http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/tika/blob/3a7a94ca/tika-core/src/test/resources/org/apache/tika/language/da.test ---------------------------------------------------------------------- diff --git a/tika-core/src/test/resources/org/apache/tika/language/da.test b/tika-core/src/test/resources/org/apache/tika/language/da.test deleted file mode 100644 index 1238cd5..0000000 --- a/tika-core/src/test/resources/org/apache/tika/language/da.test +++ /dev/null @@ -1,108 +0,0 @@ -Genoptagelse af sessionen -Jeg erklærer Europa-Parlamentets session, der blev afbrudt fredag den 17. december, for genoptaget. Endnu en gang vil jeg ønske Dem godt nytÃ¥r, og jeg hÃ¥ber, De har haft en god ferie. -Som De kan se, indfandt det store "Ã¥r 2000-problem" sig ikke. Til gengæld har borgerne i en del af medlemslandene været ramt af meget forfærdelige naturkatastrofer. De har udtrykt ønske om en debat om dette emne i løbet af mødeperioden. I mellemtiden ønsker jeg - som ogsÃ¥ en del kolleger har anmodet om - at vi iagttager et minuts stilhed til minde om ofrene for bl.a. stormene i de medlemslande, der blev ramt. Jeg opfordrer Dem til stÃ¥ende at iagttage et minuts stilhed. -(Parlamentet iagttog stÃ¥ende et minuts stilhed - -Fru formand, en bemærkning til forretningsordenen. Gennem pressen og tv vil De være bekendt med en række bombeeksplosioner og drab i Sri Lanka. En af de personer, der blev myrdet for ganske nylig i Sri Lanka, var hr. Kumar Ponnambalam, der besøgte Europa-Parlamentet for fÃ¥ mÃ¥neder siden. Ville det være passende, hvis De, fru formand, sendte en skrivelse til Sri Lankas præsident for at udtrykke vores dybe beklagelse i forbindelse med Kumar Ponnambalams død og de andre voldsomme dødsfald i Sri Lanka og for indtrængende at anmode præsidenten om at gøre alt for at opnÃ¥ en fredelig løsning pÃ¥ en meget vanskelig situation? - -Ja, hr. Evans, jeg mener, at et initiativ, som det, De foreslÃ¥r, ville være meget hensigtsmæssigt. Hvis Europa-Parlamentet er enigt, vil jeg gøre, som hr. Evans har foreslÃ¥et. - -Fru formand, en bemærkning til forretningsordenen. Jeg vil gerne have Deres rÃ¥d om artikel 143 vedrørende afvisning. Mit spørgsmÃ¥l omhandler et emne, der vil blive behandlet pÃ¥ torsdag, og jeg vil gerne tage emnet op igen ved den lejlighed. -Betænkningen af Cunha om flerÃ¥rige udviklingsprogrammer skal forhandles af Parlamentet pÃ¥ torsdag og indeholder et forslag i punkt 6 om, at der skal indføres kvotesanktioner for lande, der ikke overholder deres Ã¥rlige mÃ¥lsætninger for flÃ¥dereduktion. Dette skal i henhold til punkt 6 indføres til trods for princippet om relativ stabilitet. Jeg mener, at princippet om relativ stabilitet er et grundlæggende retsprincip for den fælles fiskeripolitik, og at der vil være juridisk belæg for at afvise et forslag om at undergrave dette princip. Jeg vil gerne vide, om man kan gøre indsigelse mod noget, der bare er en betænkning og ikke et forslag til retsakt, og om det er noget, jeg kan gøre pÃ¥ torsdag? - -Det er netop dér, De - hvis De ønsker det - kan rejse dette spørgsmÃ¥l, det vil sige pÃ¥ torsdag ved forhandlingens begyndelse. - -Fru formand, samtidig med Europa-Parlamentets første mødeperiode i Ã¥r har man i Texas i USA fastsat datoen for henrettelsen af en dødsdømt, nemlig en ung mand pÃ¥ 34 Ã¥r ved navn Hicks, og det er desværre pÃ¥ næste torsdag. -PÃ¥ anmodning af et fransk parlamentsmedlem, hr. Zimeray, er der allerede indgivet et andragende, som mange har skrevet under pÃ¥, heriblandt undertegnede, men i trÃ¥d med den holdning, som Europa-Parlamentet og hele Det Europæiske Fællesskab konstant giver udtryk for, anmoder jeg Dem om at gøre den indflydelse, De har i kraft af Deres embede og den institution, De repræsenterer, gældende over for præsidenten og Texas' guvernør Bush, som har beføjelse til at ophæve dødsdommen og benÃ¥de den dømte. -Alt dette er i trÃ¥d med de principper, vi altid har været tilhængere af. - -Tak, hr. Segni, det gør jeg med glæde. Det er sÃ¥ledes helt i trÃ¥d med den holdning, Europa-Parlamentet altid har indtaget. - -Fru formand, jeg vil gerne gøre Dem opmærksom pÃ¥ en sag, som Parlamentet har beskæftiget sig med gentagne gange. Det drejer sig om Alexander Nikitin. Vi glæder os alle sammen over, at domstolen har frifundet ham og understreget, at adgangen til miljøinformationer ogsÃ¥ er konstitutionel ret i Rusland. Men nu er det sÃ¥dan, at han skal anklages igen, fordi statsadvokaten har anket dommen. Vi ved og har fastslÃ¥et i virkelig mange beslutninger - netop pÃ¥ det sidste møde sidste Ã¥r - at dette ikke bare er en juridisk sag, og at det er forkert at beskylde Alexander Nikitin for at have begÃ¥et kriminalitet og forræderi, fordi vi som berørte nyder godt af hans resultater. Disse resultater er grundlaget for de europæiske programmer til beskyttelse af Barentsee, og derfor beder jeg Dem gennemgÃ¥ et brevudkast, som beskriver de vigtigste fakta, og tydeliggøre denne holdning i Rusland i overensstemmelse med Parlamentets beslutninger. - -Ja, fru Schroedter, jeg skal med glæde undersøge dette spørgsmÃ¥l, nÃ¥r jeg har modtaget Deres brev. - -Fru formand, jeg vil gerne først give Dem en kompliment for den kendsgerning, at De har holdt Deres ord, og at antallet af tv-kanaler pÃ¥ vores kontorer faktisk er udvidet enormt nu i denne første mødeperiode i det nye Ã¥r. Men, fru formand, det, som jeg havde anmodet om, er ikke sket. Der er nu ganske vist to finske kanaler og en portugisisk kanal, men der er stadig ingen nederlandsk kanal, og jeg havde anmodet Dem om en nederlandsk kanal, fordi ogsÃ¥ nederlændere gerne vil følge med i nyhederne hver mÃ¥ned, nÃ¥r vi forvises til dette sted. Jeg vil sÃ¥ledes endnu en gang anmode Dem om alligevel at sørge for, at vi ogsÃ¥ fÃ¥r en nederlandsk kanal. - -Fru Plooij-van Gorsel, jeg kan oplyse Dem om, at dette spørgsmÃ¥l er opført pÃ¥ dagsordenen for kvæstorernes møde pÃ¥ onsdag. Det vil, hÃ¥ber jeg, blive behandlet i en