changeset f430e4d4dbb4 in modules/commission:default
details:
https://hg.tryton.org/modules/commission?cmd=changeset;node=f430e4d4dbb4
description:
Remove country code from languages
issue7863
review53481002
diffstat:
locale/hu.po | 528 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
locale/hu_HU.po | 528 --------------------------------------------------------
locale/it.po | 491 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
locale/it_IT.po | 491 ----------------------------------------------------
locale/pt.po | 518 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
locale/pt_BR.po | 518 ------------------------------------------------------
6 files changed, 1537 insertions(+), 1537 deletions(-)
diffs (3098 lines):
diff -r 7ec751691778 -r f430e4d4dbb4 locale/hu.po
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/locale/hu.po Mon Dec 31 15:36:48 2018 +0100
@@ -0,0 +1,528 @@
+#
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+
+msgctxt "error:commission.plan.line:"
+msgid ""
+"Invalid formula \"%(formula)s\" in commission plan line \"%(line)s\" with "
+"exception \"%(exception)s\"."
+msgstr ""
+
+msgctxt "error:party.erase:"
+msgid ""
+"The party \"%(party)s\" can not be erased because he has pending commissions"
+" for the company \"%(company)s\"."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.invoice,agent:"
+msgid "Commission Agent"
+msgstr "Commission Plans"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.invoice.line,commissions:"
+msgid "Commissions"
+msgstr "Commissions"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.invoice.line,from_commissions:"
+msgid "From Commissions"
+msgstr "From Commissions"
+
+msgctxt "field:account.invoice.line,principal:"
+msgid "Commission Principal"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:commission,agent:"
+msgid "Agent"
+msgstr "Agents"
+
+msgctxt "field:commission,amount:"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:commission,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Létrehozás détuma"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:commission,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Által létrehozva "
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:commission,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Pénznem"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:commission,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:commission,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:commission,invoice_line:"
+msgid "Invoice Line"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission,invoice_state:"
+msgid "Invoice State"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission,origin:"
+msgid "Origin"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:commission,product:"
+msgid "Product"
+msgstr "Termék"
+
+msgctxt "field:commission,rec_name:"
+msgid "Record Name"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:commission,type_:"
+msgid "Type"
+msgstr "Típus"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:commission,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:commission,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Által módosítva"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:commission.agent,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Társaság"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:commission.agent,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Létrehozás détuma"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:commission.agent,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Által létrehozva "
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:commission.agent,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Pénznem"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:commission.agent,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:commission.agent,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Partner"
+
+msgctxt "field:commission.agent,pending_amount:"
+msgid "Pending Amount"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission.agent,plan:"
+msgid "Plan"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission.agent,rec_name:"
+msgid "Record Name"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:commission.agent,type_:"
+msgid "Type"
+msgstr "Típus"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:commission.agent,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:commission.agent,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Által módosítva"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,from_:"
+msgid "From"
+msgstr "-tól; től"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,to:"
+msgid "To"
+msgstr "-hoz; -höz"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,type_:"
+msgid "Type"
+msgstr "Típus"
+
+msgctxt "field:commission.plan,commission_method:"
+msgid "Commission Method"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission.plan,commission_product:"
+msgid "Commission Product"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:commission.plan,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Létrehozás détuma"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:commission.plan,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Által létrehozva "
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:commission.plan,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:commission.plan,lines:"
+msgid "Lines"
+msgstr "Sor"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:commission.plan,name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
+msgctxt "field:commission.plan,rec_name:"
+msgid "Record Name"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:commission.plan,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:commission.plan,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Által módosítva"
+
+msgctxt "field:commission.plan.line,category:"
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:commission.plan.line,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Létrehozás détuma"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:commission.plan.line,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Által létrehozva "
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:commission.plan.line,formula:"
+msgid "Formula"
+msgstr "Űrlap"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:commission.plan.line,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:commission.plan.line,plan:"
+msgid "Plan"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:commission.plan.line,product:"
+msgid "Product"
+msgstr "Termék"
+
+msgctxt "field:commission.plan.line,rec_name:"
+msgid "Record Name"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:commission.plan.line,sequence:"
+msgid "Sequence"
+msgstr "Számkör"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:commission.plan.line,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:commission.plan.line,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Által módosítva"
+
+msgctxt "field:product.product,principals:"
+msgid "Commission Principals"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:product.template,principals:"
+msgid "Commission Principals"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:product.template-commission.agent,agent:"
+msgid "Agent"
+msgstr "Agents"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:product.template-commission.agent,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Létrehozás détuma"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:product.template-commission.agent,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Által létrehozva "
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:product.template-commission.agent,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:product.template-commission.agent,rec_name:"
+msgid "Record Name"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:product.template-commission.agent,template:"
+msgid "Template"
+msgstr "Űrlap adószámlához"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:product.template-commission.agent,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:product.template-commission.agent,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Által módosítva"
+
+msgctxt "field:sale.line,principal:"
+msgid "Commission Principal"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:sale.sale,agent:"
+msgid "Commission Agent"
+msgstr "Commission Plans"
+
+msgctxt "help:commission.plan,commission_method:"
+msgid "When the commission is due"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:commission.plan.line,formula:"
+msgid ""
+"Python expression that will be evaluated with:\n"
+"- amount: the original amount"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.journal,name:journal_commission"
+msgid "Commission"
+msgstr "Commission"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:commission,name:"
+msgid "Commission"
+msgstr "Commission"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:commission.agent,name:"
+msgid "Commission Agent"
+msgstr "Commission Plans"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:commission.create_invoice.ask,name:"
+msgid "Create Commission Invoice"
+msgstr "Create Commission Invoices"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:commission.plan,name:"
+msgid "Commission Plan"
+msgstr "Commission Plans"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:commission.plan.line,name:"
+msgid "Commission Plan Line"
+msgstr "Commission Plans"
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_agent_form"
+msgid "Agents"
+msgstr "Agents"
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_create_invoice"
+msgid "Create Commission Invoices"
+msgstr "Create Commission Invoices"
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_form"
+msgid "Commissions"
+msgstr "Commissions"
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_form2"
+msgid "Commissions"
+msgstr "Commissions"
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_from_relate"
+msgid "From Commissions"
+msgstr "From Commissions"
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_relate"
+msgid "Commissions"
+msgstr "Commissions"
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_plan_form"
+msgid "Commission Plans"
+msgstr "Commission Plans"
+
+msgctxt "model:ir.model.button,string:commission_invoice_button"
+msgid "Invoice"
+msgstr "Invoice"
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_agent_form"
+msgid "Agents"
+msgstr "Agents"
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission"
+msgid "Commission"
+msgstr "Commission"
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission_create_invoice"
+msgid "Create Commission Invoices"
+msgstr "Create Commission Invoices"
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission_form"
+msgid "Commissions"
+msgstr "Commissions"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Beállítások"
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_plan_form"
+msgid "Commission Plans"
+msgstr "Commission Plans"
+
+msgctxt "model:product.template-commission.agent,name:"
+msgid "Product Template - Commission Agent"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:res.group,name:group_commission"
+msgid "Commission"
+msgstr "Commission"
+
+msgctxt "model:res.group,name:group_commission_admin"
+msgid "Commission Administration"
+msgstr "Commission Administration"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.journal,type:"
+msgid "Commission"
+msgstr "Commission"
+
+msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
+msgid "Canceled"
+msgstr "Mégse"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
+msgid "Invoiced"
+msgstr "Invoice"
+
+msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
+msgid "Paid"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:commission,type_:"
+msgid "Incoming"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:commission,type_:"
+msgid "Outgoing"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:commission.agent,type_:"
+msgid "Agent Of"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:commission.agent,type_:"
+msgid "Principal Of"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
+msgid "Both"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
+msgid "Incoming"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
+msgid "Outgoing"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:commission.plan,commission_method:"
+msgid "On Payment"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:commission.plan,commission_method:"
+msgid "On Posting"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.invoice.line:"
+msgid "Commissions"
+msgstr "Commissions"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:product.template:"
+msgid "Commissions"
+msgstr "Commissions"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:sale.line:"
+msgid "Commissions"
