込むコンテンツのセキュリティ環境を決定します。クローラーを実行した後にもリポジトリコネクションに対応した権限グループを変更することもできますが、このå
 ´åˆã¯èª°ã§ã‚‚検索可能であるためリポジトリコネクシ
 
ョンが対象とするすべてのコンテンツの索引を再構成することがå¿
…
要です。そのため、リポジトリコネクションを定義する前に権限グループを設定することを推奨します。</p>
-                
<p>リポジトリコネクションを作成するには左側のメニューから「リポジトリコネクション一覧」を選択します。次のような画面が表示されます:</p>
-                <br/><br/>
-                <figure 
src="images/ja_JP/list-repository-connections_ja_JP.PNG" 
alt="リポジトリコネクション一覧" width="80%"/>
-                <br/><br/>
-                <p>初めて利用するå 
´åˆã¯ã€ãƒªãƒã‚¸ãƒˆãƒªã‚³ãƒã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯è¡¨ç¤ºã•れていないかもしれません。リポジトリコネクションが定義されているå
 
´åˆã¯ã€ã“の画面に一覧表示されます。リポジトリコネクションを表示したり、編集したり、削除したりするためのリンクも合わせて表示されています。新しいリポジトリコネクションを定義するå
 ´åˆã¯ã€ä¸€è¦§ã®ä¸‹ã®ã€Œæ–°ã—いコネクシ
 ョンを追加」リンクをクリックしてくだ
さい。以下のような画面が表示されます:</p>
-                <br/><br/>
-                <figure 
src="images/ja_JP/add-new-repository-connection-name_ja_JP.PNG" 
alt="新しいリポジトリコネクションの追加と名前の指定" 
width="80%"/>
-                <br/><br/>
-                
<p>上に表示されるタブはそれぞれリポジトリコネクションの様ã€
…な見方を表しています。各タブでコネクションの様々
な属性を編集できます。選択したコネクションタイプに依存して、表示されるタブは異なります。</p>
-                <p>まず、コネクションに付ける名前と説明をå…
¥åŠ›ã—ã¦ãã 
さい。リポジトリコネクション名は一意でなければなりません。また、一旦設定すると変更できませんので注意してくã
 ã•い。名前は32文字以内、説明は255文字以内
で設定してください。å…
¥åŠ›ã—ãŸã‚‰ã€ã€Œã‚¿ã‚¤ãƒ—ã€ã‚¿ãƒ–ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã 
さい。コネクションのタイプタブが表示されます:</p>
-                <br/><br/>
-                <figure 
src="images/ja_JP/add-new-repository-connection-type_ja_JP.PNG" 
alt="新しいリポジトリコネクションの追加とタイプの選択" 
width="80%"/>
-                <br/><br/>
-                
<p>プルダウンボックスの中に表示されるリポジトリコネクションタイプの一覧とそれぞれの名前は、システãƒ
 
インテグレータにより決められます。以降の節で各リポジトリコネクションタイプに対するタブの設定å†
…容を説明します。</p>
-                
<p>この時点でリポジトリから読み込むコンテンツを保護するのに使う権限グループを選択することもできます。この段階より前に権限グループの権限コネクションを定義するå¿
…
要はありませんが、そうしないと索引を作成したコンテンツを検索できません。</p>
-                
<p>リポジトリコネクションタイプと(ご希望なら)権限グループを選択した後は下の「次へ」ボタンをクリックしてくã
 
さい。選択されたリポジトリコネクションに対応するタブが表示されます。また、ページの下に「保存」ボタンも表示されます。コネクションを作成するå
 ´åˆã¯ã“の「保存」ボタンを<b>必ず</b>押してくだ
さい。代わりに「キャンセル」ボタンを押せばã�
 
