Modified: openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/pt/sc.po URL: http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/pt/sc.po?rev=1456232&r1=1456231&r2=1456232&view=diff ============================================================================== --- openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/pt/sc.po (original) +++ openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/pt/sc.po Wed Mar 13 22:43:17 2013 @@ -2514,7 +2514,7 @@ msgstr "Escala" #: source/ui/pagedlg/pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA.Default.StringList.item #, fuzzy msgid "- none -" -msgstr "- nenhum -" +msgstr "- nenhuma -" #: source/ui/pagedlg/pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA.Default.StringList.item #, fuzzy @@ -2577,8 +2577,9 @@ msgid "Text Attributes" msgstr "Atributos de texto" #: source/ui/pagedlg/hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_FILE.ImageButton.QuickHelpText +#, fuzzy msgid "Title" -msgstr "Nome do ficheiro" +msgstr "TÃtulo" #: source/ui/pagedlg/hfedtdlg.src#RID_HFBASE.RID_POPUP_FCOMMAND.FILE_COMMAND_TITEL.MenuItem.Text #, fuzzy @@ -3732,7 +3733,7 @@ msgstr "Ordenar" #: source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_QUERY.String.Text #, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "Filtro" +msgstr "Filtrar" #: source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DBDATA.String.Text #, fuzzy @@ -6510,7 +6511,7 @@ msgstr "Base de dados" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT.3.String.Text #, fuzzy msgid "The range of cells containing data." -msgstr "O intervalo de células que contém dados." +msgstr "O intervalo de células que contêm dados." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT.4.String.Text #, fuzzy @@ -6543,7 +6544,7 @@ msgstr "Base de dados" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2.3.String.Text #, fuzzy msgid "The range of cells containing data." -msgstr "O intervalo de células que contém dados." +msgstr "O intervalo de células que contêm dados." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2.4.String.Text #, fuzzy @@ -6576,7 +6577,7 @@ msgstr "Base de dados" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE.3.String.Text #, fuzzy msgid "The range of cells containing data." -msgstr "O intervalo de células que contêm dados." +msgstr "O intervalo de células que contém dados." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE.4.String.Text #, fuzzy @@ -6911,7 +6912,7 @@ msgstr "" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE.4.String.Text #, fuzzy msgid "month" -msgstr "Mês" +msgstr "mês" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE.5.String.Text #, fuzzy @@ -6935,7 +6936,7 @@ msgstr "" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE.2.String.Text #, fuzzy msgid "text" -msgstr "Texto" +msgstr "texto" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE.3.String.Text msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format." @@ -6967,7 +6968,7 @@ msgstr "Data_1" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360.3.String.Text #, fuzzy msgid "The start date for calculating the difference in days." -msgstr "A data inicial para o cálculo da diferença em dias." +msgstr "A data inicial para o cálculo da diferença de dias." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360.4.String.Text #, fuzzy @@ -7090,7 +7091,7 @@ msgstr "" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE.2.String.Text #, fuzzy msgid "text" -msgstr "Texto" +msgstr "texto" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE.3.String.Text msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format." @@ -7239,7 +7240,7 @@ msgstr "" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.8.String.Text #, fuzzy msgid "FV" -msgstr "FV" +msgstr "Vf" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.9.String.Text msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment." @@ -7345,7 +7346,7 @@ msgstr "Valor actual. O valor actual de #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.8.String.Text #, fuzzy msgid "FV" -msgstr "FV" +msgstr "VF" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.9.String.Text msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." @@ -7509,7 +7510,7 @@ msgstr "" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.8.String.Text #, fuzzy msgid "pv" -msgstr "pv" +msgstr "VA" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.9.String.Text #, fuzzy @@ -7682,7 +7683,7 @@ msgstr "" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.6.String.Text #, fuzzy msgid "pv" -msgstr "pv" +msgstr "VA" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.7.String.Text msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." @@ -8021,7 +8022,7 @@ msgstr "" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW.2.String.Text #, fuzzy msgid "RATE" -msgstr "TAXA" +msgstr "Taxa" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW.3.String.Text #, fuzzy @@ -8031,7 +8032,7 @@ msgstr "A taxa de desconto durante um pe #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW.4.String.Text #, fuzzy msgid "value " -msgstr "valor " +msgstr "Valor" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW.5.String.Text msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income." @@ -8169,7 +8170,7 @@ msgstr "Vf" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ.7.String.Text #, fuzzy msgid "The future value of the investment." -msgstr "O valor futuro do investimento." +msgstr "Representa o valor futuro de um investimento." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ.1.String.Text msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment." @@ -8213,7 +8214,7 @@ msgstr "Devolve VERDADEIRO, se o valor � #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF.2.String.Text #, fuzzy msgid "value" -msgstr "Valor" +msgstr "valor" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF.3.String.Text #, fuzzy @@ -8600,7 +8601,7 @@ msgstr "Devolve a soma de todos os argum #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM.2.String.Text #, fuzzy msgid "number " -msgstr "Número " +msgstr "Número" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM.3.String.Text msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated." @@ -8614,7 +8615,7 @@ msgstr "Devolve a soma dos quadrados dos #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ.2.String.Text #, fuzzy msgid "number " -msgstr "Número" +msgstr "Número " #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ.3.String.Text msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated." @@ -8806,7 +8807,7 @@ msgstr "Devolve a raiz quadrada de um n� #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SQRT.2.String.Text #, fuzzy msgid "number" -msgstr "Número" +msgstr "Probabilidade" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SQRT.3.String.Text #, fuzzy @@ -8870,7 +8871,7 @@ msgstr "Número_2" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN.5.String.Text #, fuzzy msgid "The number of elements selected." -msgstr "O número de elementos seleccionado." +msgstr "à o número de elementos seleccionados." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2.1.String.Text msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition." @@ -9036,7 +9037,7 @@ msgstr "Devolve o seno de um número." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN.2.String.Text #, fuzzy msgid "number" -msgstr "Número" +msgstr "Núm_caracteres" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN.3.String.Text #, fuzzy @@ -9066,7 +9067,7 @@ msgstr "Devolve a tangente de um núme #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN.2.String.Text #, fuzzy msgid "number" -msgstr "Número" +msgstr "Núm_de_caracteres" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN.3.String.Text #, fuzzy @@ -9096,7 +9097,7 @@ msgstr "Devolve o seno hiperbólico de #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP.2.String.Text #, fuzzy msgid "number" -msgstr "Número" +msgstr "Núm_caracteres" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP.3.String.Text #, fuzzy @@ -9125,7 +9126,7 @@ msgstr "Devolve a tangente hiperbólic #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP.2.String.Text #, fuzzy msgid "number" -msgstr "Número" +msgstr "Núm_vezes" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP.3.String.Text #, fuzzy @@ -9358,7 +9359,7 @@ msgstr "Trunca um número para um inte #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC.2.String.Text #, fuzzy msgid "number" -msgstr "Número" +msgstr "número" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC.3.String.Text #, fuzzy @@ -9382,7 +9383,7 @@ msgstr "Arredonda um número para uma #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND.2.String.Text #, fuzzy msgid "number" -msgstr "Número" +msgstr "número" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND.3.String.Text #, fuzzy @@ -9411,7 +9412,7 @@ msgstr "Probabilidade" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP.3.String.Text #, fuzzy msgid "The number to be rounded up." -msgstr "O número que pretende arredondar." +msgstr "O número que pretende arredondar por excesso." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP.4.String.Text #, fuzzy @@ -9575,7 +9576,7 @@ msgstr "Transposição de matriz. Su #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS.2.String.Text #, fuzzy msgid "array" -msgstr "Matriz" +msgstr "Matriz 1" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS.3.String.Text #, fuzzy @@ -9589,7 +9590,7 @@ msgstr "" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT.2.String.Text #, fuzzy msgid "array" -msgstr "Matriz 1" +msgstr "Matriz 2" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT.3.String.Text #, fuzzy @@ -9599,7 +9600,7 @@ msgstr "A primeira matriz para obter o p #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT.4.String.Text #, fuzzy msgid "array" -msgstr "Matriz 2" +msgstr "Matriz" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT.5.String.Text msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns." @@ -9613,7 +9614,7 @@ msgstr "Devolve o determinante de uma ma #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET.2.String.Text #, fuzzy msgid "array" -msgstr "Matriz" +msgstr "matriz" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET.3.String.Text #, fuzzy @@ -9628,7 +9629,7 @@ msgstr "Devolve a matriz inversa da matr #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV.2.String.Text #, fuzzy msgid "array" -msgstr "Matriz" +msgstr "Matriz_tabela" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV.3.String.Text #, fuzzy @@ -9676,12 +9677,12 @@ msgstr "Matriz_X" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2.3.String.Text #, fuzzy msgid "First array where the square of the arguments are totalled." -msgstr "Primeira matriz onde o quadrado dos argumentos será totalizado." +msgstr "Primeira matriz na qual o quadrado dos argumentos será totalizado." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2.4.String.Text #, fuzzy msgid "array_y" -msgstr "Matriz_Y" +msgstr "Matriz _Y" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2.5.String.Text #, fuzzy @@ -9706,7 +9707,7 @@ msgstr "Primeira matriz na qual o quadra #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2.4.String.Text #, fuzzy msgid "array_y" -msgstr "Matriz _Y" +msgstr "Matriz_Y" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2.5.String.Text #, fuzzy @@ -9746,7 +9747,7 @@ msgstr "Devolve uma distribuição d #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY.2.String.Text #, fuzzy msgid "data" -msgstr "Matriz_dados" +msgstr "Dados" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY.3.String.Text #, fuzzy @@ -9776,7 +9777,7 @@ msgstr "Dados_Y" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.3.String.Text #, fuzzy msgid "The Y data array." -msgstr "A matriz dos dados Y." +msgstr "A matriz de dados Y." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.4.String.Text #, fuzzy @@ -9786,7 +9787,7 @@ msgstr "Dados_X" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.5.String.Text #, fuzzy msgid "The X data array." -msgstr "A matriz dos dados X." +msgstr "A matriz de dados X." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.6.String.Text #, fuzzy @@ -9818,7 +9819,7 @@ msgstr "Dados_Y" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.3.String.Text #, fuzzy msgid "The Y data array." -msgstr "A matriz de dados Y." +msgstr "A matriz dos dados y." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.4.String.Text #, fuzzy @@ -9828,7 +9829,7 @@ msgstr "Dados_X" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.5.String.Text #, fuzzy msgid "The X data array." -msgstr "A matriz de dados X." +msgstr "A matriz dos dados x." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.6.String.Text #, fuzzy @@ -9861,7 +9862,7 @@ msgstr "Dados_Y" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.3.String.Text #, fuzzy msgid "The Y data array." -msgstr "A matriz de dados Y." +msgstr "A matriz dos dados Y." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.4.String.Text #, fuzzy @@ -9871,7 +9872,7 @@ msgstr "Dados_X" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.5.String.Text #, fuzzy msgid "The X data array as the basis for the regression." -msgstr "A matriz de dados como base para a regressão." +msgstr "A matriz de dados X como base para a regressão." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.6.String.Text #, fuzzy @@ -9905,7 +9906,7 @@ msgstr "Dados_Y" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.3.String.Text #, fuzzy msgid "The Y data array." -msgstr "A matriz de dados Y." +msgstr "A matriz dos dados Y." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.4.String.Text #, fuzzy @@ -9944,7 +9945,7 @@ msgstr "Conta quantos números existem #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT.2.String.Text #, fuzzy msgid "value " -msgstr "Valor" +msgstr "Valor " #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT.3.String.Text msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted." @@ -9958,7 +9959,7 @@ msgstr "Conta quantos valores existem na #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2.2.String.Text #, fuzzy msgid "value " -msgstr "Valor " +msgstr "Valor" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2.3.String.Text msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." @@ -9972,7 +9973,7 @@ msgstr "Devolve o valor máximo numa l #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX.2.String.Text #, fuzzy msgid "number " -msgstr "Número " +msgstr "Núm1; núm2;... " #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX.3.String.Text msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined." @@ -9985,7 +9986,7 @@ msgstr "" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A.2.String.Text #, fuzzy msgid "value " -msgstr "Valor" +msgstr "Valor " #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A.3.String.Text msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined." @@ -9999,7 +10000,7 @@ msgstr "Devolve o valor mÃnimo de uma #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN.2.String.Text #, fuzzy msgid "number " -msgstr "Núm1; núm2;... " +msgstr "Número " #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN.3.String.Text msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined." @@ -10012,7 +10013,7 @@ msgstr "" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A.2.String.Text #, fuzzy msgid "value " -msgstr "Valor " +msgstr "valor " #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A.3.String.Text msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined." @@ -10039,7 +10040,7 @@ msgstr "" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A.2.String.Text #, fuzzy msgid "value " -msgstr "valor " +msgstr "Valor " #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A.3.String.Text msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." @@ -10270,12 +10271,12 @@ msgstr "Devolve o quantil alfa de uma am #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE.2.String.Text #, fuzzy msgid "data" -msgstr "Dados" +msgstr "dados" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE.3.String.Text #, fuzzy msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "A matriz de dados na amostra." +msgstr "A matriz dos dados na amostra." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE.4.String.Text #, fuzzy @@ -10295,12 +10296,12 @@ msgstr "Devolve um quartil de um conjunt #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE.2.String.Text #, fuzzy msgid "data" -msgstr "Dados" +msgstr "dados" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE.3.String.Text #, fuzzy msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "A matriz de dados na amostra." +msgstr "A matriz dos dados na amostra." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE.4.String.Text #, fuzzy @@ -10319,22 +10320,22 @@ msgstr "Devolve o maior valor k-ésimo #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE.2.String.Text #, fuzzy msgid "data" -msgstr "Dados" +msgstr "dados" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE.3.String.Text #, fuzzy msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "A matriz dos dados na amostra." +msgstr "A matriz de dados na amostra." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE.4.String.Text #, fuzzy msgid "Rank_c" -msgstr "MAIOR" +msgstr "MENOR" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE.5.String.Text #, fuzzy msgid "The ranking of the value." -msgstr "Representa a posição do valor." +msgstr "A posição do valor." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL.1.String.Text #, fuzzy @@ -10472,7 +10473,7 @@ msgstr "A matriz das probabilidades asso #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB.6.String.Text #, fuzzy msgid "Start" -msgstr "Inicial" +msgstr "InÃcio" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB.7.String.Text msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled." @@ -10494,7 +10495,7 @@ msgstr "" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.2.String.Text #, fuzzy msgid "trials" -msgstr "Tentativas" +msgstr "Tentativa_s" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.3.String.Text #, fuzzy @@ -10504,7 +10505,7 @@ msgstr "O número de tentativas." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.4.String.Text #, fuzzy msgid "SP" -msgstr "Probabilidade_s" +msgstr "Probabilidades_s" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.5.String.Text #, fuzzy @@ -10595,7 +10596,7 @@ msgstr "Calcula a distribuição bin #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.2.String.Text #, fuzzy msgid "X" -msgstr "Núm_s" +msgstr "Núm_insucessos" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.3.String.Text #, fuzzy @@ -10605,7 +10606,7 @@ msgstr "O número de sucessos numa sà #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.4.String.Text #, fuzzy msgid "trials" -msgstr "Tentativa_s" +msgstr "Tentativas" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.5.String.Text #, fuzzy @@ -10615,7 +10616,7 @@ msgstr "O número total de tentativas. #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.6.String.Text #, fuzzy msgid "SP" -msgstr "Probabilidades_s" +msgstr "Probabilidade_s" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.7.String.Text #, fuzzy @@ -10639,7 +10640,7 @@ msgstr "Devolve a distribuição bin #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT.2.String.Text #, fuzzy msgid "X" -msgstr "Núm_insucessos" +msgstr "Exemplo_s" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT.3.String.Text #, fuzzy @@ -10762,12 +10763,12 @@ msgstr "O valor médio. O valor méd #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.6.String.Text #, fuzzy msgid "STDEV" -msgstr "DESVPAD" +msgstr "Desvio_padrão" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.7.String.Text #, fuzzy msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "é o desvio padrão da distribuição." +msgstr "Desvio padrão. O desvio padrão da distribuição normal." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.8.String.Text #, fuzzy @@ -10805,7 +10806,7 @@ msgstr "O valor médio. O valor méd #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV.6.String.Text #, fuzzy msgid "STDEV" -msgstr "Desvio_padrão" +msgstr "DESVPAD" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV.7.String.Text #, fuzzy @@ -11078,7 +11079,7 @@ msgstr "Alfa" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.5.String.Text #, fuzzy msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "O parâmetro alfa da distribuição-beta." +msgstr "é o parâmetro alfa da distribuição-beta." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.6.String.Text #, fuzzy @@ -11412,7 +11413,7 @@ msgstr "Graus_liberdade" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.5.String.Text #, fuzzy msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "O número de graus de liberdade da distribuição do Qui-quadrado." +msgstr "O número de graus de liberdade do Qui-quadrado." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.1.String.Text msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." @@ -11468,7 +11469,7 @@ msgstr "Graus_liberdade" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV.5.String.Text #, fuzzy msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "O número de graus de liberdade do Qui-quadrado." +msgstr "Os graus de liberdade da distribuição Qui-quadrado." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV.1.String.Text #, fuzzy @@ -11682,7 +11683,7 @@ msgstr "Dados_1" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST.3.String.Text #, fuzzy msgid "The first record array." -msgstr "A primeira matriz de dados." +msgstr "O primeiro conjunto de dados." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST.4.String.Text #, fuzzy @@ -11692,7 +11693,7 @@ msgstr "Dados_2" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST.5.String.Text #, fuzzy msgid "The second record array." -msgstr "A segunda matriz de dados." +msgstr "O segundo conjunto de dados." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.1.String.Text #, fuzzy @@ -11707,7 +11708,7 @@ msgstr "Dados_1" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.3.String.Text #, fuzzy msgid "The first record array." -msgstr "O primeiro conjunto de dados." +msgstr "A primeira matriz de registos." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.4.String.Text #, fuzzy @@ -11717,7 +11718,7 @@ msgstr "Dados_2" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.5.String.Text #, fuzzy msgid "The second record array." -msgstr "O segundo conjunto de dados." +msgstr "A segunda matriz de registos." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.6.String.Text #, fuzzy @@ -11760,7 +11761,7 @@ msgstr "Dados_X" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ.5.String.Text #, fuzzy msgid "The X data array." -msgstr "A matriz dos dados x." +msgstr "A matriz dos dados X." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT.1.String.Text #, fuzzy @@ -11785,7 +11786,7 @@ msgstr "Dados_X" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT.5.String.Text #, fuzzy msgid "The X data array." -msgstr "A matriz dos dados X." +msgstr "A matriz de dados X." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE.1.String.Text #, fuzzy @@ -11810,7 +11811,7 @@ msgstr "Dados_X" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE.5.String.Text #, fuzzy msgid "The X data array." -msgstr "A matriz de dados X." +msgstr "A matriz dos dados X." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX.1.String.Text #, fuzzy @@ -11860,7 +11861,7 @@ msgstr "Dados_2" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON.5.String.Text #, fuzzy msgid "The second record array." -msgstr "A segunda matriz de registos." +msgstr "A segunnda matriz de registos." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL.1.String.Text #, fuzzy @@ -11885,7 +11886,7 @@ msgstr "Dados_2" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL.5.String.Text #, fuzzy msgid "The second record array." -msgstr "A segunnda matriz de registos." +msgstr "A segunda matriz de registos." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR.1.String.Text #, fuzzy @@ -12012,7 +12013,7 @@ msgstr "Referência" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS.3.String.Text #, fuzzy msgid "The reference to a (multiple) range." -msgstr "à uma referência a um intervalo (múltiplo)." +msgstr "A referência a um ou vários intervalos de células." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE.1.String.Text #, fuzzy @@ -12022,7 +12023,7 @@ msgstr "Selecciona um valor de uma lista #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE.2.String.Text #, fuzzy msgid "Index" -msgstr "Núm_Ãndice" +msgstr "Ãndice remissivo" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE.3.String.Text #, fuzzy @@ -12051,7 +12052,7 @@ msgstr "Referência" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN.3.String.Text #, fuzzy msgid "The reference to a cell or a range." -msgstr "A referência a células ou intervalos." +msgstr "A referência a uma célula ou a um intervalo." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW.1.String.Text #, fuzzy @@ -12066,7 +12067,7 @@ msgstr "Referência" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW.3.String.Text #, fuzzy msgid "The reference to a cell or a range." -msgstr "A referência a uma célula ou a um intervalo." +msgstr "A referência de uma célula ou de um intervalo de células" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE.1.String.Text #, fuzzy @@ -12176,7 +12177,7 @@ msgstr "Procura vertical e referência #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP.2.String.Text #, fuzzy msgid "Search criterion" -msgstr "Critério de procura" +msgstr "Valor_procurado" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP.3.String.Text #, fuzzy @@ -12292,7 +12293,7 @@ msgstr "Valor_procurado" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP.3.String.Text #, fuzzy msgid "The value to be used for comparison." -msgstr "O valor a ser utilizado para comparação." +msgstr "O valor a ser usado para comparação." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP.4.String.Text #, fuzzy @@ -12575,7 +12576,7 @@ msgstr "" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS.2.String.Text #, fuzzy msgid "text" -msgstr "texto" +msgstr "Texto" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS.3.String.Text #, fuzzy @@ -12589,7 +12590,7 @@ msgstr "" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC.2.String.Text #, fuzzy msgid "text" -msgstr "texto" +msgstr "Texto" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC.3.String.Text #, fuzzy @@ -12604,7 +12605,7 @@ msgstr "Devolve o código numérico #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE.2.String.Text #, fuzzy msgid "text" -msgstr "Texto" +msgstr "texto" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE.3.String.Text msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." @@ -12656,7 +12657,7 @@ msgstr "Elimina do texto todos os caract #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN.2.String.Text #, fuzzy msgid "text" -msgstr "Texto" +msgstr "texto" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN.3.String.Text #, fuzzy @@ -12724,12 +12725,12 @@ msgstr "texto" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND.5.String.Text #, fuzzy msgid "The text in which a search is to be made." -msgstr "O texto que contém o texto que pretende localizar." +msgstr "O texto que contém o texto que deseja localizar." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND.6.String.Text #, fuzzy msgid "position" -msgstr "Posição_inicial" +msgstr "Núm_inicial" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND.7.String.Text #, fuzzy @@ -12842,7 +12843,7 @@ msgstr "Texto" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE.3.String.Text #, fuzzy msgid "The text to be converted to a number." -msgstr "O texto a converter em número." +msgstr "O texto a converter num número." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT.1.String.Text #, fuzzy @@ -13195,7 +13196,7 @@ msgstr "Valor" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT.3.String.Text #, fuzzy msgid "The value to be converted." -msgstr "O valor a converter." +msgstr "O valor a ser convertido." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT.4.String.Text #, fuzzy @@ -13451,6 +13452,54 @@ msgstr "" msgid "The number of characters for the text." msgstr "" +#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.1.String.Text +msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)" +msgstr "" + +#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.2.String.Text +msgid "Angle" +msgstr "" + +#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.3.String.Text +msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated." +msgstr "" + +#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.1.String.Text +msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" +msgstr "" + +#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.2.String.Text +msgid "Angle" +msgstr "" + +#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.3.String.Text +msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated." +msgstr "" + +#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.1.String.Text +msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)" +msgstr "" + +#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.2.String.Text +msgid "Angle" +msgstr "" + +#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.3.String.Text +msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated." +msgstr "" + +#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.1.String.Text +msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)" +msgstr "" + +#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.2.String.Text +msgid "Angle" +msgstr "" + +#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.3.String.Text +msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated." +msgstr "" + #: source/ui/src/scstring.src#SCSTR_APPLICATION.String.Text #, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME Calc 6.0"