positiv Ã¥nd. - -Fru formand, kan De fortælle mig, hvorfor Parlamentet ikke overholder de lovgivningsbestemmelser om sundhed og sikkerhed, som det selv har fastsat? Hvorfor er der ikke foretaget en undersøgelse af luftkvaliteten i denne bygning, siden vi blev valgt? Hvorfor har Sundheds- og Sikkerhedsudvalget ikke haft et møde siden 1998? Hvorfor har der ikke været brandøvelser, hverken i parlamentsbygningerne i Bruxelles eller Strasbourg? Hvorfor er der ingen brandinstrukser? Hvorfor etableres der ikke omrÃ¥der med rygeforbud? Det er fuldstændig skandaløst, at vi fastsætter lovgivningsbestemmelser og sÃ¥ ikke overholder dem selv. - -Fru Lynne, De har fuldstændig ret, og jeg vil kontrollere, om alle disse ting virkelig ikke er blevet gjort. Jeg vil ligeledes fremlægge problemet for kvæstorerne, og jeg er sikker pÃ¥, at kvæstorerne vil bestræbe sig pÃ¥ at sørge for, at vi overholder den lovgivning, vi vedtager. - -Fru formand, fru DÃez González og jeg havde stillet nogle spørgsmÃ¥l om visse holdninger gengivet i en spansk avis, som næstformanden, fru de Palacio, har givet udtryk for. De kompetente tjenestegrene har ikke opført dem pÃ¥ dagsordenen, fordi de mener, at de blev besvaret ved et tidligere møde. -Jeg anmoder om, at denne beslutning tages op til fornyet overvejelse, for det er ikke tilfældet. De spørgsmÃ¥l, der tidligere er blevet besvaret, drejede sig om fru de Palacios medvirken i en bestemt sag og ikke om de erklæringer, som kunne læses i avisen ABC den 18. november sidste Ã¥r. - -Kære kolleger, vi vil undersøge alt dette. Jeg mÃ¥ indrømme, at det hele forekommer mig lidt forvirrende i øjeblikket. Derfor vil vi undersøge det meget omhyggeligt, sÃ¥ledes at alt er, som det skal være. - -Fru formand, jeg vil gerne vide, om der kommer en klar melding fra Parlamentet i denne uge om vores utilfredshed i forbindelse med dagens beslutning om ikke at forlænge embargoen mod vÃ¥beneksport til Indonesien i betragtning af, at et stort flertal i Parlamentet tidligere har undertegnet vÃ¥benembargoen i Indonesien. Dagens beslutning om ikke at forlænge embargoen er meget farlig pÃ¥ grund af situationen der. Parlamentet bør derfor tilkendegive sin holdning, da det er flertallets ønske. Det er uansvarligt af EU-medlemsstater at nægte at forlænge embargoen. Som nævnt tidligere er der tale om en meget ustabil situation. Der er endog fare for et militærkup i fremtiden. Vi ved ikke, hvad der sker. SÃ¥ hvorfor skal vÃ¥benproducenter i EU profitere pÃ¥ bekostning af uskyldige mennesker? - -Under alle omstændigheder er punktet ikke pÃ¥ nuværende tidspunkt opført under forhandlingen om aktuelle og uopsættelige spørgsmÃ¥l pÃ¥ torsdag. - -Arbejdsplan -Næste punkt pÃ¥ dagsordenen er fastsættelse af arbejdsplanen. -Det endelige forslag til dagsorden, som det blev opstillet af Formandskonferencen pÃ¥ mødet torsdag den 13. januar i overensstemmelse med forretningsordenens artikel 95, er omdelt. -Det foreligger ingen forslag til ændring for mandag og tirsdag. -Onsdag: -PSE-gruppen anmoder om at fÃ¥ en redegørelse fra Kommissionen om dens strategiske mÃ¥l for de kommende fem Ã¥r samt om den administrative reform opført pÃ¥ dagsordenen. -Hvis hr. Barón Crespo, der har fremsat anmodningen, ønsker det, opfordrer jeg ham til at begrunde sit forslag. Dernæst gør vi, som vi plejer, det vil sige, at vi hører et indlæg for og et indlæg imod forslaget. - -Fru formand, forelæggelsen af Prodi-Kommissionens politiske program for hele valgperioden var til at begynde med et forslag fra De Europæiske Socialdemokraters Gruppe, som opnÃ¥ede enstemmighed pÃ¥ Formandskonferencen i september og ogsÃ¥ hr. Prodis udtrykkelige accept, og han gentog sit løfte i sin indsættelsestale. -Dette løfte er vigtigt, fordi Kommissionen er et organ, der har initiativmonopol i henhold til traktaterne og derfor grundlæggende udformer Parlamentets politiske arbejde og lovgivningsarbejde i de kommende fem Ã¥r. Jeg vil ogsÃ¥ minde om, fru formand, at Parlamentet to gange i foregÃ¥ende valgperiode ved afstemning gav udtryk for sin tillid til formand Prodi. I denne valgperiode igen i juli og senere, med den nye Kommission pÃ¥ plads, gav det igen i september hele Kommissionen et tillidsvotum. Der har derfor været tid nok til, at Kommissionen kunne forberede sit program, og til at vi kunne fÃ¥ kendskab til det og forklare det til borgerne. I den forbindelse vil jeg minde om beslutningen fra 15. september, hvori der blev henstillet til, at forslaget blev forelagt hurtigst muligt. -Det, der skete i sidste uge - og som opstod uden for Formandskonferencen, hvor den udelukkende blev brugt til at bekræfte og godkende beslutninger, som var truffet uden for den - skaber et dilemma: Enten er Kommissionen ikke i stand til at fremlægge det program. (I sÃ¥ fald ville det være passende, at den informerede om det. Ifølge kommissionsformandens udsagn er de i stand til at gøre det. Eftersom Kommissionen er repræsenteret af næstformanden, fru de Palacio, mener jeg, at det før afstemningen ville være pÃ¥ sin plads at være pÃ¥ det rene med Kommissionens situation, hvad angÃ¥r dets vilje til at forelægge programmet, ligesom det var blevet aftalt.) Eller ogsÃ¥ er Parlamentet ikke i stand til at behandle dette program, som der vist er nogle, der pÃ¥stÃ¥r. Efter min mening ville denne anden hypotese være det samme som at give afkald pÃ¥ vores ansvar som parlament og desuden at indføre en original teori, en ukendt metode, der bestÃ¥r i skriftligt at give de politiske g rupper kendskab til Kommissionens program en uge før - og ikke dagen før, som det var aftalen - i betragtning af, at lovgivningsprogrammet skal diskuteres i februar, sÃ¥ledes at vi kunne springe forhandlingen over, fordi pressen og Internettet dagen efter havde givet alle borgerne kendskab til det, og Parlamentet ville ikke længere behøve at bekymre sig om sagen. -Da min gruppe mener, at et parlament er til for at lytte, diskutere og overveje, mener vi, at der ikke er noget