�³ãƒã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ä½œæˆã•れません。(左に表示されるメニューé 
…目を選択しても同じことです。)</p>
-                
<p>リポジトリコネクションにはすべて「スロットリング」タブがあります。選択すると以下のようなページが表示されます:</p>
-                <br/><br/>
-                <figure src="images/ja_JP/repository-throttling_ja_JP.PNG" 
alt="リポジトリコネクションスロットリング" width="80%"/>
-                <br/><br/>
-                <p>このタブには二つの項
目があります。まず一つ目は、システム
がこのリポジトリコネクション用に利用できる最大のコネクション数です。この制限は、システãƒ
 ãŒéŽè² è·ã«ãªã£ãŸã‚Šã€ã¾ãŸã‚ã‚‹å 
´åˆã«ã¯ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹ã®åˆ¶é™ã‚’è¶…
えたりするのを防ぐのに使えます。逆に、値を大きくすると、スループットが上がります。デフォルト値は10ですが、リポジトリコネクショãƒ
 
³ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ—すべてに対して最適というわけではないかもしれません。より正確な値については、以降の各種のリポジトリコネクションタイプを説明している節を参ç
…§ã—てくだ
さい。二つ目は、クローラーがこのコネクションを利用して平均的にどれã
 ã‘早くコンテンツを読み込むかです。
+                <title>Defining Repository Connections</title>
+                <p>The Framework UI's left-hand menu contains a link for 
listing repository connections.  A repository connection is a connection to the 
repository system that contains the documents
+                    that you are interested in indexing.</p>
+                <p>All jobs require you to specify a repository connection, 
because that is where they get their documents from.  It is therefore necessary 
to create a repository connection before
+                    indexing any documents.</p>
+                <p>A repository connection also may have an associated 
authority group.  This specified authority group determines the security 
environment in which documents
+                    from the repository connection are attached.  While it is 
possible to change the specified authority group for a repository connection 
after a crawl has been done,
+                    in practice this will require all documents associated 
with that repository connection be reindexed in order to be searchable by 
anyone.  Therefore, we recommend
+                    that you set up your desired authority group before 
defining your repository connection.</p>
+                <p>You can create a repository connection by clicking the 
"List Repository Connections" link in the left-side navigation menu.  When you 
do this, the
+                    following screen will appear:</p>
+                <br/><br/>
+                <figure src="images/en_US/list-repository-connections.PNG" 
alt="List Repository Connections" width="80%"/>
+                <br/><br/>
+                <p>On a freshly created system, there may well be no existing 
repository connections listed.  If there are already repository connections, 
they will be listed on this
+                    screen, along with links that allow you to view, edit, or 
delete them.  To create a new repository connection, click the "Add a new 
connection" link at the bottom.
+                    The following screen will then appear:</p>
+                <br/><br/>
+                <figure 
src="images/en_US/add-new-repository-connection-name.PNG" alt="Add New 
Repository Connection, specify Name" width="80%"/>
+                <br/><br/>
+                <p>The tabs across the top each present a different view of 
your repository connection.  Each tab allows you to edit a different 
characteristic of that connection.  The exact set of tabs you see
+                    depends on the connection type you choose for the 
connection.</p>
+                <p>Start by giving your connection a name and a description.  
Remember that all repository connection names must be unique, and cannot be 
changed after the connection is defined.  The name must be
+                    no more than 32 characters long.  The description can be 
up to 255 characters long.  When you are done, click on the "Type" tab.  The 
Type tab for the connection will then appear:</p>
+                <br/><br/>
+                <figure 
src="images/en_US/add-new-repository-connection-type.PNG" alt="Add New 
Repository Connection, select Type" width="80%"/>
+                <br/><br/>
+                <p>The list of repository connection types in the pulldown 
box, and what they are each called, is determined by your system integrator.  
The configuration tabs
+                    for each different kind of repository connection type are 
described in this document in separate sections below.</p>
+                <p>You may also at this point select the authority group to 
use to secure all documents fetched from this repository with.  You do not need 
to define your
+                    authority group's authority connections before doing this 
step, but you will not be able to search for your documents after indexing them 
until you do.</p>
+                <p>After you choose the desired repository connection type and 
an authority group (if desired), click the "Continue" button at the bottom of 
the pane.  You will
+                    then see all the tabs appropriate for that kind of 
connection appear, and a "Save" button will also appear at the bottom of the 
pane.  You <b>must</b> click
+                    the "Save" button when you are done in order to create or 
update your connection.  If you click "Cancel" instead, the new connection
+                    will not be created.  (The same thing will happen if you 
click on any of the navigation links in the left-hand pane.)</p>
+                <p>Every repository connection has a "Throttling" tab.  The 
tab looks like this:</p>
+                <br/><br/>
+                <figure src="images/en_US/repository-throttling.PNG" 
alt="Repository Connection Throttling" width="80%"/>
+                <br/><br/>
+                <p>On this tab, you can specify two things.  The first is how 
many open connections are allowed at any given time to the system the 
repository connection talks with.  This restriction helps prevent
+                    that system from being overloaded, or in some cases 
exceeding its license limitations.  Conversely, making this number larger 
allows for smaller average search latency.  The default
+                    value is 10, which may not be optimal for all types of 
repository connections.  Please refer to the section of the manual describing 
your authority connection type for more precise
+                    recommendations.  The second specifies how rapidly, on 
average, the crawler will fetch documents via this connection.
                 </p>
-                
<p>コネクション毎に「スロットルbin」を設定することができます。スロットルbinとは、読み込みé
 »åº¦ã‚’制限するリソースの名前です。(恐らく)個々
のサーバは独立して頻度を制御することが必
要でしょうから、Webコネクションはコンテンツのサーバ名をスロットルbinとして使います。
+                <p>Each connection type has its own notion of "throttling 
bin".  A throttling bin is the name of a resource whose access needs to be 
throttled.  For example, the Web connection type uses a
+                    document's server name as the throttling bin associated 
with the document, since (presumably) it will be access to each individual 
server that will need to be throttled independently.
                 </p>
-                
<p>リポジトリコネクションの「スロットリング」タブではスロットリング設定を数に制限なく定義できます。各スロットリング設定は、スロットルbin集を表す正規表現、説明文、正規表現に一致するスロットルbin毎の1分あたりの平均読み込みé
 