+msgstr "Commissions"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "wizard_button:commission.create_invoice,ask,create_:"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "wizard_button:commission.create_invoice,ask,end:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégse"
diff -r 7ec751691778 -r f430e4d4dbb4 locale/hu_HU.po
--- a/locale/hu_HU.po Sat Dec 29 14:20:29 2018 +0100
+++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,528 +0,0 @@
-#
-msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-
-msgctxt "error:commission.plan.line:"
-msgid ""
-"Invalid formula \"%(formula)s\" in commission plan line \"%(line)s\" with "
-"exception \"%(exception)s\"."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:party.erase:"
-msgid ""
-"The party \"%(party)s\" can not be erased because he has pending commissions"
-" for the company \"%(company)s\"."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.invoice,agent:"
-msgid "Commission Agent"
-msgstr "Commission Plans"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.invoice.line,commissions:"
-msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.invoice.line,from_commissions:"
-msgid "From Commissions"
-msgstr "From Commissions"
-
-msgctxt "field:account.invoice.line,principal:"
-msgid "Commission Principal"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:commission,agent:"
-msgid "Agent"
-msgstr "Agents"
-
-msgctxt "field:commission,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:commission,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Létrehozás détuma"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:commission,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Által létrehozva "
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:commission,currency:"
-msgid "Currency"
-msgstr "Pénznem"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:commission,date:"
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:commission,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:commission,invoice_line:"
-msgid "Invoice Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:commission,invoice_state:"
-msgid "Invoice State"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:commission,origin:"
-msgid "Origin"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:commission,product:"
-msgid "Product"
-msgstr "Termék"
-
-msgctxt "field:commission,rec_name:"
-msgid "Record Name"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:commission,type_:"
-msgid "Type"
-msgstr "Típus"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:commission,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "utolsó módosítás dátuma"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:commission,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Által módosítva"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:commission.agent,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Társaság"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:commission.agent,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Létrehozás détuma"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:commission.agent,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Által létrehozva "
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:commission.agent,currency:"
-msgid "Currency"
-msgstr "Pénznem"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:commission.agent,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:commission.agent,party:"
-msgid "Party"
-msgstr "Partner"
-
-msgctxt "field:commission.agent,pending_amount:"
-msgid "Pending Amount"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:commission.agent,plan:"
-msgid "Plan"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:commission.agent,rec_name:"
-msgid "Record Name"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:commission.agent,type_:"
-msgid "Type"
-msgstr "Típus"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:commission.agent,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "utolsó módosítás dátuma"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:commission.agent,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Által módosítva"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,from_:"
-msgid "From"
-msgstr "-tól; től"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,to:"
-msgid "To"
-msgstr "-hoz; -höz"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,type_:"
-msgid "Type"
-msgstr "Típus"
-
-msgctxt "field:commission.plan,commission_method:"
-msgid "Commission Method"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:commission.plan,commission_product:"
-msgid "Commission Product"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:commission.plan,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Létrehozás détuma"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:commission.plan,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Által létrehozva "
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:commission.plan,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:commission.plan,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr "Sor"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:commission.plan,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Név"
-
-msgctxt "field:commission.plan,rec_name:"
-msgid "Record Name"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:commission.plan,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "utolsó módosítás dátuma"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:commission.plan,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Által módosítva"
-
-msgctxt "field:commission.plan.line,category:"
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:commission.plan.line,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Létrehozás détuma"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:commission.plan.line,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Által létrehozva "
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:commission.plan.line,formula:"
-msgid "Formula"
-msgstr "Űrlap"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:commission.plan.line,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:commission.plan.line,plan:"
-msgid "Plan"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:commission.plan.line,product:"
-msgid "Product"
-msgstr "Termék"
-
-msgctxt "field:commission.plan.line,rec_name:"
-msgid "Record Name"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:commission.plan.line,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Számkör"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:commission.plan.line,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "utolsó módosítás dátuma"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:commission.plan.line,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Által módosítva"
-
-msgctxt "field:product.product,principals:"
-msgid "Commission Principals"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:product.template,principals:"
-msgid "Commission Principals"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:product.template-commission.agent,agent:"
-msgid "Agent"
-msgstr "Agents"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:product.template-commission.agent,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Létrehozás détuma"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:product.template-commission.agent,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Által létrehozva "
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:product.template-commission.agent,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:product.template-commission.agent,rec_name:"
-msgid "Record Name"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:product.template-commission.agent,template:"
-msgid "Template"
-msgstr "Űrlap adószámlához"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:product.template-commission.agent,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "utolsó módosítás dátuma"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:product.template-commission.agent,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Által módosítva"
-
-msgctxt "field:sale.line,principal:"
-msgid "Commission Principal"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:sale.sale,agent:"
-msgid "Commission Agent"
-msgstr "Commission Plans"
-
-msgctxt "help:commission.plan,commission_method:"
-msgid "When the commission is due"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:commission.plan.line,formula:"
-msgid ""
-"Python expression that will be evaluated with:\n"
-"- amount: the original amount"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:account.journal,name:journal_commission"
-msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:commission,name:"
-msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:commission.agent,name:"
-msgid "Commission Agent"
-msgstr "Commission Plans"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:commission.create_invoice.ask,name:"
-msgid "Create Commission Invoice"
-msgstr "Create Commission Invoices"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:commission.plan,name:"
-msgid "Commission Plan"
-msgstr "Commission Plans"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:commission.plan.line,name:"
-msgid "Commission Plan Line"
-msgstr "Commission Plans"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_agent_form"
-msgid "Agents"
-msgstr "Agents"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_create_invoice"
-msgid "Create Commission Invoices"
-msgstr "Create Commission Invoices"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_form"
-msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_form2"
-msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_from_relate"
-msgid "From Commissions"
-msgstr "From Commissions"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_relate"
-msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_plan_form"
-msgid "Commission Plans"
-msgstr "Commission Plans"
-
-msgctxt "model:ir.model.button,string:commission_invoice_button"
-msgid "Invoice"
-msgstr "Invoice"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_agent_form"
-msgid "Agents"
-msgstr "Agents"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission"
-msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission_create_invoice"
-msgid "Create Commission Invoices"
-msgstr "Create Commission Invoices"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission_form"
-msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
-msgid "Configuration"
-msgstr "Beállítások"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_plan_form"
-msgid "Commission Plans"
-msgstr "Commission Plans"
-
-msgctxt "model:product.template-commission.agent,name:"
-msgid "Product Template - Commission Agent"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:res.group,name:group_commission"
-msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
-
-msgctxt "model:res.group,name:group_commission_admin"
-msgid "Commission Administration"
-msgstr "Commission Administration"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "selection:account.journal,type:"
-msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
-
-msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
-msgid "Canceled"
-msgstr "Mégse"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
-msgid "Invoiced"
-msgstr "Invoice"
-
-msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
-msgid "Paid"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:commission,type_:"
-msgid "Incoming"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:commission,type_:"
-msgid "Outgoing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:commission.agent,type_:"
-msgid "Agent Of"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:commission.agent,type_:"
-msgid "Principal Of"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
-msgid "Both"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
-msgid "Incoming"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
-msgid "Outgoing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:commission.plan,commission_method:"
-msgid "On Payment"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:commission.plan,commission_method:"
-msgid "On Posting"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.invoice.line:"
-msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:product.template:"
-msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "wizard_button:commission.create_invoice,ask,create_:"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "wizard_button:commission.create_invoice,ask,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégse"
diff -r 7ec751691778 -r f430e4d4dbb4 locale/it.po
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/locale/it.po Mon Dec 31 15:36:48 2018 +0100
@@ -0,0 +1,491 @@
+#
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+
+msgctxt "error:commission.plan.line:"
+msgid ""
+"Invalid formula \"%(formula)s\" in commission plan line \"%(line)s\" with "
+"exception \"%(exception)s\"."
