changeset 6689a4503857 in modules/account_invoice:default details: https://hg.tryton.org/modules/account_invoice?cmd=changeset;node=6689a4503857 description: Update translations diffstat:
locale/bg.po | 70 ++++------------------------ locale/ca.po | 60 ++++-------------------- locale/cs.po | 65 +++---------------------- locale/de.po | 56 +++------------------- locale/es.po | 68 +++++---------------------- locale/es_419.po | 57 +++------------------- locale/et.po | 58 ++++------------------- locale/fa.po | 58 ++++------------------- locale/fi.po | 65 +++---------------------- locale/fr.po | 56 +++------------------- locale/hu.po | 67 +++----------------------- locale/id.po | 64 ++++--------------------- locale/it.po | 135 +++++++++++++++--------------------------------------- locale/lo.po | 69 ++++------------------------ locale/lt.po | 58 ++++------------------- locale/nl.po | 56 +++------------------- locale/pl.po | 65 +++---------------------- locale/pt.po | 60 ++++-------------------- locale/ru.po | 70 ++++------------------------ locale/sl.po | 60 ++++-------------------- locale/tr.po | 65 +++---------------------- locale/zh_CN.po | 67 ++++----------------------- 22 files changed, 241 insertions(+), 1208 deletions(-) diffs (2398 lines): diff -r f5d53d5f5bd3 -r 6689a4503857 locale/bg.po --- a/locale/bg.po Sat Apr 25 23:53:50 2020 +0200 +++ b/locale/bg.po Sat May 02 10:29:22 2020 +0200 @@ -225,6 +225,11 @@ msgid "Payment Line" msgstr "Ред от плащане" +#, fuzzy +msgctxt "field:account.invoice.credit.start,invoice_date:" +msgid "Invoice Date" +msgstr "Дата на фактура" + msgctxt "field:account.invoice.credit.start,with_refund:" msgid "With Refund" msgstr "С обещетение" @@ -1136,41 +1141,6 @@ msgid "Supplier" msgstr "Доставчик" -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Cancelled" -msgstr "Отказан" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Draft" -msgstr "Проект" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Paid" -msgstr "Платен" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Posted" -msgstr "Публикуван" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Validated" -msgstr "Проверен" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_type:" -msgid "Customer" -msgstr "Клиент" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_type:" -msgid "Supplier" -msgstr "Доставчик" - msgctxt "selection:account.invoice.line,type:" msgid "Comment" msgstr "Коментар" @@ -1187,6 +1157,11 @@ msgid "Title" msgstr "Заглавие" +#, fuzzy +msgctxt "selection:account.invoice.pay.ask,type:" +msgid "Overpayment" +msgstr "Плащане" + msgctxt "selection:account.invoice.pay.ask,type:" msgid "Partial Payment" msgstr "Частично плащане" @@ -1211,31 +1186,6 @@ msgid "Remainder" msgstr "Напомняне" -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Cancelled" -msgstr "Отказан" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Draft" -msgstr "Проект" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Paid" -msgstr "Платен" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Posted" -msgstr "Публикуван" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Validated" -msgstr "Проверен" - msgctxt "view:account.invoice.credit.start:" msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?" msgstr "Сигурни ли сте че искате да кредитирате тази/тези фактура/фактури?" diff -r f5d53d5f5bd3 -r 6689a4503857 locale/ca.po --- a/locale/ca.po Sat Apr 25 23:53:50 2020 +0200 +++ b/locale/ca.po Sat May 02 10:29:22 2020 +0200 @@ -214,6 +214,10 @@ msgid "Payment Line" msgstr "Línia de pagament" +msgctxt "field:account.invoice.credit.start,invoice_date:" +msgid "Invoice Date" +msgstr "Data factura" + msgctxt "field:account.invoice.credit.start,with_refund:" msgid "With Refund" msgstr "Amb devolució" @@ -308,7 +312,7 @@ msgctxt "field:account.invoice.line,unit_price:" msgid "Unit Price" -msgstr "Preu unitat" +msgstr "Preu unitari" msgctxt "field:account.invoice.line-account.tax,line:" msgid "Invoice Line" @@ -1072,7 +1076,7 @@ msgctxt "report:account.invoice:" msgid "Unit Price" -msgstr "Preu unitat" +msgstr "Preu unitari" msgctxt "selection:account.invoice,state:" msgid "Cancelled" @@ -1102,34 +1106,6 @@ msgid "Supplier" msgstr "Proveïdor" -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancel·lada" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Draft" -msgstr "Esborrany" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Paid" -msgstr "Pagada" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Posted" -msgstr "Comptabilitzada" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Validated" -msgstr "Validada" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_type:" -msgid "Customer" -msgstr "Client" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_type:" -msgid "Supplier" -msgstr "Proveïdor" - msgctxt "selection:account.invoice.line,type:" msgid "Comment" msgstr "Comentari" @@ -1147,6 +1123,10 @@ msgstr "Títol" msgctxt "selection:account.invoice.pay.ask,type:" +msgid "Overpayment" +msgstr "Pagament amb excés" + +msgctxt "selection:account.invoice.pay.ask,type:" msgid "Partial Payment" msgstr "Pagament parcial" @@ -1170,26 +1150,6 @@ msgid "Remainder" msgstr "Romanent" -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancel·lada" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Draft" -msgstr "Esborrany" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Paid" -msgstr "Pagada" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Posted" -msgstr "Comptabilitzada" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Validated" -msgstr "Validada" - msgctxt "view:account.invoice.credit.start:" msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?" msgstr "Esteu segur d'abonar aquestes factures?" diff -r f5d53d5f5bd3 -r 6689a4503857 locale/cs.po --- a/locale/cs.po Sat Apr 25 23:53:50 2020 +0200 +++ b/locale/cs.po Sat May 02 10:29:22 2020 +0200 @@ -217,6 +217,11 @@ msgid "Payment Line" msgstr "" +#, fuzzy +msgctxt "field:account.invoice.credit.start,invoice_date:" +msgid "Invoice Date" +msgstr "Invoice" + msgctxt "field:account.invoice.credit.start,with_refund:" msgid "With Refund" msgstr "" @@ -1099,38 +1104,6 @@ msgid "Supplier" msgstr "" -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancel" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Draft" -msgstr "Draft" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Paid" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Posted" -msgstr "Posted" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Validated" -msgstr "Validate" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_type:" -msgid "Customer" -msgstr "" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_type:" -msgid "Supplier" -msgstr "" - msgctxt "selection:account.invoice.line,type:" msgid "Comment" msgstr "" @@ -1148,6 +1121,10 @@ msgstr "" msgctxt "selection:account.invoice.pay.ask,type:" +msgid "Overpayment" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.invoice.pay.ask,type:" msgid "Partial Payment" msgstr "" @@ -1171,30 +1148,6 @@ msgid "Remainder" msgstr "" -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancel" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Draft" -msgstr "Draft" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Paid" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Posted" -msgstr "Posted" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Validated" -msgstr "Validate" - msgctxt "view:account.invoice.credit.start:" msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?" msgstr "" diff -r f5d53d5f5bd3 -r 6689a4503857 locale/de.po --- a/locale/de.po Sat Apr 25 23:53:50 2020 +0200 +++ b/locale/de.po Sat May 02 10:29:22 2020 +0200 @@ -214,6 +214,10 @@ msgid "Payment Line" msgstr "Zahlungsposition" +msgctxt "field:account.invoice.credit.start,invoice_date:" +msgid "Invoice Date" +msgstr "Rechnungsdatum" + msgctxt "field:account.invoice.credit.start,with_refund:" msgid "With Refund" msgstr "Mit Verrechnung" @@ -1112,34 +1116,6 @@ msgid "Supplier" msgstr "Lieferant" -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Cancelled" -msgstr "Annulliert" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Draft" -msgstr "Entwurf" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Paid" -msgstr "Bezahlt" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Posted" -msgstr "Festgeschrieben" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Validated" -msgstr "Geprüft" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_type:" -msgid "Customer" -msgstr "Kunde" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_type:" -msgid "Supplier" -msgstr "Lieferant" - msgctxt "selection:account.invoice.line,type:" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -1157,6 +1133,10 @@ msgstr "Überschrift" msgctxt "selection:account.invoice.pay.ask,type:" +msgid "Overpayment" +msgstr "Überzahlung" + +msgctxt "selection:account.invoice.pay.ask,type:" msgid "Partial Payment" msgstr "Teilzahlung" @@ -1180,26 +1160,6 @@ msgid "Remainder" msgstr "Restbetrag" -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Cancelled" -msgstr "Annulliert" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Draft" -msgstr "Entwurf" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Paid" -msgstr "Bezahlt" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Posted" -msgstr "Festgeschrieben" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Validated" -msgstr "Geprüft" - msgctxt "view:account.invoice.credit.start:" msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?" msgstr "Wollen Sie diese Rechnung(en) wirklich gutschreiben?" diff -r f5d53d5f5bd3 -r 6689a4503857 locale/es.po --- a/locale/es.po Sat Apr 25 23:53:50 2020 +0200 +++ b/locale/es.po Sat May 02 10:29:22 2020 +0200 @@ -214,6 +214,10 @@ msgid "Payment Line" msgstr "Línea de pago" +msgctxt "field:account.invoice.credit.start,invoice_date:" +msgid "Invoice Date" +msgstr "Fecha de factura" + msgctxt "field:account.invoice.credit.start,with_refund:" msgid "With Refund" msgstr "Con devolución" @@ -304,11 +308,11 @@ msgctxt "field:account.invoice.line,unit_digits:" msgid "Unit Digits" -msgstr "Decimales de la unidad" +msgstr "Dígitos de la unidad" msgctxt "field:account.invoice.line,unit_price:" msgid "Unit Price" -msgstr "Precio unidad" +msgstr "Precio unitario" msgctxt "field:account.invoice.line-account.tax,line:" msgid "Invoice Line" @@ -826,9 +830,9 @@ " \"%(date)s\" because the sequence \"%(sequence)s\" has already been used " "for invoice \"%(after_invoice)s\"." msgstr "" -"Para numberar la factura \"%(invoice)s\" debéis seleccionar una fecha " -"efectiva posterior a \"%(date)s\" porqué la secuencia \"%(sequence)s\" ya se" -" ha utilizado para la factura \"%(after_invoice)s\"." +"Para numerar la factura \"%(invoice)s\" debe seleccionar una fecha efectiva" +" posterior a \"%(date)s\" porqué la secuencia \"%(sequence)s\" ya