»åº¦ã‹ã‚‰æ§‹æˆã•れています。スロットルbinが1つ以上のスロットリング設定と一致したå
 ´åˆã¯ã€ä¸€ç•ªè³‡æºã‚’利用しない読み込みè
 ¨­å®šãŒé¸ã°ã‚Œã¾ã™ã€‚</p>
-                
<p>一番簡単な正規表現は空の正規表現です。このå 
´åˆã¯ã‚³ãƒã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ã‚¹ãƒ­ãƒƒãƒˆãƒ«binすべてと一致します。コネクションにデフォルトのスロットル設定を指定するå
 
´åˆã«ã¯ã€ã“の方法を使って設定することができます。平均読込み率を指定して、「追åŠ
 ã€ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’クリックしてくだ
さい。以下のようなスロットリングタブが表示されます:</p>
-                <br/><br/>
-                <figure 
src="images/ja_JP/repository-throttling-with-throttle_ja_JP.PNG" 
alt="スロットルありのリポジトリコネクションスロットリング"
 width="80%"/>
-                <br/><br/>
-                <p>スロットル設定を行わないå 
´åˆã¯ã€ã‚³ãƒ³ãƒ†ãƒ³ãƒ„の読込みはスロットルされません。</p>
-                
<p>各コネクションタイプに対応するタブの説明は、対象のリポジトリコネクションタイプを説明している節を参ç
…§ã—てください。</p>
-
-                
<p>コネクションを保存すると、設定したコネクションの内
容の要約画面が表示されます。(どのコネクションタイプを選んã
 