+msgstr ""
+"formula \"%(formula)s\" nella riga del piano provvigionale \"%(line)s\" con "
+"l'eccezione \"%(exception)s\""
+
+msgctxt "error:party.erase:"
+msgid ""
+"The party \"%(party)s\" can not be erased because he has pending commissions"
+" for the company \"%(company)s\"."
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.invoice,agent:"
+msgid "Commission Agent"
+msgstr "agente provvigioni"
+
+msgctxt "field:account.invoice.line,commissions:"
+msgid "Commissions"
+msgstr "provvigioni"
+
+msgctxt "field:account.invoice.line,from_commissions:"
+msgid "From Commissions"
+msgstr "da provvigioni"
+
+msgctxt "field:account.invoice.line,principal:"
+msgid "Commission Principal"
+msgstr "mandante"
+
+msgctxt "field:commission,agent:"
+msgid "Agent"
+msgstr "Agente"
+
+msgctxt "field:commission,amount:"
+msgid "Amount"
+msgstr "Importo"
+
+msgctxt "field:commission,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "creato il"
+
+msgctxt "field:commission,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "creato da"
+
+msgctxt "field:commission,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+msgctxt "field:commission,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+msgctxt "field:commission,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:commission,invoice_line:"
+msgid "Invoice Line"
+msgstr "Riga fattura"
+
+msgctxt "field:commission,invoice_state:"
+msgid "Invoice State"
+msgstr "stato fattura"
+
+msgctxt "field:commission,origin:"
+msgid "Origin"
+msgstr "Origine"
+
+msgctxt "field:commission,product:"
+msgid "Product"
+msgstr "Prodotto"
+
+msgctxt "field:commission,rec_name:"
+msgid "Record Name"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission,type_:"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+msgctxt "field:commission,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "modificato da"
+
+msgctxt "field:commission,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "modificato da"
+
+msgctxt "field:commission.agent,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Azienda"
+
+msgctxt "field:commission.agent,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "creato il"
+
+msgctxt "field:commission.agent,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "creato da"
+
+msgctxt "field:commission.agent,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+msgctxt "field:commission.agent,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:commission.agent,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Controparte"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:commission.agent,pending_amount:"
+msgid "Pending Amount"
+msgstr "importo aperto"
+
+msgctxt "field:commission.agent,plan:"
+msgid "Plan"
+msgstr "Piano"
+
+msgctxt "field:commission.agent,rec_name:"
+msgid "Record Name"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission.agent,type_:"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+msgctxt "field:commission.agent,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "modificato il"
+
+msgctxt "field:commission.agent,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "modificato da"
+
+msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,from_:"
+msgid "From"
+msgstr "da"
+
+msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,to:"
+msgid "To"
+msgstr "a"
+
+msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,type_:"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+msgctxt "field:commission.plan,commission_method:"
+msgid "Commission Method"
+msgstr "metodo provvigionale"
+
+msgctxt "field:commission.plan,commission_product:"
+msgid "Commission Product"
+msgstr "prodotto - provvigione"
+
+msgctxt "field:commission.plan,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "creato il "
+
+msgctxt "field:commission.plan,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "creato da"
+
+msgctxt "field:commission.plan,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:commission.plan,lines:"
+msgid "Lines"
+msgstr "Righe"
+
+msgctxt "field:commission.plan,name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+msgctxt "field:commission.plan,rec_name:"
+msgid "Record Name"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission.plan,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "modificato il"
+
+msgctxt "field:commission.plan,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "modificato da"
+
+msgctxt "field:commission.plan.line,category:"
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission.plan.line,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "creato il"
+
+msgctxt "field:commission.plan.line,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "creato da"
+
+msgctxt "field:commission.plan.line,formula:"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formula"
+
+msgctxt "field:commission.plan.line,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:commission.plan.line,plan:"
+msgid "Plan"
+msgstr "Piano"
+
+msgctxt "field:commission.plan.line,product:"
+msgid "Product"
+msgstr "Prodotto"
+
+msgctxt "field:commission.plan.line,rec_name:"
+msgid "Record Name"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission.plan.line,sequence:"
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sequenza"
+
+msgctxt "field:commission.plan.line,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "modificato il"
+
+msgctxt "field:commission.plan.line,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "modificato da"
+
+msgctxt "field:product.product,principals:"
+msgid "Commission Principals"
+msgstr "mandanti"
+
+msgctxt "field:product.template,principals:"
+msgid "Commission Principals"
+msgstr "mandanti"
+
+msgctxt "field:product.template-commission.agent,agent:"
+msgid "Agent"
+msgstr "Agente"
+
+msgctxt "field:product.template-commission.agent,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "creato il"
+
+msgctxt "field:product.template-commission.agent,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "creato da"
+
+msgctxt "field:product.template-commission.agent,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:product.template-commission.agent,rec_name:"
+msgid "Record Name"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:product.template-commission.agent,template:"
+msgid "Template"
+msgstr "esempio"
+
+msgctxt "field:product.template-commission.agent,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "modificato il"
+
+msgctxt "field:product.template-commission.agent,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "modificato da"
+
+msgctxt "field:sale.line,principal:"
+msgid "Commission Principal"
+msgstr "mandante"
+
+msgctxt "field:sale.sale,agent:"
+msgid "Commission Agent"
+msgstr "agente"
+
+msgctxt "help:commission.plan,commission_method:"
+msgid "When the commission is due"
+msgstr "quando la provvigione è dovuta"
+
+msgctxt "help:commission.plan.line,formula:"
+msgid ""
+"Python expression that will be evaluated with:\n"
+"- amount: the original amount"
+msgstr ""
+"espressione python che verrà valutata con:\n"
+"- importo: l importo originario"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:account.journal,name:journal_commission"
+msgid "Commission"
+msgstr "Commission"
+
+msgctxt "model:commission,name:"
+msgid "Commission"
+msgstr "provvigione"
+
+msgctxt "model:commission.agent,name:"
+msgid "Commission Agent"
+msgstr "Agente provvigione"
+
+msgctxt "model:commission.create_invoice.ask,name:"
+msgid "Create Commission Invoice"
+msgstr "creazione fattura provvigioni"
+
+msgctxt "model:commission.plan,name:"
+msgid "Commission Plan"
+msgstr "piano provvigioni"
+
+msgctxt "model:commission.plan.line,name:"
+msgid "Commission Plan Line"
+msgstr "riga piano provvigioni"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_agent_form"
+msgid "Agents"
+msgstr "Agents"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_create_invoice"
+msgid "Create Commission Invoices"