som helst, der kan retfærdiggøre denne udsættelse, og vi mener, at hvis Kommissionen er i stand til at gøre det, er der tid nok til, at vi kan genetablere den oprindelige aftale mellem Parlamentet og Kommissionen og handle ansvarligt over for vores medborgere. Derfor gÃ¥r det forslag, som De Europæiske Socialdemokraters Gruppe stiller, og som De har nævnt, ud pÃ¥, at vi holder fast ved forelæggelsen af Prodi-Kommissionens program for valgperioden pÃ¥ onsdag, og at dette program ogsÃ¥ omfatter forslaget til administrativ reform, for hvis det ikke bliver sÃ¥dan, kan vi komme i en paradoksal situation: Med en undskyldning om at der ikke er en tekst, nægtes formanden for Kommissionen pÃ¥ den ene side retten til at tale i Parlamentet, og pÃ¥ den anden side forhindres det, at der finder en forhandling sted om reformen, uden at Parlamentet pÃ¥ forhÃ¥nd kender de tekster, som den er baseret pÃ¥. Derfor, fru formand, anmoder jeg Dem om at bede Kommissionen om at udtale sig nu, og at vi derefter gÃ¥r over til afstemning. -(Bifald fra PSE-gruppen) - -Fru formand, kære kolleger, jeg er godt nok noget forbavset over vores kollega Barón Crespos opførsel. Han forlanger nu, at dette punkt sættes pÃ¥ dagsordenen for onsdag. -Hr. Barón Crespo, De kunne ikke deltage den sidste torsdag pÃ¥ Formandskonferencen. Det kritiserer jeg ikke, for det sker af og til, at man lader sig repræsentere. Hr. Hänsch repræsenterede Dem dér. Vi havde en udførlig debat pÃ¥ Formandskonferencen. Kun Deres gruppe repræsenterede det, som De siger nu. Vi stemte derefter om det. Hver ordfører har jo lige sÃ¥ mange stemmer, som der er medlemmer i gruppen. Der var en afstemning om dette punkt. SÃ¥ vidt jeg husker, faldt denne afstemning sÃ¥ledes ud: 422 mod 180 stemmer og nogle fÃ¥, der undlod at stemme. Det vil sige, at alle grupper med undtagelse af løsgængerne - men de udgør jo ikke nogen gruppe - var enige, kun Deres gruppe mente, at man skulle bære sig sÃ¥dan ad, som De har foreslÃ¥et her. Alle andre mente noget andet. Det var beslutningen. -Nu vil jeg gerne sige noget til selve sagen. Vi har tillid til Kommissionen, til Romano Prodi, og flertallet i vores gruppe har udtrykt tillid til Romano Prodi og Kommissionen efter en vanskelig proces, som alle kender til. Men vi mener ogsÃ¥, at vi skal have en debat om Kommissionens strategi i en ordinær procedure, ikke kun pÃ¥ baggrund af en mundtlig forklaring her i Europa-Parlamentet, men ogsÃ¥ pÃ¥ baggrund af et dokument, som er blevet besluttet i Kommissionen, og som beskriver dette program for fem Ã¥r. Et sÃ¥dant dokument findes ikke! - -Kommissionen vil fremlægge programmet for Ã¥r 2000 til februar. Vi har sagt, at hvis Kommissionen ikke ønsker at lave programmet for Ã¥r 2000 i januar, sÃ¥ gør vi det i februar. Det har vi godkendt. Vi ønsker sÃ¥dan set ikke nogen konflikt med Kommissionen, vi mener derimod, at hvis det gÃ¥r, skal Kommissionen og Parlamentet gÃ¥ samme vej. Men Parlamentet er ogsÃ¥ Kommissionens kontrollør. Og ikke alt, hvad der kommer fra Kommissionen, skal nødvendigvis være i overensstemmelse med os. -Jeg vil gerne have, at vi fÃ¥r mulighed for at forberede os fornuftigt pÃ¥ en debat om femÃ¥rsprogrammet i grupperne. Man kan ikke forberede sig, hvis man hører en forklaring her og slet ikke ved, hvad indholdet af en sÃ¥dan forklaring er. Derfor anbefaler vi - og det er mit indtryk, at Kommissionen ogsÃ¥ er Ã¥ben over for denne tanke - at vi fører debatten om Kommissionens langsigtede program frem til Ã¥r 2005 i februar - jeg hÃ¥ber ogsÃ¥, at Kommissionen er blevet enig om et program til den tid, som den vil foreslÃ¥ os - og at vi samtidig fører en debat om Kommissionens lovgivningsprogram for Ã¥r 2000 i februar. Det er sÃ¥ledes ogsÃ¥ en fornuftig saglig sammenhæng, som rÃ¥der os til at føre debatten om begge programmer i fællesskab. Derfor afviser min gruppe pÃ¥ det bestemteste Den Socialdemokratiske Gruppes forslag! -(Bifald fra PPE-DE-gruppen) - -Fru formand, jeg vil gøre det meget klart, at Kommissionen først og fremmest har den største respekt for Parlamentets beslutninger, deriblandt opstillingen af dagsordenen. Derfor respekterer vi Parlamentets beslutning, hvad det angÃ¥r. -Men jeg vil ogsÃ¥ gøre det meget klart, at hr. Prodi aftalte med Parlamentet at indføre en ny forhandling, som hr. Barón nok husker, ud over den Ã¥rlige forhandling om Kommissionens lovgivningsprogram, om hovedlinjerne i aktionerne for den kommende femÃ¥rsperiode, altsÃ¥ for denne valgperiode. -Jeg vil sige, fru formand, at denne forhandling i den aftale, som blev indgÃ¥et i september, adskilte sig fra Kommissionens Ã¥rlige forelæggelse af programmet for lovgivningen. Og jeg vil sige, fru formand, at vi i Kommissionen er forberedt pÃ¥ og rede til at deltage i den forhandling, nÃ¥r det er belejligt, at vi var rede til at gennemføre den i denne uge, som det var aftalt fra begyndelsen, med udgangspunkt i at den blev forelagt dagen før i en tale til de parlamentariske grupper. -Jeg vil derfor gentage, fru formand, at vi for vores del har diskuteret handlingsprogrammet for de kommende fem Ã¥r, og at vi er rede til, nÃ¥r Parlamentet bestemmer det - i denne uge, hvis det er beslutningen - at komme og forelægge programmet for de kommende fem Ã¥r og i næste mÃ¥ned programmet for 2000, hvilket er helt i overensstemmelse med aftalen. - -Jeg foreslÃ¥r, at vi stemmer om PSE-gruppens anmodning om at fÃ¥ en redegørelse fra Kommissionen om dens strategiske mÃ¥l genopført pÃ¥ dagsordenen. -(Forslaget forkastedes) Formanden. Stadig med hensyn til dagsordenen for onsdag har jeg et forslag om de mundtlige forespørgsler om kapitalskat. PPE-DE-gruppen ønsker, at dette punkt tages af dagsordenen. -Ãnsker nogen at tage ordet pÃ¥ vegne af gruppen for at begrunde denne anmodning? - -Fru formand, da jeg kan høre en smule latter fra Socialdemokraterne - jeg har fÃ¥et fortalt, at brede kredse i Den Socialdemokratiske Gruppe ogsÃ¥ gerne vil have taget dette punkt af