かによって詳細は多少異なりますが)以下のようになります:</p>
-                <br/><br/>
-                <figure 
src="images/ja_JP/view-repository-connection_ja_JP.PNG" alt="View Repository 
Connection" width="80%"/>
-                <br/><br/>
-                <p>要約画面にはコネクションの状æ…
‹ã‚‚表示されます。コネクションが正しく設定されたå 
´åˆã¯ã€çŠ¶æ…‹ã¯ã€ŒConnection 
working」(正常)と表示されます。設定に間違いがあるå 
´åˆã¯ã€ä»£ã‚ã‚Šã«ã‚³ãƒã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚¿ã‚¤ãƒ—に固有の診断メッセージが表示されます。そうなったら、インフラを修理するかコネクションの設定を適切に編集するかして、問題を修正してくã
 ã•い。</p>
-                
<p>下に「更新」、「編集」、「削除」、「すべての関連履歴をクリア」の4つのボタンがあります。各ボタンの目的をé
 †ã«è©³ã—く説明します。</p>
-                
<p>「更新」ボタンは、単にリポジトリコネクションの画面をリロードして、コネクションの状æ
…
‹ã‚’更新します。リポジトリコネクションが接続されている外部のシステãƒ
 ã«å¤‰æ›´ã‚’加
え、その変更がコネクションが成功するか否かに影響するå 
´åˆã«ã€ã“のボタンを使います。</p>
-                
<p>「編集」ボタンを押すと、前に戻ってコネクションパラメータの編集ができます。コネクションの属性または仕様を変更したいå
 ´åˆã«ã“のボタンを使います。</p>
-                
<p>「削除」ボタンを押すと、コネクションが削除できます。利用可能なリポジトリコネクションの一覧からコネクションを削除したいå
 ´åˆã«ã€ã“のボタンを使います。ManifoldCFでジョブから参ç…
§ä¸­ã®ã‚³ãƒã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯å‰Šé™¤ã§ããªã„ことに注意してくだ
さい。</p>
-                
<p>「すべての関連履歴をクリア」ボタンを押すと、現在のリポジトリコネクションに関連する履歴データをすべて削除します。これはé
 
»ç¹ã«ä½¿ã†ãƒœã‚¿ãƒ³ã§ã¯ã‚りません。履歴データは、「履歴レポート」などの、レポートを作るのに使われます。現時刻から指定された期間よりも古い履歴を自動的に削除するようにManifoldCFを設定する方法があります。しかし、今すぐ履æ
 ­´ã‚’すべて削除したいå 
´åˆã«ã¯ã€ã“のボタンを使います。</p>
+                <p>On the repository connection "Throttling" tab, you can 
specify an unrestricted number of throttling descriptions.  Each throttling 
description consists of a regular expression that describes
+                    a family of throttling bins, plus a helpful description, 
plus an average number of fetches per minute for each of the throttling bins 
that matches the regular expression.  If a given
+                    throttling bin matches more than one throttling 
description, the most conservative fetch rate is chosen.</p>
+                <p>The simplest regular expression you can use is the empty 
regular expression.  This will match all of the connection's throttle bins, and 
thus will allow you to specify a default
+                    throttling policy for the connection.  Set the desired 
average fetch rate, and click the "Add" button.  The throttling tab will then 
appear something like this:</p>
+                <br/><br/>
+                <figure 
src="images/en_US/repository-throttling-with-throttle.PNG" alt="Repository 
Connection Throttling With Throttle" width="80%"/>
+                <br/><br/>
+                <p>If no throttle descriptions are added, no fetch-rate 
throttling will be performed.</p>
+                <p>Please refer to the section of the manual describing your 
chosen repository connection type for a description of the tabs appropriate for 
that connection type.</p>
+
+                <p>After you save your connection, a summary screen will be 
displayed that describes your connection's configuration.  This looks something 
like this (although the details will differ
+                    somewhat based on what connection type you chose):</p>
+                <br/><br/>

[... 4005 lines stripped ...]

Reply via email to