+msgstr "Create Commission Invoices"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_form"
+msgid "Commissions"
+msgstr "Commissions"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_form2"
+msgid "Commissions"
+msgstr "Commissions"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_from_relate"
+msgid "From Commissions"
+msgstr "From Commissions"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_relate"
+msgid "Commissions"
+msgstr "Commissions"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_plan_form"
+msgid "Commission Plans"
+msgstr "Commission Plans"
+
+msgctxt "model:ir.model.button,string:commission_invoice_button"
+msgid "Invoice"
+msgstr "Invoice"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_agent_form"
+msgid "Agents"
+msgstr "Agents"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission"
+msgid "Commission"
+msgstr "Commission"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission_create_invoice"
+msgid "Create Commission Invoices"
+msgstr "Create Commission Invoices"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission_form"
+msgid "Commissions"
+msgstr "Commissions"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuration"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_plan_form"
+msgid "Commission Plans"
+msgstr "Commission Plans"
+
+msgctxt "model:product.template-commission.agent,name:"
+msgid "Product Template - Commission Agent"
+msgstr "esempio prodotto -agente provvigioni"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:res.group,name:group_commission"
+msgid "Commission"
+msgstr "Commission"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:res.group,name:group_commission_admin"
+msgid "Commission Administration"
+msgstr "Commission Administration"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.journal,type:"
+msgid "Commission"
+msgstr "Commission"
+
+msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
+msgid ""
+msgstr " "
+
+msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
+msgid "Canceled"
+msgstr "annullato"
+
+msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
+msgid "Invoiced"
+msgstr "Fatturato"
+
+msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
+msgid "Paid"
+msgstr "Pagato"
+
+msgctxt "selection:commission,type_:"
+msgid "Incoming"
+msgstr "In entrata"
+
+msgctxt "selection:commission,type_:"
+msgid "Outgoing"
+msgstr "In uscita"
+
+msgctxt "selection:commission.agent,type_:"
+msgid "Agent Of"
+msgstr "agente di"
+
+msgctxt "selection:commission.agent,type_:"
+msgid "Principal Of"
+msgstr "mandante di"
+
+msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
+msgid "Both"
+msgstr "Entrambi"
+
+msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
+msgid "Incoming"
+msgstr "In entrata"
+
+msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
+msgid "Outgoing"
+msgstr "In uscita"
+
+msgctxt "selection:commission.plan,commission_method:"
+msgid "On Payment"
+msgstr "su incassato"
+
+msgctxt "selection:commission.plan,commission_method:"
+msgid "On Posting"
+msgstr "su registrazione"
+
+msgctxt "view:account.invoice.line:"
+msgid "Commissions"
+msgstr "provvigioni"
+
+msgctxt "view:product.template:"
+msgid "Commissions"
+msgstr "provvigioni"
+
+msgctxt "view:sale.line:"
+msgid "Commissions"
+msgstr "provvigioni"
+
+msgctxt "wizard_button:commission.create_invoice,ask,create_:"
+msgid "OK"
+msgstr "OK "
+
+msgctxt "wizard_button:commission.create_invoice,ask,end:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "annulla"
+
+msgctxt "view:commission:"
+msgid "Invoice"
+msgstr "Fattura"
diff -r 7ec751691778 -r f430e4d4dbb4 locale/it_IT.po
--- a/locale/it_IT.po Sat Dec 29 14:20:29 2018 +0100
+++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,491 +0,0 @@
-#
-msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-
-msgctxt "error:commission.plan.line:"
-msgid ""
-"Invalid formula \"%(formula)s\" in commission plan line \"%(line)s\" with "
-"exception \"%(exception)s\"."
-msgstr ""
-"formula \"%(formula)s\" nella riga del piano provvigionale \"%(line)s\" con "
-"l'eccezione \"%(exception)s\""
-
-msgctxt "error:party.erase:"
-msgid ""
-"The party \"%(party)s\" can not be erased because he has pending commissions"
-" for the company \"%(company)s\"."
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.invoice,agent:"
-msgid "Commission Agent"
-msgstr "agente provvigioni"
-
-msgctxt "field:account.invoice.line,commissions:"
-msgid "Commissions"
-msgstr "provvigioni"
-
-msgctxt "field:account.invoice.line,from_commissions:"
-msgid "From Commissions"
-msgstr "da provvigioni"
-
-msgctxt "field:account.invoice.line,principal:"
-msgid "Commission Principal"
-msgstr "mandante"
-
-msgctxt "field:commission,agent:"
-msgid "Agent"
-msgstr "Agente"
-
-msgctxt "field:commission,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Importo"
-
-msgctxt "field:commission,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "creato il"
-
-msgctxt "field:commission,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "creato da"
-
-msgctxt "field:commission,currency:"
-msgid "Currency"
-msgstr "Valuta"
-
-msgctxt "field:commission,date:"
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-msgctxt "field:commission,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:commission,invoice_line:"
-msgid "Invoice Line"
-msgstr "Riga fattura"
-
-msgctxt "field:commission,invoice_state:"
-msgid "Invoice State"
-msgstr "stato fattura"
-
-msgctxt "field:commission,origin:"
-msgid "Origin"
-msgstr "Origine"
-
-msgctxt "field:commission,product:"
-msgid "Product"
-msgstr "Prodotto"
-
-msgctxt "field:commission,rec_name:"
-msgid "Record Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:commission,type_:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:commission,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "modificato da"
-
-msgctxt "field:commission,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "modificato da"
-
-msgctxt "field:commission.agent,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Azienda"
-
-msgctxt "field:commission.agent,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "creato il"
-
-msgctxt "field:commission.agent,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "creato da"
-
-msgctxt "field:commission.agent,currency:"
-msgid "Currency"
-msgstr "Valuta"
-
-msgctxt "field:commission.agent,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:commission.agent,party:"
-msgid "Party"
-msgstr "Controparte"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:commission.agent,pending_amount:"
-msgid "Pending Amount"
-msgstr "importo aperto"
-
-msgctxt "field:commission.agent,plan:"
-msgid "Plan"
-msgstr "Piano"
-
-msgctxt "field:commission.agent,rec_name:"
-msgid "Record Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:commission.agent,type_:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:commission.agent,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "modificato il"
-
-msgctxt "field:commission.agent,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "modificato da"
-
-msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,from_:"
-msgid "From"
-msgstr "da"
-
-msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,to:"
-msgid "To"
-msgstr "a"
-
-msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,type_:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:commission.plan,commission_method:"
-msgid "Commission Method"
-msgstr "metodo provvigionale"
-
-msgctxt "field:commission.plan,commission_product:"
-msgid "Commission Product"
-msgstr "prodotto - provvigione"
-
-msgctxt "field:commission.plan,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "creato il "
-
-msgctxt "field:commission.plan,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "creato da"
-
-msgctxt "field:commission.plan,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:commission.plan,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr "Righe"
-