Modified: openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/pt/scaddins.po URL: http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/pt/scaddins.po?rev=1456232&r1=1456231&r2=1456232&view=diff ============================================================================== --- openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/pt/scaddins.po (original) +++ openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/pt/scaddins.po Wed Mar 13 22:43:17 2013 @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "Taxa" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc.13.String.Text msgid "The rate of depreciation" -msgstr "A taxa de amortização." +msgstr "A taxa de depreciação." #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc.14.String.Text msgid "Basis" @@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "Frequência" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint.13.String.Text msgid "The frequency" -msgstr "A frequência." +msgstr "A frequência" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint.14.String.Text msgid "Basis" @@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "Base" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint.15.String.Text msgid "The basis" -msgstr "A base." +msgstr "A base" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm.1.String.Text msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity" @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "Base" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm.11.String.Text msgid "The basis" -msgstr "A base." +msgstr "A base" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received.1.String.Text msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security" @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "Vencimento" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received.5.String.Text msgid "The maturity" -msgstr "O vencimento." +msgstr "O vencimento" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received.6.String.Text msgid "Investment" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "Base" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received.11.String.Text msgid "The basis" -msgstr "A base." +msgstr "A base" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc.1.String.Text msgid "Returns the discount rate for a security" @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "Vencimento" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc.5.String.Text msgid "The maturity" -msgstr "O vencimento." +msgstr "O vencimento" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc.6.String.Text msgid "Price" @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "Vencimento" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration.5.String.Text msgid "The maturity" -msgstr "O vencimento." +msgstr "O vencimento" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration.6.String.Text msgid "Coupon" @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "Frequência" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration.11.String.Text msgid "The frequency" -msgstr "A frequência." +msgstr "A frequência" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration.12.String.Text msgid "Basis" @@ -1917,11 +1917,11 @@ msgstr "Nper" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc.5.String.Text msgid "Number of payment periods" -msgstr "Número de perÃodos de pagamento." +msgstr "Número de perÃodos de pagamento" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc.6.String.Text msgid "Pv" -msgstr "Pv" +msgstr "Va" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc.7.String.Text msgid "The present value" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgstr "Vencimento" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price.5.String.Text msgid "The maturity" -msgstr "O vencimento." +msgstr "O vencimento" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price.6.String.Text msgid "Rate" @@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "Vencimento" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc.5.String.Text msgid "The maturity" -msgstr "O vencimento." +msgstr "O vencimento" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc.6.String.Text msgid "Discount" @@ -3153,7 +3153,7 @@ msgstr "Data final" #: source/datefunc/datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks.5.String.Text msgid "Last day of the period" -msgstr "Ãltimo dia do perÃodo" +msgstr "Ãltimo dia do perÃodo." #: source/datefunc/datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks.6.String.Text msgid "Type"