dagsordenen, fordi der ved afstemningen pÃ¥ Formandskonferencen ikke forelÃ¥ noget votum fra arbejdsgruppen af ansvarlige kolleger i Den Socialdemokratiske Gruppe. Jeg ved ikke, om denne oplysning er rigtig, men PPE-DE-gruppen ville i hvert fald være taknemmelig, hvis dette punkt blev annulleret, fordi Parlamentet allerede har beskæftiget sig med dette spørgsmÃ¥l flere gange. Der er ogsÃ¥ truffet beslutninger mod en sÃ¥dan skat. Derfor anmoder min gruppe om, at dette punkt tages af dagsordenen. - -Tak, hr. Poettering. -Vi skal nu høre hr. Wurtz, der er imod forslaget. - -Fru formand, jeg vil først og fremmest fremhæve hr. Poetterings manglende konsekvens. For et øjeblik siden belærte han socialdemokraterne, fordi de ville ændre en klar beslutning truffet pÃ¥ Formandskonferencen. Imidlertid gør han det samme. Vi havde en diskussion, vi var alle - pÃ¥ nær PPE-DE-gruppen og Den Liberale Gruppe - enige, og jeg bemærkede endda - som De sikkert husker, kære medformænd - at det ikke drejede sig om, hvorvidt De er for eller imod Tobin-afgiften, men om De turde høre, hvad Kommissionen og RÃ¥det mente om den. Dette er ikke for meget forlangt. Derfor fastholder jeg forslaget om at bevare det mundtlige spørgsmÃ¥l til Kommissionen og RÃ¥det, sÃ¥ledes at vi én gang for alle fÃ¥r opklaret, hvilken holdning de to institutioner har til dette ret beskedne forslag, som dog sender et vigtigt signal til befolkningen, navnlig efter fiaskoen i Seattle. - -Vi skal stemme om PPE-DE-gruppens anmodning om, at de mundtlige forespørgsler om kapitalskat tages af dagsordenen. -(Forslaget forkastedes. 164 stemte for, 166 stemte imod, og 7 undlod at stemme) - -Fru formand, jeg vil gerne takke hr. Poettering for den reklame, han netop har gjort for denne debat. Tak. - -Fru formand, er min stemme, som jeg ikke kunne afgive elektronisk, fordi jeg ikke har kortet, blevet talt med? Jeg stemte for. - -Det er rigtigt. Hvis vi tilføjer de to kolleger, der har givet sig til kende, bliver resultatet ... - -Fru formand, formandskabet har bekendtgjort afstemningens udfald. Det kan der ikke laves om pÃ¥. - -Kære kolleger, jeg minder endnu en gang om, at det er vigtigt, at alle har deres kort om mandagen. Det er tydeligt, at vi har et problem, og jeg mÃ¥ derfor træffe en beslutning. -Jeg har ogsÃ¥ glemt mit kort, og jeg ville have stemt imod. Derfor mener jeg, at det mundtlige spørgsmÃ¥l fortsat skal medtages pÃ¥ dagsordenen. -Det er sidste gang, vi vil tage hensyn til glemte kort. Lad dette være helt klart, og husk det. -(Bifald) -Ja, det mundtlige spørgsmÃ¥l er fortsat opført pÃ¥ dagsordenen, og ja, formanden har ret til at stemme, ligesom hun har ret til at glemme sit kort. -Vi fortsætter nu med de øvrige ændringer af dagsordenen. - -Fru formand, i den tidligere afstemning - og jeg vil rette mig efter Deres afgørelse om dette emne - om spørgsmÃ¥let om Kommissionens redegørelse om dens strategiske mÃ¥l gav jeg udtryk for, at jeg gerne ville tale pÃ¥ vegne af min gruppe før afstemningen. Det blev ikke til noget. Jeg vil sætte pris pÃ¥ at fÃ¥ lejlighed til at afgive stemmeforklaring pÃ¥ vegne af min gruppe i forbindelse med afslutningen af dette spørgsmÃ¥l. Det er et vigtigt spørgsmÃ¥l, og det vil være nyttigt for Parlamentet, hvis det er angivet, hvordan de forskellige personer opfatter vores handlinger i lyset af deres egne politiske analyser. - -Fru formand, jeg vil ikke genoptage debatten, men jeg havde ogsÃ¥ meldt mig for at tage stilling til hr. Barón Crespos ændringsforslag. De rÃ¥bte mig heller ikke op. Det beklager jeg, men afstemningen er gennemført, afgørelsen er truffet, vi lader det altsÃ¥ ligge. - -Jeg beklager, hr. Hänsch og hr. Cox, jeg sÃ¥ ikke, at De anmodede om ordet. Men i øvrigt mener jeg, at holdningerne er meget klare, og de vil blive indført i protokollen. NÃ¥r vi i morgen skal vedtage protokollen for i dag, kan de kolleger, der ikke synes, at holdningerne er blevet tilstrækkeligt forklaret, anmode om ændringer. Det, mener jeg, er en god løsning. Selvfølgelig vil protokollen for mødet i morgen tage hensyn til alle de supplerende forklaringer. Jeg mener, at det er en bedre løsning end at gÃ¥ over til stemmeforklaringer pÃ¥ nuværende tidspunkt, som ville være et stort sidespring. Hr. Cox og hr. Hänsch, passer denne løsning Dem? - -Fru formand, hvis protokollen giver korrekt udtryk for min gruppes holdning i forbindelse med afstemningen, vil og kan jeg ikke gøre indsigelser. Hvis De afgør, at der ikke er grund til at afgive stemmeforklaring, vil jeg acceptere det, men med forbehold. - -Vi vil derfor være meget opmærksomme pÃ¥ udarbejdelsen af protokollen. Det er vi i øvrigt altid. Hvis holdningerne ikke klart fremgÃ¥r, kan vi eventuelt ændre den. -(Den sÃ¥ledes ændrede dagsorden godkendtes) -
http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/tika/blob/3a7a94ca/tika-core/src/test/resources/org/apache/tika/language/de.test ---------------------------------------------------------------------- diff --git a/tika-core/src/test/resources/org/apache/tika/language/de.test b/tika-core/src/test/resources/org/apache/tika/language/de.test deleted file mode 100644 index 9d6e5c9..0000000 --- a/tika-core/src/test/resources/org/apache/tika/language/de.test +++ /dev/null @@ -1,104 +0,0 @@ -Wiederaufnahme der Sitzungsperiode -Ich erkläre die am Freitag, dem 17. Dezember unterbrochene Sitzungsperiode des Europäischen Parlaments für wiederaufgenommen, wünsche Ihnen nochmals alles Gute zum Jahreswechsel und hoffe, daà Sie schöne Ferien hatten. -Wie Sie feststellen konnten, ist der gefürchtete "Millenium-Bug " nicht eingetreten. Doch sind Bürger einiger unserer Mitgliedstaaten Opfer von schrecklichen Naturkatastrophen geworden. Im Parlament besteht der Wunsch nach einer Aussprache im Verlauf dieser Sitzungsperiode in den nächsten Tagen. Heute möchte ich Sie bitten - das ist auch der Wunsch einiger Kolleginnen und Kollegen -, allen Opfern der Stürme, insbesondere in den verschiedenen Ländern