-msgctxt "field:commission.plan,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-msgctxt "field:commission.plan,rec_name:"
-msgid "Record Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:commission.plan,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "modificato il"
-
-msgctxt "field:commission.plan,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "modificato da"
-
-msgctxt "field:commission.plan.line,category:"
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:commission.plan.line,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "creato il"
-
-msgctxt "field:commission.plan.line,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "creato da"
-
-msgctxt "field:commission.plan.line,formula:"
-msgid "Formula"
-msgstr "Formula"
-
-msgctxt "field:commission.plan.line,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:commission.plan.line,plan:"
-msgid "Plan"
-msgstr "Piano"
-
-msgctxt "field:commission.plan.line,product:"
-msgid "Product"
-msgstr "Prodotto"
-
-msgctxt "field:commission.plan.line,rec_name:"
-msgid "Record Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:commission.plan.line,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Sequenza"
-
-msgctxt "field:commission.plan.line,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "modificato il"
-
-msgctxt "field:commission.plan.line,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "modificato da"
-
-msgctxt "field:product.product,principals:"
-msgid "Commission Principals"
-msgstr "mandanti"
-
-msgctxt "field:product.template,principals:"
-msgid "Commission Principals"
-msgstr "mandanti"
-
-msgctxt "field:product.template-commission.agent,agent:"
-msgid "Agent"
-msgstr "Agente"
-
-msgctxt "field:product.template-commission.agent,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "creato il"
-
-msgctxt "field:product.template-commission.agent,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "creato da"
-
-msgctxt "field:product.template-commission.agent,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:product.template-commission.agent,rec_name:"
-msgid "Record Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:product.template-commission.agent,template:"
-msgid "Template"
-msgstr "esempio"
-
-msgctxt "field:product.template-commission.agent,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "modificato il"
-
-msgctxt "field:product.template-commission.agent,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "modificato da"
-
-msgctxt "field:sale.line,principal:"
-msgid "Commission Principal"
-msgstr "mandante"
-
-msgctxt "field:sale.sale,agent:"
-msgid "Commission Agent"
-msgstr "agente"
-
-msgctxt "help:commission.plan,commission_method:"
-msgid "When the commission is due"
-msgstr "quando la provvigione è dovuta"
-
-msgctxt "help:commission.plan.line,formula:"
-msgid ""
-"Python expression that will be evaluated with:\n"
-"- amount: the original amount"
-msgstr ""
-"espressione python che verrà valutata con:\n"
-"- importo: l importo originario"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:account.journal,name:journal_commission"
-msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
-
-msgctxt "model:commission,name:"
-msgid "Commission"
-msgstr "provvigione"
-
-msgctxt "model:commission.agent,name:"
-msgid "Commission Agent"
-msgstr "Agente provvigione"
-
-msgctxt "model:commission.create_invoice.ask,name:"
-msgid "Create Commission Invoice"
-msgstr "creazione fattura provvigioni"
-
-msgctxt "model:commission.plan,name:"
-msgid "Commission Plan"
-msgstr "piano provvigioni"
-
-msgctxt "model:commission.plan.line,name:"
-msgid "Commission Plan Line"
-msgstr "riga piano provvigioni"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.action,name:act_agent_form"
-msgid "Agents"
-msgstr "Agents"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_create_invoice"
-msgid "Create Commission Invoices"
-msgstr "Create Commission Invoices"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_form"
-msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_form2"
-msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_from_relate"
-msgid "From Commissions"
-msgstr "From Commissions"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_relate"
-msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.action,name:act_plan_form"
-msgid "Commission Plans"
-msgstr "Commission Plans"
-
-msgctxt "model:ir.model.button,string:commission_invoice_button"
-msgid "Invoice"
-msgstr "Invoice"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_agent_form"
-msgid "Agents"
-msgstr "Agents"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission"
-msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission_create_invoice"
-msgid "Create Commission Invoices"
-msgstr "Create Commission Invoices"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission_form"
-msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuration"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_plan_form"
-msgid "Commission Plans"
-msgstr "Commission Plans"
-
-msgctxt "model:product.template-commission.agent,name:"
-msgid "Product Template - Commission Agent"
-msgstr "esempio prodotto -agente provvigioni"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:res.group,name:group_commission"
-msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:res.group,name:group_commission_admin"
-msgid "Commission Administration"
-msgstr "Commission Administration"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "selection:account.journal,type:"
-msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
-
-msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
-msgid ""
-msgstr " "
-
-msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
-msgid "Canceled"
-msgstr "annullato"
-
-msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
-msgid "Invoiced"
-msgstr "Fatturato"
-
-msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
-msgid "Paid"
-msgstr "Pagato"
-
-msgctxt "selection:commission,type_:"
-msgid "Incoming"
-msgstr "In entrata"
-
-msgctxt "selection:commission,type_:"
-msgid "Outgoing"
-msgstr "In uscita"
-
-msgctxt "selection:commission.agent,type_:"
-msgid "Agent Of"
-msgstr "agente di"
-
-msgctxt "selection:commission.agent,type_:"
-msgid "Principal Of"
-msgstr "mandante di"
-
-msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
-msgid "Both"
-msgstr "Entrambi"
-
-msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
-msgid "Incoming"
-msgstr "In entrata"
-
-msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
-msgid "Outgoing"
-msgstr "In uscita"
-
-msgctxt "selection:commission.plan,commission_method:"
-msgid "On Payment"
-msgstr "su incassato"
-
-msgctxt "selection:commission.plan,commission_method:"
-msgid "On Posting"
-msgstr "su registrazione"
-
-msgctxt "view:account.invoice.line:"
-msgid "Commissions"
-msgstr "provvigioni"
-
-msgctxt "view:product.template:"
-msgid "Commissions"
-msgstr "provvigioni"
-
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Commissions"
-msgstr "provvigioni"
-
-msgctxt "wizard_button:commission.create_invoice,ask,create_:"
-msgid "OK"
-msgstr "OK "
-
-msgctxt "wizard_button:commission.create_invoice,ask,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "annulla"
-
-msgctxt "view:commission:"
-msgid "Invoice"
-msgstr "Fattura"
diff -r 7ec751691778 -r f430e4d4dbb4 locale/pt.po
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/locale/pt.po Mon Dec 31 15:36:48 2018 +0100
@@ -0,0 +1,518 @@
+#
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+
+msgctxt "error:commission.plan.line:"
+msgid ""
+"Invalid formula \"%(formula)s\" in commission plan line \"%(line)s\" with "
+"exception \"%(exception)s\"."
+msgstr ""
+"Fórmula inválida \"%(formula)s\" na linha \"%(line)s\" do plano de comissão "
+"com a exceção \"%(exception)s\"."
+
+msgctxt "error:party.erase:"
+msgid ""
+"The party \"%(party)s\" can not be erased because he has pending commissions"
+" for the company \"%(company)s\"."
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.invoice,agent:"
+msgid "Commission Agent"
+msgstr "Agente de Comissão"
+
+msgctxt "field:account.invoice.line,commissions:"
+msgid "Commissions"
+msgstr "Comissões"
+
+msgctxt "field:account.invoice.line,from_commissions:"
+msgid "From Commissions"
+msgstr "Das Comissões"
+
+msgctxt "field:account.invoice.line,principal:"
+msgid "Commission Principal"
+msgstr "Comissão Principal"
+
+msgctxt "field:commission,agent:"
+msgid "Agent"
+msgstr "Agente"
+
+msgctxt "field:commission,amount:"
+msgid "Amount"
+msgstr "Montante"
+
+msgctxt "field:commission,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Data de criação"
+
+msgctxt "field:commission,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Criado por"
+
+msgctxt "field:commission,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Moeda"
+
+msgctxt "field:commission,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+msgctxt "field:commission,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:commission,invoice_line:"
+msgid "Invoice Line"
+msgstr "Linha da Fatura"
+
+msgctxt "field:commission,invoice_state:"
+msgid "Invoice State"
+msgstr "Estado da Fatura"
+
+msgctxt "field:commission,origin:"
+msgid "Origin"
+msgstr "Origem"
+
+msgctxt "field:commission,product:"
+msgid "Product"
+msgstr "Produto"
+
+msgctxt "field:commission,rec_name:"
+msgid "Record Name"
+msgstr "Nome do Registro"
+
+msgctxt "field:commission,type_:"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+msgctxt "field:commission,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Data de edição"
+
+msgctxt "field:commission,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Editado por"
+
+msgctxt "field:commission.agent,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+msgctxt "field:commission.agent,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Data de criação"
+
+msgctxt "field:commission.agent,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Criado por"
+
+msgctxt "field:commission.agent,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Moeda"
+
+msgctxt "field:commission.agent,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:commission.agent,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Pessoa"
+
+msgctxt "field:commission.agent,pending_amount:"
+msgid "Pending Amount"
+msgstr "Montante Pendente"
+
+msgctxt "field:commission.agent,plan:"
+msgid "Plan"
+msgstr "Plano"
+
+msgctxt "field:commission.agent,rec_name:"
+msgid "Record Name"
+msgstr "Nome do Registro"
+
+msgctxt "field:commission.agent,type_:"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+msgctxt "field:commission.agent,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Data de edição"
+
+msgctxt "field:commission.agent,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Editado por"
+
+msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,from_:"
+msgid "From"
+msgstr "De"
+
+msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,to:"
+msgid "To"
+msgstr "Para"
+
+msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,type_:"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+msgctxt "field:commission.plan,commission_method:"
+msgid "Commission Method"
+msgstr "Método de Comissão"
+
+msgctxt "field:commission.plan,commission_product:"
+msgid "Commission Product"
+msgstr "Produto de Comissão"
+
+msgctxt "field:commission.plan,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Data de criação"
+
+msgctxt "field:commission.plan,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Criado por"
+
+msgctxt "field:commission.plan,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:commission.plan,lines:"
+msgid "Lines"
+msgstr "Linhas"
+
+msgctxt "field:commission.plan,name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+msgctxt "field:commission.plan,rec_name:"
+msgid "Record Name"
+msgstr "Nome do Registro"
+
+msgctxt "field:commission.plan,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Data de edição"
+
+msgctxt "field:commission.plan,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Editado por"
+
+msgctxt "field:commission.plan.line,category:"
+msgid "Category"
+msgstr "Categoria"
+
+msgctxt "field:commission.plan.line,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Data de criação"
+
+msgctxt "field:commission.plan.line,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Criado por"
+
+msgctxt "field:commission.plan.line,formula:"
+msgid "Formula"
+msgstr "Fórmula"
+
+msgctxt "field:commission.plan.line,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:commission.plan.line,plan:"
+msgid "Plan"
+msgstr "Plano"
+
+msgctxt "field:commission.plan.line,product:"
+msgid "Product"
+msgstr "Produto"
+
+msgctxt "field:commission.plan.line,rec_name:"
+msgid "Record Name"
+msgstr "Nome do Registro"
+
+msgctxt "field:commission.plan.line,sequence:"
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sequência"
+
+msgctxt "field:commission.plan.line,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Data de edição"
+
+msgctxt "field:commission.plan.line,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Editado por"
+
+msgctxt "field:product.product,principals:"
+msgid "Commission Principals"
+msgstr "Comissões Principais"
+
+msgctxt "field:product.template,principals:"
+msgid "Commission Principals"
+msgstr "Comissões Principais"
+
+msgctxt "field:product.template-commission.agent,agent:"
+msgid "Agent"
+msgstr "Agente"
+
+msgctxt "field:product.template-commission.agent,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Data de criação"
+
+msgctxt "field:product.template-commission.agent,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Criado por"
+
+msgctxt "field:product.template-commission.agent,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:product.template-commission.agent,rec_name:"
+msgid "Record Name"
+msgstr "Nome do Registro"
+
+msgctxt "field:product.template-commission.agent,template:"
+msgid "Template"
+msgstr "Modelo"
+
+msgctxt "field:product.template-commission.agent,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Data de edição"
+
+msgctxt "field:product.template-commission.agent,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Editado por"
+
+msgctxt "field:sale.line,principal:"
+msgid "Commission Principal"
+msgstr "Comissão Principal"
+
+msgctxt "field:sale.sale,agent:"
+msgid "Commission Agent"
+msgstr "Agente da Comissão"
+
+msgctxt "help:commission.plan,commission_method:"
+msgid "When the commission is due"
+msgstr "Quando a comissão é devida"
+
+msgctxt "help:commission.plan.line,formula:"
+msgid ""
+"Python expression that will be evaluated with:\n"
+"- amount: the original amount"
+msgstr ""
+"Expressão Python que será avaliada com:\n"
+"- amount: o montante original"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:account.journal,name:journal_commission"
+msgid "Commission"
+msgstr "Commission"
+
+msgctxt "model:commission,name:"
+msgid "Commission"
+msgstr "Comissão"
+
+msgctxt "model:commission.agent,name:"
+msgid "Commission Agent"
+msgstr "Agente de Comissão"
+
+msgctxt "model:commission.create_invoice.ask,name:"
+msgid "Create Commission Invoice"
+msgstr "Criar Fatura de Comissão"
+
+msgctxt "model:commission.plan,name:"
+msgid "Commission Plan"
+msgstr "Plano de Comissão"
+
+msgctxt "model:commission.plan.line,name:"
+msgid "Commission Plan Line"
+msgstr "Linha de Plano de Comissão"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_agent_form"
+msgid "Agents"
+msgstr "Agents"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_create_invoice"
+msgid "Create Commission Invoices"
+msgstr "Create Commission Invoices"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_form"
+msgid "Commissions"
+msgstr "Commissions"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_form2"
+msgid "Commissions"
+msgstr "Commissions"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_from_relate"
+msgid "From Commissions"
+msgstr "From Commissions"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_relate"