der Europäischen Union, in einer Schweigeminute zu gedenken. Ich bitte Sie, sich zu einer Schweigeminute zu erheben. -(Das Parlament erhebt sich zu einer Schweigeminute.) - -Frau Präsidentin, zur Geschäftsordnung. Wie Sie sicher aus der Presse und dem Fernsehen wissen, gab es in Sri Lanka mehrere Bombenexplosionen mit zahlreichen Toten. Zu den Attentatsopfern, die es in jüngster Zeit in Sri Lanka zu beklagen gab, zählt auch Herr Kumar Ponnambalam, der dem Europäischen Parlament erst vor wenigen Monaten einen Besuch abgestattet hatte. Wäre es angemessen, wenn Sie, Frau Präsidentin, der Präsidentin von Sri Lanka in einem Schreiben das Bedauern des Parlaments zum gewaltsamen Tod von Herrn Ponnambalam und anderen Bürgern von Sri Lanka übermitteln und sie auffordern würden, alles in ihrem Kräften stehende zu tun, um nach einer friedlichen Lösung dieser sehr schwierigen Situation zu suchen? - -Ja, Herr Evans, ich denke, daà eine derartige Initiative durchaus angebracht ist. Wenn das Haus damit einverstanden ist, werde ich dem Vorschlag von Herrn Evans folgen. - -Frau Präsidentin, zur Geschäftsordnung. Könnten Sie mir eine Auskunft zu Artikel 143 im Zusammenhang mit der Unzulässigkeit geben? Meine Frage betrifft eine Angelegenheit, die am Donnerstag zur Sprache kommen wird und auf die ich dann erneut verweisen werde. -Das Parlament wird sich am Donnerstag mit dem Cunha-Bericht über mehrjährige Ausrichtungsprogramme befassen, der in Absatz 6 vorschlägt, daà Länder, die ihr Soll zur Flottenverkleinerung nicht erfüllen, jährlich mit einer Art Quotenstrafe belegt werden sollen. Und zwar sollen derartige Strafen trotz des Grundsatzes der relativen Stabilität verhängt werden. Ich meine, daà der Grundsatz der relativen Stabilität einen elementaren Rechtsgrundsatz der gemeinsamen Fischereipolitik darstellt und ein Vorschlag, diesen zu unterlaufen, rechtlich unzulässig wäre. Ich möchte wissen, ob es möglich ist, einen Einwand gegen ein Dokument zu erheben, bei dem es sich lediglich um einen Bericht und keinen Legislativvorschlag handelt, und ob ich befugt bin, dies am Donnerstag zu tun. - -Genau dann können Sie, wenn Sie wollen, diese Frage ansprechen, d. h. am Donnerstag zu Beginn der Aussprache über den Bericht. - -Frau Präsidentin! Die erste diesjährige Tagung des Europäischen Parlaments fällt leider damit zusammen, daà in den Vereinigten Staaten, in Texas, für Donnerstag dieser Woche die Hinrichtung eines zum Tode verurteilten 34jährigen jungen Mannes namens Hicks festgelegt worden ist. -Auf Wunsch eines französischen Mitglieds, Herrn Zimeray, wurde bereits eine Petition eingereicht, die von vielen, auch von mir selbst, unterzeichnet worden ist. Gemäà der vom Europäischen Parlament und von der gesamten Europäischen Union nunmehr ständig vertretenen Linie möchte ich Sie jedoch bitten, den ganzen Einfluà Ihres Amtes und der Institution, die Sie vertreten, bei dem Präsidentschaftskandidaten und Gouverneur von Texas, George W. Bush, der zur Aussetzung der Vollstreckung des Todesurteils und zur Begnadigung des Verurteilten befugt ist, geltend zu machen. -All dies entspricht den Grundsätzen, die wir stets verteidigt haben. - -Vielen Dank, Herr Segni, das will ich gerne tun. Das ist ganz im Sinne der Position, die wir als Parlament immer vertreten haben. - -Frau Präsidentin! Ich möchte Sie auf einen Fall aufmerksam machen, mit dem sich dieses Parlament immer wieder befaÃt hat. Das ist der Fall von Alexander Nikitin. Wir freuen uns hier alle, daà das Gericht ihn freigesprochen und deutlich gemacht hat, daà auch in RuÃland der Zugang zu Umweltinformationen konstitutionelles Recht ist. Nun ist es aber so, daà er wieder angeklagt werden soll, weil der Staatsanwalt in Berufung geht. Wir wissen und wir haben es in wirklich sehr vielen EntschlieÃungen festgestellt - gerade während der letzten Plenartagung des vergangenen Jahres-, daà dies nicht nur ein juristischer Fall ist und daà es falsch ist, Alexander Nikitin Kriminalität und Verrat vorzuwerfen, weil wir als Betroffene von seinen Ergebnissen einen Nutzen haben. Diese Ergebnisse sind die Grundlage für die europäischen Programme zum Schutz der Barentsee, und deswegen bitte ich Sie, einen Briefentwurf, der Ihnen die wichtigsten Fakten schildert, zu prüfen und im Sinne der Bes chlüsse des Parlaments in RuÃland diese Position deutlich zu machen. - -Frau Schroedter, ich bin gerne bereit, die damit zusammenhängenden Fakten zu prüfen, wenn mir Ihr Brief vorliegt. - -Frau Präsidentin, zunächst besten Dank dafür, daà Sie Wort gehalten haben und nun in der ersten Sitzungsperiode des neuen Jahres das Angebot an Fernsehprogrammen in unseren Büros tatsächlich enorm erweitert ist. Dennoch, Frau Präsidentin, wurde meinem Wunsch nicht entsprochen. Zwar können wir jetzt zwei finnische und einen portugiesischen, nach wie vor aber keinen niederländischen Sender empfangen. Ich hatte Sie aber um ein niederländisches Programm gebeten, denn auch wir Niederländer möchten die Nachrichten verfolgen, wenn wir jeden Monat hierher in die Verbannung geschickt werden. Deshalb möchte ich Sie nochmals ersuchen, dafür Sorge zu tragen, daà auch ein niederländischer Sender eingespeist wird. - -Frau Plooij-van Gorsel, ich kann Ihnen mitteilen, daà dieser Punkt am Mittwoch auf der Tagesordnung der Quästoren steht. Ich hoffe, daà dort in Ihrem Sinne entschieden wird. - -Frau Präsidentin, können Sie mir sagen, warum sich dieses Parlament nicht an die Arbeitsschutzregelungen hält, die es selbst verabschiedet hat? Weshalb wurde die Luftqualität in diesem Gebäude seit unserer Wahl nicht ein einziges Mal überprüft? Weshalb ist der Arbeitsschutzausschuà seit 1998 nicht ein einziges Mal zusammengetreten? Warum hat weder im Brüsseler noch im StraÃburger Parlamentsgebäude eine Brandschutzübung stattgefunden? Warum finden keine Brandschutzbelehrungen statt? Warum wurde nach meinem Unfall nichts unternommen, um die Treppen sicherer zu machen? Warum wird in den Nichtraucherzonen das Rauchverbot nicht durchgesetzt? Es ist eine Schande, daà wir Regeln verabschieden, an die wir uns dann selbst nicht halten. - -Frau Lynne, Sie haben völlig recht, und ich werde prüfen, ob all dies wirklich so ist. Ich werde die Frage auch den Quästoren unterbreiten. Ich bin mir sicher, daà diese groÃen Wert darauf legen, daà wir die Rechtsvorschriften, die wir verabschieden, auch selbst einhalten. - -Frau Präsidentin! Frau DÃez González und ich hatten einige Anfragen zu bestimmten, in einer spanischen Zeitung wiedergegebenen Stellungnahmen der Vizepräsidentin, Frau de Palacio, gestellt. Die zuständigen Dienste haben sie nicht in die Tagesordnung aufgenommen, da sie der Meinung waren, sie seien schon in einer vorangegangenen Sitzung beantwortet worden. -Ich bitte, diese Entscheidung zu überdenken, weil das nicht der Fall ist. Die früher beantworteten Anfragen bezogen sich auf das Auftreten von Frau de Palacio in einer bestimmten Angelegenheit, nicht auf die am 18. November des vergangenen Jahres in der Tageszeitung ABC erschienenen Erklärungen. - -Lieber Kollege, wir werden das prüfen. Ich muà Ihnen aber sagen, daà ich die Lage im Moment für etwas verworren halte. Wir werden das aber sehr genau prüfen, damit alles seine Richtigkeit hat. - -Frau Präsidentin, ich wüÃte gern, ob das Parlament in dieser Woche ein deutliches Signal unserer Unzufriedenheit bezüglich der heutigen Entscheidung, mit der eine Verlängerung des Waffenembargos gegen Indonesien abgelehnt wird, aussenden wird, zumal sich die groÃe Mehrheit in diesem Parlament in der Vergangenheit für das Waffenembargo gegen Indonesien ausgesprochen hat. Die heutige Entscheidung gegen eine Verlängerung des Embargos birgt angesichts der dortigen Lage eine sehr groÃe Gefahr. Das Parlament sollte, da dies dem Wunsch der groÃen Mehrheit entspricht, eine entsprechende Botschaft senden. Die Ablehnung einer Verlängerung des Embargos seitens der EU-Mitgliedstaaten ist unverantwortlich. Wie bereits festgestellt wurde, ist die Lage in Indonesien äuÃerst instabil. Es besteht sogar die Gefahr eines Militärputsches. Wir wissen nicht, was passiert. Weshalb also sollten Waffenhersteller in der EU auf Kosten unschuldiger Menschen Profite einstreichen? - -Dieser Punkt ist bisher nicht für die Dringlichkeitsdebatte am Donnerstag vorgesehen. - -Arbeitsplan -Nach der Tagesordnung folgt die Prüfung des endgültigen Entwurfs der Tagesordnung, wie er nach Artikel 110 der Geschäftsordnung am Donnerstag, dem 13. Januar von der Konferenz der Präsidenten festgelegt wurde. Zu Montag und Dienstag liegen keine Ãnderungen vor. -Zum Mittwoch: -Die Sozialdemokratische Fraktion beantragt, eine Erklärung der Kommission über ihre strategischen Ziele für die nächsten fünf Jahre sowie über die Verwaltungsreform der Kommission in die Tagesordnung aufzunehmen. -Ich bitte den Antragsteller, Herrn Barón Crespo, seinen Antrag zu begründen, falls er dies wünscht. Danach verfahren wir wie üblich: ein Redner dafür, einer dagegen. - -Frau Präsidentin! Die Vorstellung des politischen Programms der Kommission Prodi für die gesamte Wahlperiode ging auf einen Vorschlag der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas zurück, der die einhellige Billigung der Konferenz der Präsidenten im September und auch die ausdrückliche Zustimmung von Präsident Prodi fand, der seine Zusage in seiner Antrittsrede bekräftigte. -Diese Zusage ist insofern von Bedeutung, als die Kommission ein Organ ist, das nach den Verträgen das Initiativmonopol besitzt und somit grundlegend die politische und legislative Tätigkeit dieses Parlaments in den nächsten fünf Jahren gestaltet. Ich möchte auch daran erinnern, daà dieses Parlament in der vorangegangenen Wahlperiode Präsident Prodi zweimal sein Vertrauen ausgesprochen hat; in dieser Wahlperiode sprach es ihm im Juli erneut sein Vertrauen aus, und dann, als die neue Kommission im Amt war, gab es im September erneut ein Vertrauensvotum für die Kommission insgesamt. Somit hatte die Kommission bereits genügend Zeit, ihr Programm zu erarbeiten, und wir, um es kennenlernen und den Bürgern erklären zu können. In diesem Sinne erinnere ich an die EntschlieÃung vom 15. September, in der empfohlen wurde, den Vorschlag in der kürzestmöglichen Frist vorzulegen. -Die Ereignisse der vergangenen Woche - die am Rande der Konferenz der Präsidenten ihren Anfang nahmen und wobei diese Konferenz nur zur Bestätigung und Ratifizierung von auÃerhalb gefaÃten Beschlüssen genutzt wurde - verdeutlichen ein Dilemma: Entweder ist die Kommission nicht in der Lage, dieses Programm vorzulegen (In diesem Fall sollte sie eine Klärung herbeiführen. Nach den Worten ihres Präsidenten ist sie dazu in der Lage. Da die Kommission durch die Vizepräsidentin, Frau de Palacio, vertreten ist, halte ich es für zweckmäÃig, vor der Abstimmung die Position der Kommission hinsichtlich ihrer Bereitschaft zur Vorstellung des Programms, so wie es vereinbart war, zu erfahren.), oder das Parlament ist zur Prüfung dieses Programms nicht in der Lage, wie einige offenbar vorgeben. Nach meiner Ansicht würde diese zweite Hypothese einem Verzicht auf unsere Verantwortung als Parlament und darüber hinaus dem Aufwerfen einer originellen These, einer unbekannten Methode gleic hkommen, die darin bestände, den Fraktionen die programmatische Rede der Kommission in schriftlicher Form eine Woche vorher - und nicht, wie vereinbart, am Tag zuvor - zur Kenntnis zu geben, wobei zu berücksichtigen ist, daà das Legislativprogramm im Februar diskutiert werden wird, so daà wir auf die Aussprache verzichten könnten, da die Presse und das Internet am Tag darauf alle Bürger darüber informiert haben würden und das Parlament keinen Grund mehr hätte, sich mit der Angelegenheit zu befassen. -Da meine Fraktion der Meinung ist, daà ein Parlament dazu da ist, zuzuhören, zu diskutieren und nachzudenken, gibt es unserer Ansicht nach keinen Grund zur Rechtfertigung dieser