+msgid "Commissions"
+msgstr "Commissions"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_plan_form"
+msgid "Commission Plans"
+msgstr "Commission Plans"
+
+msgctxt "model:ir.model.button,string:commission_invoice_button"
+msgid "Invoice"
+msgstr "Invoice"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_agent_form"
+msgid "Agents"
+msgstr "Agents"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission"
+msgid "Commission"
+msgstr "Commission"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission_create_invoice"
+msgid "Create Commission Invoices"
+msgstr "Create Commission Invoices"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission_form"
+msgid "Commissions"
+msgstr "Commissions"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuration"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_plan_form"
+msgid "Commission Plans"
+msgstr "Commission Plans"
+
+msgctxt "model:product.template-commission.agent,name:"
+msgid "Product Template - Commission Agent"
+msgstr "Modelo de Produto - Agente de Comissão"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:res.group,name:group_commission"
+msgid "Commission"
+msgstr "Commission"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:res.group,name:group_commission_admin"
+msgid "Commission Administration"
+msgstr "Commission Administration"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.journal,type:"
+msgid "Commission"
+msgstr "Commission"
+
+msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
+msgid "Canceled"
+msgstr "Cancelado"
+
+msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
+msgid "Invoiced"
+msgstr "Faturada"
+
+msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
+msgid "Paid"
+msgstr "Paga"
+
+msgctxt "selection:commission,type_:"
+msgid "Incoming"
+msgstr "Entrada"
+
+msgctxt "selection:commission,type_:"
+msgid "Outgoing"
+msgstr "Saída"
+
+msgctxt "selection:commission.agent,type_:"
+msgid "Agent Of"
+msgstr "Agente de"
+
+msgctxt "selection:commission.agent,type_:"
+msgid "Principal Of"
+msgstr "Principal de"
+
+msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
+msgid "Both"
+msgstr "Ambos"
+
+msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
+msgid "Incoming"
+msgstr "Entrada"
+
+msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
+msgid "Outgoing"
+msgstr "Saída"
+
+msgctxt "selection:commission.plan,commission_method:"
+msgid "On Payment"
+msgstr "No Pagamento"
+
+msgctxt "selection:commission.plan,commission_method:"
+msgid "On Posting"
+msgstr "Na Confirmação"
+
+msgctxt "view:account.invoice.line:"
+msgid "Commissions"
+msgstr "Comissões"
+
+msgctxt "view:product.template:"
+msgid "Commissions"
+msgstr "Comissões"
+
+msgctxt "view:sale.line:"
+msgid "Commissions"
+msgstr "Comissões"
+
+msgctxt "wizard_button:commission.create_invoice,ask,create_:"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+msgctxt "wizard_button:commission.create_invoice,ask,end:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+msgctxt "view:commission:"
+msgid "Invoice"
+msgstr "Fatura"
+
+msgctxt "view:commission.agent:"
+msgid "Agent"
+msgstr "Agente"
+
+msgctxt "view:commission.agent:"
+msgid "Agents"
+msgstr "Agentes"
+
+msgctxt "view:commission.create_invoice.ask:"
+msgid "Create Commission Invoice"
+msgstr "Criar Fatura de Comissão"
+
+msgctxt "view:commission.plan.line:"
+msgid "Commission Plan Line"
+msgstr "Linha de Plano de Comissão"
+
+msgctxt "view:commission.plan.line:"
+msgid "Commission Plan Lines"
+msgstr "Linhas de Plano de Comissão"
+
+msgctxt "view:commission.plan:"
+msgid "Commission Plan"
+msgstr "Plano de Comissão"
+
+msgctxt "view:commission.plan:"
+msgid "Commission Plans"
+msgstr "Planos de Comissão"
diff -r 7ec751691778 -r f430e4d4dbb4 locale/pt_BR.po
--- a/locale/pt_BR.po Sat Dec 29 14:20:29 2018 +0100
+++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,518 +0,0 @@
-#
-msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-
-msgctxt "error:commission.plan.line:"
-msgid ""
-"Invalid formula \"%(formula)s\" in commission plan line \"%(line)s\" with "
-"exception \"%(exception)s\"."
-msgstr ""
-"Fórmula inválida \"%(formula)s\" na linha \"%(line)s\" do plano de comissão "
-"com a exceção \"%(exception)s\"."
-
-msgctxt "error:party.erase:"
-msgid ""
-"The party \"%(party)s\" can not be erased because he has pending commissions"
-" for the company \"%(company)s\"."
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.invoice,agent:"
-msgid "Commission Agent"
-msgstr "Agente de Comissão"
-
-msgctxt "field:account.invoice.line,commissions:"
-msgid "Commissions"
-msgstr "Comissões"
-
-msgctxt "field:account.invoice.line,from_commissions:"
-msgid "From Commissions"
-msgstr "Das Comissões"
-
-msgctxt "field:account.invoice.line,principal:"
-msgid "Commission Principal"
-msgstr "Comissão Principal"
-
-msgctxt "field:commission,agent:"
-msgid "Agent"
-msgstr "Agente"
-
-msgctxt "field:commission,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Montante"
-
-msgctxt "field:commission,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Data de criação"
-
-msgctxt "field:commission,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Criado por"
-
-msgctxt "field:commission,currency:"
-msgid "Currency"
-msgstr "Moeda"
-
-msgctxt "field:commission,date:"
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-msgctxt "field:commission,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:commission,invoice_line:"
-msgid "Invoice Line"
-msgstr "Linha da Fatura"
-
-msgctxt "field:commission,invoice_state:"
-msgid "Invoice State"
-msgstr "Estado da Fatura"
-
-msgctxt "field:commission,origin:"
-msgid "Origin"
-msgstr "Origem"
-
-msgctxt "field:commission,product:"
-msgid "Product"
-msgstr "Produto"
-
-msgctxt "field:commission,rec_name:"
-msgid "Record Name"
-msgstr "Nome do Registro"
-
-msgctxt "field:commission,type_:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:commission,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Data de edição"
-
-msgctxt "field:commission,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Editado por"
-
-msgctxt "field:commission.agent,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:commission.agent,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Data de criação"
-
-msgctxt "field:commission.agent,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Criado por"
-
-msgctxt "field:commission.agent,currency:"
-msgid "Currency"
-msgstr "Moeda"
-
-msgctxt "field:commission.agent,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:commission.agent,party:"
-msgid "Party"
-msgstr "Pessoa"
-
-msgctxt "field:commission.agent,pending_amount:"
-msgid "Pending Amount"
-msgstr "Montante Pendente"
-
-msgctxt "field:commission.agent,plan:"
-msgid "Plan"
-msgstr "Plano"
-
-msgctxt "field:commission.agent,rec_name:"
-msgid "Record Name"
-msgstr "Nome do Registro"
-
-msgctxt "field:commission.agent,type_:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:commission.agent,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Data de edição"
-
-msgctxt "field:commission.agent,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Editado por"
-
-msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,from_:"
-msgid "From"
-msgstr "De"
-
-msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,to:"
-msgid "To"
-msgstr "Para"
-
-msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,type_:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:commission.plan,commission_method:"
-msgid "Commission Method"
-msgstr "Método de Comissão"
-
-msgctxt "field:commission.plan,commission_product:"
-msgid "Commission Product"
-msgstr "Produto de Comissão"
-
-msgctxt "field:commission.plan,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Data de criação"
-
-msgctxt "field:commission.plan,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Criado por"
-
-msgctxt "field:commission.plan,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:commission.plan,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr "Linhas"