Verzögerung, und wir glauben, wenn die Kommission dazu in der Lage ist, liegen wir genau in der Zeit, um die ursprüngliche Vereinbarung zwischen dem Parlament und der Kommission wieder in Kraft zu setzen und verantwortungsbewuÃt vor unsere Mitbürgerinnen und Mitbürgern treten zu können. Deshalb besteht der Vorschlag der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas, den Sie erwähnt haben, darin, den Mittwoch als Termin der Vorstellung des Programms der Kommission Prodi für die Wahlperiode beizubehalten, und in dieses Programm auch das Verwaltungsreformprojekt einzubeziehen, da wir andernfalls in eine paradoxe Situation geraten könnten: Mit der Ausrede, der Wortlaut liege nicht vor, wird einerseits dem Präsidenten der Kommission das Recht abgesprochen, in diesem Parlament zu sprechen, und ander erseits würde eine Aussprache über die Reform stattfinden, ohne daà dieses Parlament zuvor die Texte lesen konnte, die der Aussprache zugrunde liegen. Daher bitte ich Sie, Frau Präsidentin, die Kommission zu ersuchen, sich jetzt zu äuÃern, und danach zur Abstimmung zu schreiten. -(Beifall der PSE-Fraktion) - -Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich bin doch etwas erstaunt über das Verhalten des Kollegen Barón Crespo, der jetzt verlangt, daà dieser Tagesordnungspunkt auf die Tagesordnung für Mittwoch gesetzt wird. -Herr Kollege Barón Crespo, Sie konnten am letzten Donnerstag in der Konferenz der Präsidenten nicht anwesend sein. Das kritisiere ich nicht; es kommt immer mal vor, daà man sich vertreten läÃt. Der Kollege Hänsch hat Sie dort vertreten. Wir haben in der Konferenz der Präsidenten eine ausführliche Debatte geführt. Nur Ihre Fraktion hat das vertreten, was Sie jetzt sagen. Wir haben dann abgestimmt. Jeder Vorsitzende bzw. jede Vorsitzende hat ja so viele Stimmen, wie die Fraktion Mitglieder hat. Es gab eine Abstimmung zu diesem Punkt. Diese Abstimmung ist meiner Erinnerung nach so ausgegangen: 422 gegen 180 Stimmen bei einigen wenigen Enthaltungen. Das heiÃt, alle Fraktionen, mit Ausnahme der Fraktionslosen - aber die sind ja keine Fraktion - waren sich einig, nur Ihre Fraktion war der Meinung, so zu verfahren, wie Sie es hier vorgeschlagen haben. Alle anderen waren anderer Meinung. Das war der BeschluÃ. -Jetzt möchte ich zur Sache selbst etwas sagen. Wir haben Vertrauen zur Kommission, zu Romano Prodi, und die ganz groÃe Mehrheit unserer Fraktion hat Romano Prodi und der Kommission nach einem schwierigen ProzeÃ, wie jeder weiÃ, das Vertrauen ausgesprochen. Aber wir sind auch der Meinung, daà wir eine Debatte über diese Strategie der Kommission in einem geordneten Verfahren führen müssen, nicht nur aufgrund einer mündlichen Erklärung hier im Europäischen Parlament, sondern auch aufgrund eines Dokumentes, das in der Kommission beschlossen ist und dieses Programm für fünf Jahre beschreibt. Ein solches Dokument gibt es nicht! - -Die Kommission wird das Programm für das Jahr 2000 im Februar vorlegen. Wir haben gesagt, o. k, wenn die Kommission das Programm 2000 noch nicht im Januar machen will, dann machen wir das im Februar. Wir haben dem zugestimmt. Wir wollen ja an sich keinen Streit mit der Kommission, sondern wir sind der Meinung, wenn es eben geht, müssen Kommission und Parlament einen gemeinsamen Weg gehen. Aber wir als Parlament sind auch der Kontrolleur der Kommission. Und nicht alles, was von der Kommission kommt, muà unsere Meinung sein. -Ich möchte, daà wir uns auf eine Debatte über das Fünfjahresprogramm in den Fraktionen vernünftig vorbereiten können. Man kann sich nicht vorbereiten, wenn man hier eine Erklärung hört und gar nicht weiÃ, was Inhalt einer solchen Erklärung ist. Deswegen ist es unsere Empfehlung - und mein Eindruck ist, daà die Kommission auch aufgeschlossen ist für diesen Gedanken -, daà wir im Februar die Debatte über das langfristige Programm der Kommission bis zum Jahre 2005 führen - ich hoffe, die Kommission wird sich bis dahin auch auf ein Programm verständigen, das sie uns vorschlagen wird -, und daà wir gleichzeitig im Februar auch die Debatte über das Legislativprogramm der Kommission für das Jahr 2000 führen. Es ist also auch ein vernünftiger sachlicher Zusammenhang, der uns rät, die Debatte über beide Programme gemeinsam zu führen. Deswegen lehnt meine Fraktion den Vorschlag der Sozialistischen Fraktion entschieden ab! -(Beifall von der PPE-DE-Fraktion) - -Frau Präsidentin! Ich möchte ganz deutlich sagen, daà die Kommission vor allem höchsten Respekt gegenüber den Beschlüssen dieses Parlaments hat, und dazu gehört die Aufstellung seiner Tagesordnung. Deshalb respektieren wir die Entscheidungen des Parlaments in diesem Sinne. Aber ich möchte auch ganz deutlich zum Ausdruck bringen, daà sich Präsident Prodi gegenüber dem Parlament, wie Herr Barón in Erinnerung brachte, zu einer neuen Aussprache verpflichtet hat, die zusätzlich zu der Jahresaussprache über das Legislativprogramm der Kommission, über die groÃen Aktionslinien für den nächsten Fünfjahreszeitraum, das heiÃt, für diese Wahlperiode, stattfinden soll. -Ich möchte sagen, daà diese Aussprache in der im September getroffenen Vereinbarung von der Jahresvorlage des Legislativprogramms der Kommission abgetrennt wurde. Und ich möchte auch sagen, daà wir seitens der Kommission auf diese Aussprache vorbereitet und bereit sind, sie zum geeigneten Zeitpunkt zu führen, daà wir für diese Woche darauf vorbereitet waren, wie dies grundsätzlich vereinbart war, wobei man am Vorabend vor den Fraktionen des Parlaments mit einer Rede auftreten wollte. -Deshalb, Frau Präsidentin, möchte ich bekräftigen, daà wir unsererseits das Aktionsprogramm für die nächsten fünf Jahre diskutiert haben und darauf vorbereitet sind, sofern es vom Parlament so beschlossen wird - noch in dieser Woche, wenn der Beschluà so lautet -, das Fünfjahresprogramm und im nächsten Monat das Programm für das Jahr 2000, genau so wie vereinbart, vorzustellen. - -Ich schlage vor, daà wir