-
-msgctxt "field:commission.plan,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-msgctxt "field:commission.plan,rec_name:"
-msgid "Record Name"
-msgstr "Nome do Registro"
-
-msgctxt "field:commission.plan,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Data de edição"
-
-msgctxt "field:commission.plan,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Editado por"
-
-msgctxt "field:commission.plan.line,category:"
-msgid "Category"
-msgstr "Categoria"
-
-msgctxt "field:commission.plan.line,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Data de criação"
-
-msgctxt "field:commission.plan.line,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Criado por"
-
-msgctxt "field:commission.plan.line,formula:"
-msgid "Formula"
-msgstr "Fórmula"
-
-msgctxt "field:commission.plan.line,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:commission.plan.line,plan:"
-msgid "Plan"
-msgstr "Plano"
-
-msgctxt "field:commission.plan.line,product:"
-msgid "Product"
-msgstr "Produto"
-
-msgctxt "field:commission.plan.line,rec_name:"
-msgid "Record Name"
-msgstr "Nome do Registro"
-
-msgctxt "field:commission.plan.line,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Sequência"
-
-msgctxt "field:commission.plan.line,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Data de edição"
-
-msgctxt "field:commission.plan.line,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Editado por"
-
-msgctxt "field:product.product,principals:"
-msgid "Commission Principals"
-msgstr "Comissões Principais"
-
-msgctxt "field:product.template,principals:"
-msgid "Commission Principals"
-msgstr "Comissões Principais"
-
-msgctxt "field:product.template-commission.agent,agent:"
-msgid "Agent"
-msgstr "Agente"
-
-msgctxt "field:product.template-commission.agent,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Data de criação"
-
-msgctxt "field:product.template-commission.agent,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Criado por"
-
-msgctxt "field:product.template-commission.agent,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:product.template-commission.agent,rec_name:"
-msgid "Record Name"
-msgstr "Nome do Registro"
-
-msgctxt "field:product.template-commission.agent,template:"
-msgid "Template"
-msgstr "Modelo"
-
-msgctxt "field:product.template-commission.agent,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Data de edição"
-
-msgctxt "field:product.template-commission.agent,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Editado por"
-
-msgctxt "field:sale.line,principal:"
-msgid "Commission Principal"
-msgstr "Comissão Principal"
-
-msgctxt "field:sale.sale,agent:"
-msgid "Commission Agent"
-msgstr "Agente da Comissão"
-
-msgctxt "help:commission.plan,commission_method:"
-msgid "When the commission is due"
-msgstr "Quando a comissão é devida"
-
-msgctxt "help:commission.plan.line,formula:"
-msgid ""
-"Python expression that will be evaluated with:\n"
-"- amount: the original amount"
-msgstr ""
-"Expressão Python que será avaliada com:\n"
-"- amount: o montante original"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:account.journal,name:journal_commission"
-msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
-
-msgctxt "model:commission,name:"
-msgid "Commission"
-msgstr "Comissão"
-
-msgctxt "model:commission.agent,name:"
-msgid "Commission Agent"
-msgstr "Agente de Comissão"
-
-msgctxt "model:commission.create_invoice.ask,name:"
-msgid "Create Commission Invoice"
-msgstr "Criar Fatura de Comissão"
-
-msgctxt "model:commission.plan,name:"
-msgid "Commission Plan"
-msgstr "Plano de Comissão"
-
-msgctxt "model:commission.plan.line,name:"
-msgid "Commission Plan Line"
-msgstr "Linha de Plano de Comissão"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.action,name:act_agent_form"
-msgid "Agents"
-msgstr "Agents"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_create_invoice"
-msgid "Create Commission Invoices"
-msgstr "Create Commission Invoices"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_form"
-msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_form2"
-msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_from_relate"
-msgid "From Commissions"
-msgstr "From Commissions"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_relate"
-msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.action,name:act_plan_form"
-msgid "Commission Plans"
-msgstr "Commission Plans"
-
-msgctxt "model:ir.model.button,string:commission_invoice_button"
-msgid "Invoice"
-msgstr "Invoice"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_agent_form"
-msgid "Agents"
-msgstr "Agents"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission"
-msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission_create_invoice"
-msgid "Create Commission Invoices"
-msgstr "Create Commission Invoices"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission_form"
-msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuration"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_plan_form"
-msgid "Commission Plans"
-msgstr "Commission Plans"
-
-msgctxt "model:product.template-commission.agent,name:"
-msgid "Product Template - Commission Agent"
-msgstr "Modelo de Produto - Agente de Comissão"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:res.group,name:group_commission"
-msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:res.group,name:group_commission_admin"
-msgid "Commission Administration"
-msgstr "Commission Administration"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "selection:account.journal,type:"
-msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
-
-msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
-msgid ""
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
-msgid "Canceled"
-msgstr "Cancelado"
-
-msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
-msgid "Invoiced"
-msgstr "Faturada"
-
-msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
-msgid "Paid"
-msgstr "Paga"
-
-msgctxt "selection:commission,type_:"
-msgid "Incoming"
-msgstr "Entrada"
-
-msgctxt "selection:commission,type_:"
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Saída"
-
-msgctxt "selection:commission.agent,type_:"
-msgid "Agent Of"
-msgstr "Agente de"
-
-msgctxt "selection:commission.agent,type_:"
-msgid "Principal Of"
-msgstr "Principal de"
-
-msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
-msgid "Both"
-msgstr "Ambos"
-
-msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
-msgid "Incoming"
-msgstr "Entrada"
-
-msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Saída"
-
-msgctxt "selection:commission.plan,commission_method:"
-msgid "On Payment"
-msgstr "No Pagamento"
-
-msgctxt "selection:commission.plan,commission_method:"
-msgid "On Posting"
-msgstr "Na Confirmação"
-
-msgctxt "view:account.invoice.line:"
-msgid "Commissions"
-msgstr "Comissões"
-
-msgctxt "view:product.template:"
-msgid "Commissions"
-msgstr "Comissões"
-
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Commissions"
-msgstr "Comissões"
-
-msgctxt "wizard_button:commission.create_invoice,ask,create_:"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-msgctxt "wizard_button:commission.create_invoice,ask,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "view:commission:"
-msgid "Invoice"
-msgstr "Fatura"
-
-msgctxt "view:commission.agent:"
-msgid "Agent"
-msgstr "Agente"
-
-msgctxt "view:commission.agent:"
-msgid "Agents"
-msgstr "Agentes"
-
-msgctxt "view:commission.create_invoice.ask:"
-msgid "Create Commission Invoice"
-msgstr "Criar Fatura de Comissão"
-
-msgctxt "view:commission.plan.line:"
-msgid "Commission Plan Line"
-msgstr "Linha de Plano de Comissão"
-
-msgctxt "view:commission.plan.line:"
-msgid "Commission Plan Lines"
-msgstr "Linhas de Plano de Comissão"
-
-msgctxt "view:commission.plan:"
-msgid "Commission Plan"
-msgstr "Plano de Comissão"
-
-msgctxt "view:commission.plan:"
-msgid "Commission Plans"
-msgstr "Planos de Comissão"