über den Antrag der Sozialdemokratischen Fraktion, die Erklärung der Kommission über ihre strategischen Ziele wieder auf die Tagesordnung zu setzen, abstimmen. -(Das Parlament lehnt den Antrag ab.) Die Präsidentin. Zum Mittwoch liegt mir noch ein weiterer Antrag betreffend die mündliche Anfrage über die Kapitalsteuer vor. Die PPE/DE-Fraktion beantragt, diesen Punkt von der Tagesordnung abzusetzen. -Möchte jemand den Antrag im Namen der Fraktion begründen? - -Frau Präsidentin, da ich bei den Sozialisten ein biÃchen Gelächter höre - mir wurde gesagt, daà auch weite Kreise der Sozialistischen Fraktion diesen Tagesordnungspunkt gern abgesetzt haben wollen, weil bei der Abstimmung in der Konferenz der Präsidenten das Votum der Arbeitsgruppe der zuständigen Kolleginnen und Kollegen der Sozialistischen Fraktion nicht vorlag. Ich weià nicht, ob diese Information richtig ist, aber wir als EVP-ED-Fraktion wären jedenfalls dankbar, wenn dieser Punkt abgesetzt würde, weil sich das Parlament nämlich schon mehrfach mit dieser Frage befaÃt hat. Es gibt auch Beschlüsse gegen eine solche Steuer. Deswegen beantragt meine Fraktion, diesen Punkt von der Tagesordnung abzusetzen. - -Vielen Dank, Herr Poettering. -Wir kommen nun zu Herrn Wurtz, der gegen den Antrag spricht. - -Frau Präsidentin, ich möchte zunächst darauf hinweisen, daà das, was Herr Poettering da sagt, nicht ganz logisch ist. Zum einen belehrt er die Sozialdemokratische Fraktion, weil diese eine ganz klare und eindeutige Entscheidung der Konferenz der Präsidenten in Frage stellt. Und nun tut er genau dasselbe. Wir haben diskutiert, wir waren uns einig, nur die EVP-Fraktion und die Liberalen nicht. Und ich hatte noch darauf hingewiesen, die anderen Präsidentenkollegen werden sich noch daran erinnern, daà es nicht darum geht, ob man für oder gegen die Tobin-Steuer ist, sondern darum, ob wir bereit sind, uns anzuhören, was die Kommission und der Rat davon halten. Das ist nicht zuviel verlangt. Ich wiederhole also den Vorschlag, diese mündliche Anfrage an die Kommission und den Rat aufrechtzuerhalten, um ein für alle Mal die Meinung dieser beiden Institutionen zu diesem relativ bescheidenen Vorschlag zu erfahren, der für die Ãffentlichkeit ein wichtiges Signal wäre, insbesondere nach der Aufregung im Gefolge des Scheiterns der Konferenz von Seattle. - -Wir stimmen jetzt über den Antrag der PPE/DE-Fraktion ab, die mündliche Anfrage über die Kapitalsteuer von der Tagesordnung abzusetzen. -(Das Parlament lehnt den Antrag mit 164 Ja-Stimmen, 166 Nein-Stimmen und 7 Enthaltungen ab.) - -Frau Präsidentin, ich möchte Herrn Poettering für das Rühren der Werbetrommel zugunsten dieser Aussprache danken. Vielen Dank. - -Frau Präsidentin! Ist meine Stimme mitgezählt worden? Ich konnte sie nämlich nicht elektronisch abgeben, weil ich die Karte nicht habe. Ich habe "dafür " gestimmt. - -In der Tat, wenn man die beiden Mitglieder, die sich gemeldet haben hinzuzählt, dann ergibt sich als Ergebnis ... - -Frau Präsidentin! Die Präsidentschaft hat das Ergebnis der Abstimmung verkündet. Ãnderungen sind nicht möglich. - -Liebe Kolleginnen und Kollegen, ich muà Sie nochmals daran erinnern, montags Ihre Stimmkarte mitzubringen. Wir haben da offensichtlich ein Problem, und ich muà jetzt eine Entscheidung treffen. -Auch ich habe meine Stimmkarte vergessen, und ich hätte dagegen gestimmt. Ich gehe somit davon aus, daà die mündliche Anfrage auf der Tagesordnung bleibt. -Das war das letzte Mal, daà wir vergessene Karten berücksichtigen. Damit das ein für alle Mal klar ist! -(Beifall) -Richtig, damit bleibt die mündliche Anfrage auf der Tagesordnung, und richtig, die Präsidentin hat das Recht abzustimmen, wie sie auch das Recht hat, ihre Stimmkarte zu vergessen. -Wir kommen nun zu den weiteren Ãnderungen der Tagesordnung. - -Frau Präsidentin, bei der früheren Abstimmung zur Frage des Strategieplans der Kommission - keine Angst, ich werde mich an Ihre Entscheidung in dieser Sache halten - hatte ich darum gebeten, vor der Abstimmung im Namen meiner Fraktion sprechen zu dürfen. Dazu kam es nicht. Ich würde es begrüÃen, wenn ich zum Abschluà dieses Geschäftspunktes die Möglichkeit hätte, im Namen meiner Fraktion eine Erklärung zur Abstimmung abzugeben. Das ist eine wichtige Angelegenheit. Vielleicht wäre es sinnvoll festzuhalten, wie das, was wir eben getan haben, von den einzelnen vor dem Hintergrund ihrer eigenen politischen Analyse aufgenommen wird. - -Frau Präsidentin! Ich will die Debatte nicht wieder aufnehmen, aber ich hatte mich auch gemeldet, um zu dem Antrag von Herrn Barón Crespo Stellung zu nehmen. Sie haben mich auch nicht aufgerufen. Ich bedauere das, aber die Abstimmung ist durchgeführt worden, die Entscheidung ist gefallen, also lassen wir die Dinge. - -Das tut mir leid, Herr Hänsch und Herr Cox. Ich hatte nicht gesehen, daà Sie ums Wort gebeten hatten. Doch die Positionen sind deutlich geworden und werden ins Protokoll aufgenommen. Wenn wir morgen das Protokoll der Sitzung von heute verabschieden, können die Kolleginnen und Kollegen, die der Auffassung sind, daà die Positionen nicht ausreichend klar geworden sind, Ãnderungen beantragen. Ich halte dieses Vorgehen für angemessen. Natürlich werden im Protokoll der Sitzung von morgen sämtliche zusätzlichen Erläuterungen berücksichtigt. Ich halte das für besser als jetzt lange Stimmerklärungen abzugeben. Herr Cox, Herr Hänsch, sind Sie damit einverstanden? - -Frau Präsidentin, wenn aus der Abstimmung einwandfrei hervorgeht, wie meine Fraktion abgestimmt hat, dann werde und kann ich nichts dagegen sagen. Wenn Sie festlegen, daà ich keine Erklärung zur Abstimmung abgeben kann, akzeptiere ich das, wenngleich unter Vorbehalt. - -Beim Abfassen des Protokolls werden wir mit groÃer Sorgfalt vorgehen. Das tun wir im übrigen immer. Wenn Positionen nicht richtig wiedergegeben werden, können wir das Protokoll gegebenenfalls ändern. -(Das Parlament genehmigt den geänderten Arbeitsplan.)