se ha " +"utilizado para la factura \"%(after_invoice)s\"." msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_pay_amount_greater_amount_to_pay" msgid "" @@ -1070,7 +1074,7 @@ msgctxt "report:account.invoice:" msgid "Unit Price" -msgstr "Precio unidad" +msgstr "Precio unitario" msgctxt "selection:account.invoice,state:" msgid "Cancelled" @@ -1100,34 +1104,6 @@ msgid "Supplier" msgstr "Proveedor" -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelada" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Draft" -msgstr "Borrador" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Paid" -msgstr "Pagada" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Posted" -msgstr "Contabilizada" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Validated" -msgstr "Validada" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_type:" -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_type:" -msgid "Supplier" -msgstr "Proveedor" - msgctxt "selection:account.invoice.line,type:" msgid "Comment" msgstr "Comentario" @@ -1145,6 +1121,10 @@ msgstr "Título" msgctxt "selection:account.invoice.pay.ask,type:" +msgid "Overpayment" +msgstr "Pago con exceso" + +msgctxt "selection:account.invoice.pay.ask,type:" msgid "Partial Payment" msgstr "Pago parcial" @@ -1168,26 +1148,6 @@ msgid "Remainder" msgstr "Remanente" -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelada" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Draft" -msgstr "Borrador" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Paid" -msgstr "Pagada" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Posted" -msgstr "Contabilizada" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Validated" -msgstr "Validada" - msgctxt "view:account.invoice.credit.start:" msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?" msgstr "¿Está seguro de abonar estas facturas?" diff -r f5d53d5f5bd3 -r 6689a4503857 locale/es_419.po --- a/locale/es_419.po Sat Apr 25 23:53:50 2020 +0200 +++ b/locale/es_419.po Sat May 02 10:29:22 2020 +0200 @@ -216,6 +216,11 @@ msgid "Payment Line" msgstr "" +#, fuzzy +msgctxt "field:account.invoice.credit.start,invoice_date:" +msgid "Invoice Date" +msgstr "Informe de factura" + msgctxt "field:account.invoice.credit.start,with_refund:" msgid "With Refund" msgstr "" @@ -1094,34 +1099,6 @@ msgid "Supplier" msgstr "" -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Cancelled" -msgstr "" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Draft" -msgstr "" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Paid" -msgstr "" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Posted" -msgstr "" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Validated" -msgstr "" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_type:" -msgid "Customer" -msgstr "" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_type:" -msgid "Supplier" -msgstr "" - msgctxt "selection:account.invoice.line,type:" msgid "Comment" msgstr "" @@ -1139,6 +1116,10 @@ msgstr "" msgctxt "selection:account.invoice.pay.ask,type:" +msgid "Overpayment" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.invoice.pay.ask,type:" msgid "Partial Payment" msgstr "" @@ -1162,26 +1143,6 @@ msgid "Remainder" msgstr "" -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Cancelled" -msgstr "" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Draft" -msgstr "" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Paid" -msgstr "" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Posted" -msgstr "" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Validated" -msgstr "" - msgctxt "view:account.invoice.credit.start:" msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?" msgstr "¿Está seguro que desea crear nota de crédito a esta(s) factura(s)?" diff -r f5d53d5f5bd3 -r 6689a4503857 locale/et.po --- a/locale/et.po Sat Apr 25 23:53:50 2020 +0200 +++ b/locale/et.po Sat May 02 10:29:22 2020 +0200 @@ -216,6 +216,11 @@ msgid "Payment Line" msgstr "Tasumise rida" +#, fuzzy +msgctxt "field:account.invoice.credit.start,invoice_date:" +msgid "Invoice Date" +msgstr "Arve kuupäev" + msgctxt "field:account.invoice.credit.start,with_refund:" msgid "With Refund" msgstr "Hüvitusega" @@ -1098,34 +1103,6 @@ msgid "Supplier" msgstr "Hankija" -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Cancelled" -msgstr "Tühistatud" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Draft" -msgstr "Mustand" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Paid" -msgstr "Makstud" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Posted" -msgstr "Postitatud" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Validated" -msgstr "Kontrollitud" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_type:" -msgid "Customer" -msgstr "Klient" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_type:" -msgid "Supplier" -msgstr "Hankija" - msgctxt "selection:account.invoice.line,type:" msgid "Comment" msgstr "Kommentaar" @@ -1142,6 +1119,11 @@ msgid "Title" msgstr "Pealkiri" +#, fuzzy +msgctxt "selection:account.invoice.pay.ask,type:" +msgid "Overpayment" +msgstr "Tasumine" + msgctxt "selection:account.invoice.pay.ask,type:" msgid "Partial Payment" msgstr "Osaline tasumine" @@ -1166,26 +1148,6 @@ msgid "Remainder" msgstr "Meeldetuletus" -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Cancelled" -msgstr "Tühistatud" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Draft" -msgstr "Mustand" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Paid" -msgstr "Tasutud" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Posted" -msgstr "Postitatud" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Validated" -msgstr "Kontrollitud" - msgctxt "view:account.invoice.credit.start:" msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?" msgstr "Oled kindel et soovid seda/neid arve(id) krediteerida?" diff -r f5d53d5f5bd3 -r 6689a4503857 locale/fa.po --- a/locale/fa.po Sat Apr 25 23:53:50 2020 +0200 +++ b/locale/fa.po Sat May 02 10:29:22 2020 +0200 @@ -217,6 +217,11 @@ msgid "Payment Line" msgstr "خط پرداخت" +#, fuzzy +msgctxt "field:account.invoice.credit.start,invoice_date:" +msgid "Invoice Date" +msgstr "تاریخ صورت حساب" + msgctxt "field:account.invoice.credit.start,with_refund:" msgid "With Refund" msgstr "با بازپرداخت" @@ -1107,34 +1112,6 @@ msgid "Supplier" msgstr "تامین کننده" -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Cancelled" -msgstr "لغو شده" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Draft" -msgstr "پیشنویس" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Paid" -msgstr "پرداخت شده" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Posted" -msgstr "ارسال شده" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Validated" -msgstr "تایید شده" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_type:" -msgid "Customer" -msgstr "مشتری" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_type:" -msgid "Supplier" -msgstr "تامین کننده" - msgctxt "selection:account.invoice.line,type:" msgid "Comment" msgstr "اظهار نظر" @@ -1151,6 +1128,11 @@ msgid "Title" msgstr "عنوان" +#, fuzzy +msgctxt "selection:account.invoice.pay.ask,type:" +msgid "Overpayment" +msgstr "پرداخت" + msgctxt "selection:account.invoice.pay.ask,type:" msgid "Partial Payment" msgstr "پرداخت جزئی" @@ -1175,26 +1157,6 @@ msgid "Remainder" msgstr "باقيمانده" -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Cancelled" -msgstr "لغو شده" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Draft" -msgstr "پیشنویس" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Paid" -msgstr "پرداخت شده" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Posted" -msgstr "ارسال شده" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Validated" -msgstr "تایید شده" - msgctxt "view:account.invoice.credit.start:" msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?" msgstr "آیا شما برای خرید(اعتباری) این صورتحساب(ها) اطمینان دارید؟" diff -r f5d53d5f5bd3 -r 6689a4503857 locale/fi.po --- a/locale/fi.po Sat Apr 25 23:53:50 2020 +0200 +++ b/locale/fi.po Sat May 02 10:29:22 2020 +0200 @@ -217,6 +217,11 @@ msgid "Payment Line" msgstr "" +#, fuzzy +msgctxt "field:account.invoice.credit.start,invoice_date:" +msgid "Invoice Date" +msgstr "Invoice" + msgctxt "field:account.invoice.credit.start,with_refund:" msgid "With Refund" msgstr "" @@ -1097,38 +1102,6 @@ msgid "Supplier" msgstr "" -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancel" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Draft" -msgstr "Draft" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Paid" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Posted" -msgstr "Posted" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Validated" -msgstr "Validate" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_type:" -msgid "Customer" -msgstr "" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_type:" -msgid "Supplier" -msgstr "" - msgctxt "selection:account.invoice.line,type:" msgid "Comment" msgstr "" @@ -1146,6 +1119,10 @@ msgstr "" msgctxt "selection:account.invoice.pay.ask,type:" +msgid "Overpayment" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.invoice.pay.ask,type:" msgid "Partial Payment" msgstr "" @@ -1169,30 +1146,6 @@ msgid "Remainder" msgstr "" -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancel" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Draft" -msgstr "Draft" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Paid" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Posted" -msgstr "Posted" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Validated" -msgstr "Validate" - msgctxt "view:account.invoice.credit.start:" msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?" msgstr "" diff -r f5d53d5f5bd3 -r 6689a4503857 locale/fr.po --- a/locale/fr.po Sat Apr 25 23:53:50 2020 +0200 +++ b/locale/fr.po Sat May 02 10:29:22 2020 +0200 @@ -214,6 +214,10 @@ msgid "Payment Line" msgstr "Ligne de paiement" +msgctxt "field:account.invoice.credit.start,invoice_date:" +msgid "Invoice Date" +msgstr "Date de facturation" + msgctxt "field:account.invoice.credit.start,with_refund:" msgid "With Refund" msgstr "Avec remboursement" @@ -1105,34 +1109,6 @@ msgid "Supplier" msgstr "Fournisseur" -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Cancelled" -msgstr "Annulée" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Draft" -msgstr "Brouillon" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Paid" -msgstr "Payée" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Posted" -msgstr "Postées" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Validated" -msgstr "Validées" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_type:" -msgid "Customer" -msgstr "Client" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_type:" -msgid "Supplier" -msgstr "Fournisseur" - msgctxt "selection:account.invoice.line,type:" msgid "Comment" msgstr "Commentaire" @@ -1150,6 +1126,10 @@ msgstr "Titre" msgctxt "selection:account.invoice.pay.ask,type:" +msgid "Overpayment" +msgstr "Sur-paiement" + +msgctxt "selection:account.invoice.pay.ask,type:" msgid "Partial Payment" msgstr "Paiement partiel" @@ -1173,26 +1153,6 @@ msgid "Remainder" msgstr "Reste" -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Cancelled" -msgstr "Annulée" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Draft" -msgstr "Brouillon" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Paid" -msgstr "Payée" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Posted" -msgstr "Postées" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Validated" -msgstr "Validées" - msgctxt "view:account.invoice.credit.start:" msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?" msgstr "Êtes-vous sûr de créditer cette/ces facture(s) ?" diff -r f5d53d5f5bd3 -r 6689a4503857 locale/hu.po --- a/locale/hu.po Sat Apr 25 23:53:50 2020 +0200 +++ b/locale/hu.po Sat May 02 10:29:22 2020 +0200 @@ -231,6 +231,11 @@ msgid "Payment Line" msgstr "" +#, fuzzy +msgctxt "field:account.invoice.credit.start,invoice_date:" +msgid "Invoice Date" +msgstr "Invoice" + msgctxt "field:account.invoice.credit.start,with_refund:" msgid "With Refund" msgstr "" @@ -1154,40 +1159,6 @@ msgstr "Beszállítók" #, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Cancelled" -msgstr "Mégse" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Draft" -msgstr "Draft" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Paid" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Posted" -msgstr "Posted" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Validated" -msgstr "Validate" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_type:" -msgid "Customer" -msgstr "Vevő" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_type:" -msgid "Supplier" -msgstr "Beszállítók" - -#, fuzzy msgctxt "selection:account.invoice.line,type:" msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" @@ -1206,6 +1177,10 @@ msgstr "" msgctxt "selection:account.invoice.pay.ask,type:" +msgid "Overpayment" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.invoice.pay.ask,type:" msgid "Partial Payment" msgstr "" @@ -1230,30 +1205,6 @@ msgid "Remainder" msgstr "" -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Cancelled" -msgstr "Mégse" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Draft" -msgstr "Draft" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Paid" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Posted" -msgstr "Posted" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Validated" -msgstr "Validate" - msgctxt "view:account.invoice.credit.start:" msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?" msgstr "" diff -r f5d53d5f5bd3 -r 6689a4503857 locale/id.po --- a/locale/id.po Sat Apr 25 23:53:50 2020 +0200 +++ b/locale/id.po Sat May 02 10:29:22 2020 +0200 @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.invoice_sequence,out_invoice_sequence:" msgid "Customer Invoice Sequence" -msgstr "" +msgstr "Urutan Faktur Pelanggan" msgctxt "field:account.fiscalyear.invoice_sequence,period:" msgid "Period" @@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt "field:account.invoice,currency_date:" msgid "Currency Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal Mata Uang" msgctxt "field:account.invoice,currency_digits:" msgid "Currency Digits" @@ -214,6 +214,10 @@ msgid "Payment Line" msgstr "" +msgctxt "field:account.invoice.credit.start,invoice_date:" +msgid "Invoice Date" +msgstr "Tanggal Faktur" + msgctxt "field:account.invoice.credit.start,with_refund:" msgid "With Refund" msgstr "" @@ -252,7 +256,7 @@ msgctxt "field:account.invoice.line,invoice_state:" msgid "Invoice State" -msgstr "" +msgstr "Status Faktur" msgctxt "field:account.invoice.line,invoice_taxes:" msgid "Invoice Taxes" @@ -556,7 +560,7 @@ msgctxt "field:account.invoice.tax,invoice_state:" msgid "Invoice State" -msgstr "" +msgstr "Status Faktur" msgctxt "field:account.invoice.tax,legal_notice:" msgid "Legal Notice" @@ -1071,34 +1075,6 @@ msgid "Supplier" msgstr "Pemasok" -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Cancelled" -msgstr "" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Draft" -msgstr "Rancangan" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Paid" -msgstr "" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Posted" -msgstr "" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Validated" -msgstr "" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_type:" -msgid "Customer" -msgstr "Pelanggan" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_type:" -msgid "Supplier" -msgstr "Pemasok" - msgctxt "selection:account.invoice.line,type:" msgid "Comment" msgstr "Komentar" @@ -1116,6 +1092,10 @@ msgstr "" msgctxt "selection:account.invoice.pay.ask,type:" +msgid "Overpayment" +msgstr "Kelebihan Pembayaran" + +msgctxt "selection:account.invoice.pay.ask,type:" msgid "Partial Payment" msgstr "" @@ -1139,26 +1119,6 @@ msgid "Remainder" msgstr "" -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Cancelled" -msgstr "" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Draft" -msgstr "Rancangan" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Paid" -msgstr "" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Posted" -msgstr "" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Validated" -msgstr "" - msgctxt "view:account.invoice.credit.start:" msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?" msgstr "Apakah anda yakin akan mengkreditkan faktur ini?" diff -r f5d53d5f5bd3 -r 6689a4503857 locale/it.po --- a/locale/it.po Sat Apr 25 23:53:50 2020 +0200 +++ b/locale/it.po Sat May 02 10:29:22 2020 +0200 @@ -12,7 +12,7 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.invoice_sequence,fiscalyear:" msgid "Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "Esercizio" #, fuzzy msgctxt "field:account.fiscalyear.invoice_sequence,in_credit_note_sequence:" @@ -36,7 +36,7 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.invoice_sequence,period:" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Periodo" msgctxt "field:account.invoice,account:" msgid "Account" @@ -145,7 +145,7 @@ msgctxt "field:account.invoice,party_tax_identifier:" msgid "Party Tax Identifier" -msgstr "" +msgstr "Identificatore fiscale della controparte" msgctxt "field:account.invoice,payment_lines:" msgid "Payment Lines" @@ -159,10 +159,9 @@ msgid "Reconciled" msgstr "Riconciliato" -#, fuzzy msgctxt "field:account.invoice,reconciliation_lines:" msgid "Payment Lines" -msgstr "Righe del pagamento" +msgstr "Righe di pagamento" msgctxt "field:account.invoice,reference:" msgid "Reference" @@ -213,15 +212,18 @@ msgid "Invoice Account" msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "field:account.invoice-account.move.line,invoice_party:" msgid "Invoice Party" -msgstr "Data fattura" +msgstr "Controparte di fatturazione" msgctxt "field:account.invoice-account.move.line,line:" msgid "Payment Line" msgstr "Riga pagamento" +msgctxt "field:account.invoice.credit.start,invoice_date:" +msgid "Invoice Date" +msgstr "Data di fatturazione" + msgctxt "field:account.invoice.credit.start,with_refund:" msgid "With Refund" msgstr "Con rimborso" @@ -413,7 +415,7 @@ msgctxt "field:account.invoice.pay.start,payment_method:" msgid "Payment Method" -msgstr "" +msgstr "Metodo di pagamento" msgctxt "field:account.invoice.payment.method,company:" msgid "Company" @@ -427,12 +429,10 @@ msgid "Debit Account" msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "field:account.invoice.payment.method,journal:" msgid "Journal" msgstr "Registro" -#, fuzzy msgctxt "field:account.invoice.payment.method,name:" msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt "field:account.invoice.tax,legal_notice:" msgid "Legal Notice" -msgstr "" +msgstr "Avviso legale" msgctxt "field:account.invoice.tax,manual:" msgid "Manual" @@ -587,22 +587,20 @@ msgctxt "field:account.move.line,invoice_payment:" msgid "Invoice Payment" -msgstr "" +msgstr "Pagamento fattura" msgctxt "field:account.move.line,invoice_payments:" msgid "Invoice Payments" msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "field:company.company,cancel_invoice_out:" msgid "Cancel Customer Invoice" -msgstr "Customer Invoices" +msgstr "Annulla fattura cliente" msgctxt "field:party.address,invoice:" msgid "Invoice" msgstr "Fattura" -#, fuzzy msgctxt "field:party.contact_mechanism,invoice:" msgid "Invoice" msgstr "Fattura" @@ -611,7 +609,6 @@ msgid "Customer Payment Term" msgstr "Termine di pagamento cliente" -#, fuzzy msgctxt "field:party.party,payment_terms:" msgid "Payment Terms" msgstr "Termini di pagamento" @@ -625,10 +622,9 @@ msgid "Customer Payment Term" msgstr "Termine di pagamento cliente" -#, fuzzy msgctxt "field:party.party.payment_term,party:" msgid "Party" -msgstr "Controparti" +msgstr "Controparte" #, fuzzy msgctxt "field:party.party.payment_term,supplier_payment_term:" @@ -678,7 +674,7 @@ msgctxt "model:account.invoice.payment.method,name:" msgid "Payment Method" -msgstr "" +msgstr "Metodo di pagamento" msgctxt "model:account.invoice.payment_term,name:" msgid "Payment Term" @@ -705,69 +701,60 @@ msgid "Invoice Tax" msgstr "Imposta fattura" -#, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_form" msgid "Invoices" -msgstr "Invoices" +msgstr "Fatture" -#, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_form2" msgid "Invoices" -msgstr "Invoices" +msgstr "Fatture" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_in_form" msgid "Supplier Invoices" msgstr "Supplier Invoices" -#, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_out_form" msgid "Customer Invoices" -msgstr "Customer Invoices" +msgstr "Fatture cliente" msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_method_form" msgid "Invoice Payment Methods" -msgstr "" +msgstr "Metodi di pagamento della fattura" -#, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_term_form" msgid "Payment Terms" -msgstr "Payment Terms" +msgstr "Termini di pagamento" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:credit" msgid "Credit" msgstr "Credit" -#, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:report_invoice" msgid "Invoice" -msgstr "Invoice" +msgstr "Fattura" -#, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:wizard_pay" msgid "Pay Invoice" -msgstr "Pay Invoice" +msgstr "Paga fattura" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:wizard_payment_term_test" msgid "Test Payment Term" msgstr "Test Payment Term" -#, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_in_domain_all" msgid "All" -msgstr "All" +msgstr "Tutti" -#, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_in_domain_draft" msgid "Draft" -msgstr "Draft" +msgstr "Bozza" -#, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_in_domain_posted" msgid "Posted" -msgstr "Posted" +msgstr "Registrato" #, fuzzy msgctxt "" @@ -775,20 +762,17 @@ msgid "Validated" msgstr "Validated" -#, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_out_domain_all" msgid "All" -msgstr "All" +msgstr "Tutti" -#, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_out_domain_draft" msgid "Draft" -msgstr "Draft" +msgstr "Bozza" -#, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_out_domain_posted" msgid "Posted" -msgstr "Posted" +msgstr "Registrato" #, fuzzy msgctxt "" @@ -943,7 +927,7 @@ msgctxt "model:ir.model.button,string:invoice_cancel_button" msgid "Cancel" -msgstr "Cancel" +msgstr "Annulla" msgctxt "model:ir.model.button,string:invoice_draft_button" msgid "Draft" @@ -1126,35 +1110,6 @@ msgid "Supplier" msgstr "Fornitore" -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancellato" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Draft" -msgstr "Bozza" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Paid" -msgstr "Pagato" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Posted" -msgstr "Registrato" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Validated" -msgstr "Validato" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_type:" -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_type:" -msgid "Supplier" -msgstr "Fornitore" - msgctxt "selection:account.invoice.line,type:" msgid "Comment" msgstr "Commento" @@ -1171,6 +1126,11 @@ msgid "Title" msgstr "Titolo" +#, fuzzy +msgctxt "selection:account.invoice.pay.ask,type:" +msgid "Overpayment" +msgstr "Pagamento" + msgctxt "selection:account.invoice.pay.ask,type:" msgid "Partial Payment" msgstr "Pagamento Parziale" @@ -1195,27 +1155,6 @@ msgid "Remainder" msgstr "Rimanenza" -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancellato" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Draft" -msgstr "Bozza" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Paid" -msgstr "Pagato" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Posted" -msgstr "Registrato" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Validated" -msgstr "Validato" - msgctxt "view:account.invoice.credit.start:" msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?" msgstr "Sei sicuro di accreditare queste/questa fattura(e)?" @@ -1276,11 +1215,11 @@ msgctxt "wizard_button:account.invoice.credit,start,end:" msgid "Cancel" -msgstr "Cancella" +msgstr "Annulla" msgctxt "wizard_button:account.invoice.pay,ask,end:" msgid "Cancel" -msgstr "Cancella" +msgstr "Annulla" msgctxt "wizard_button:account.invoice.pay,ask,pay:" msgid "OK" @@ -1292,7 +1231,7 @@ msgctxt "wizard_button:account.invoice.pay,start,end:" msgid "Cancel" -msgstr "Cancella" +msgstr "Annulla" msgctxt "wizard_button:account.invoice.payment_term.test,test,end:" msgid "Close" diff -r f5d53d5f5bd3 -r 6689a4503857 locale/lo.po --- a/locale/lo.po Sat Apr 25 23:53:50 2020 +0200 +++ b/locale/lo.po Sat May 02 10:29:22 2020 +0200 @@ -222,6 +222,11 @@ msgid "Payment Line" msgstr "ຮ່ວງຊໍາລະ" +#, fuzzy +msgctxt "field:account.invoice.credit.start,invoice_date:" +msgid "Invoice Date" +msgstr "ວັນທີໃບເກັບເງິນ" + msgctxt "field:account.invoice.credit.start,with_refund:" msgid "With Refund" msgstr "" @@ -1158,40 +1163,6 @@ msgstr "ຜູ້ສະໜອງ" #, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Cancelled" -msgstr "ຍົກເລີກແລ້ວ" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Draft" -msgstr "ຮ່າງກຽມ" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Paid" -msgstr "ຈ່າຍແລ້ວ" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Posted" -msgstr "ແຈ້ງແລ້ວ" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Validated" -msgstr "ກວດສອບແລ້ວ" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_type:" -msgid "Customer" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_type:" -msgid "Supplier" -msgstr "ຜູ້ສະໜອງ" - -#, fuzzy msgctxt "selection:account.invoice.line,type:" msgid "Comment" msgstr "ຄຳເຫັນ" @@ -1209,6 +1180,11 @@ msgid "Title" msgstr "" +#, fuzzy +msgctxt "selection:account.invoice.pay.ask,type:" +msgid "Overpayment" +msgstr "ການຈ່າຍ" + msgctxt "selection:account.invoice.pay.ask,type:" msgid "Partial Payment" msgstr "" @@ -1234,31 +1210,6 @@ msgid "Remainder" msgstr "" -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Cancelled" -msgstr "ຍົກເລີກແລ້ວ" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Draft" -msgstr "ຮ່າງກຽມ" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Paid" -msgstr "ຈ່າຍແລ້ວ" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Posted" -msgstr "ແຈ້ງແລ້ວ" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Validated" -msgstr "ກວດສອບແລ້ວ" - msgctxt "view:account.invoice.credit.start:" msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?" msgstr "" diff -r f5d53d5f5bd3 -r 6689a4503857 locale/lt.po --- a/locale/lt.po Sat Apr 25 23:53:50 2020 +0200 +++ b/locale/lt.po Sat May 02 10:29:22 2020 +0200 @@ -216,6 +216,11 @@ msgid "Payment Line" msgstr "Mokėjimo eilutė" +#, fuzzy +msgctxt "field:account.invoice.credit.start,invoice_date:" +msgid "Invoice Date" +msgstr "Sąskaitos faktūros data" + msgctxt "field:account.invoice.credit.start,with_refund:" msgid "With Refund" msgstr "Su grąžinimu" @@ -1070,34 +1075,6 @@ msgid "Supplier" msgstr "Tiekėjas" -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Cancelled" -msgstr "Anuliuota" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Draft" -msgstr "Juodraštis" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Paid" -msgstr "Apmokėta" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Posted" -msgstr "Įtraukta į apskaitą" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Validated" -msgstr "Patvirtinta" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_type:" -msgid "Customer" -msgstr "Pirkėjas" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_type:" -msgid "Supplier" -msgstr "Tiekėjas" - msgctxt "selection:account.invoice.line,type:" msgid "Comment" msgstr "Komentaras" @@ -1114,6 +1091,11 @@ msgid "Title" msgstr "Antraštė" +#, fuzzy +msgctxt "selection:account.invoice.pay.ask,type:" +msgid "Overpayment" +msgstr "Mokėjimas" + msgctxt "selection:account.invoice.pay.ask,type:" msgid "Partial Payment" msgstr "Dalinis mokėjimas" @@ -1138,26 +1120,6 @@ msgid "Remainder" msgstr "Likutis" -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Cancelled" -msgstr "Anuliuota" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Draft" -msgstr "Juodraštis" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Paid" -msgstr "Apmokėta" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Posted" -msgstr "Įtraukta į apskaitą" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Validated" -msgstr "Patvirtinta" - msgctxt "view:account.invoice.credit.start:" msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?" msgstr "" diff -r f5d53d5f5bd3 -r 6689a4503857 locale/nl.po --- a/locale/nl.po Sat Apr 25 23:53:50 2020 +0200 +++ b/locale/nl.po Sat May 02 10:29:22 2020 +0200 @@ -214,6 +214,10 @@ msgid "Payment Line" msgstr "Betalingen" +msgctxt "field:account.invoice.credit.start,invoice_date:" +msgid "Invoice Date" +msgstr "Factuur datum" + msgctxt "field:account.invoice.credit.start,with_refund:" msgid "With Refund" msgstr "Met terugbetaling" @@ -1105,34 +1109,6 @@ msgid "Supplier" msgstr "Leverancier" -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Cancelled" -msgstr "Geannuleerd" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Draft" -msgstr "Concept" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Paid" -msgstr "Betaald" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Posted" -msgstr "Geboekt" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Validated" -msgstr "Goedgekeurd" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_type:" -msgid "Customer" -msgstr "Klant" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_type:" -msgid "Supplier" -msgstr "Leverancier" - msgctxt "selection:account.invoice.line,type:" msgid "Comment" msgstr "Opmerking" @@ -1150,6 +1126,10 @@ msgstr "Titel" msgctxt "selection:account.invoice.pay.ask,type:" +msgid "Overpayment" +msgstr "Te veel betaald" + +msgctxt "selection:account.invoice.pay.ask,type:" msgid "Partial Payment" msgstr "Gedeeltelijke betaling" @@ -1173,26 +1153,6 @@ msgid "Remainder" msgstr "Restbedrag" -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Cancelled" -msgstr "Geannuleerd" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Draft" -msgstr "Concept" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Paid" -msgstr "Betaald" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Posted" -msgstr "Geboekt" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Validated" -msgstr "Goedgekeurd" - msgctxt "view:account.invoice.credit.start:" msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?" msgstr "Weet u zeker dat u deze factuur (en) wil crediteren?" diff -r f5d53d5f5bd3 -r 6689a4503857 locale/pl.po --- a/locale/pl.po Sat Apr 25 23:53:50 2020 +0200 +++ b/locale/pl.po Sat May 02 10:29:22 2020 +0200 @@ -217,6 +217,11 @@ msgid "Payment Line" msgstr "" +#, fuzzy +msgctxt "field:account.invoice.credit.start,invoice_date:" +msgid "Invoice Date" +msgstr "Faktura" + msgctxt "field:account.invoice.credit.start,with_refund:" msgid "With Refund" msgstr "" @@ -1113,38 +1118,6 @@ msgid "Supplier" msgstr "Dostawca" -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Cancelled" -msgstr "Anuluj" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Draft" -msgstr "Draft" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Paid" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Posted" -msgstr "Posted" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Validated" -msgstr "Validated" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_type:" -msgid "Customer" -msgstr "" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_type:" -msgid "Supplier" -msgstr "Dostawca" - msgctxt "selection:account.invoice.line,type:" msgid "Comment" msgstr "Komentarz" @@ -1162,6 +1135,10 @@ msgstr "Tytuł" msgctxt "selection:account.invoice.pay.ask,type:" +msgid "Overpayment" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.invoice.pay.ask,type:" msgid "Partial Payment" msgstr "" @@ -1185,30 +1162,6 @@ msgid "Remainder" msgstr "" -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Cancelled" -msgstr "Anuluj" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Draft" -msgstr "Draft" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Paid" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Posted" -msgstr "Posted" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Validated" -msgstr "Validated" - msgctxt "view:account.invoice.credit.start:" msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?" msgstr "" diff -r f5d53d5f5bd3 -r 6689a4503857 locale/pt.po --- a/locale/pt.po Sat Apr 25 23:53:50 2020 +0200 +++ b/locale/pt.po Sat May 02 10:29:22 2020 +0200 @@ -218,6 +218,11 @@ msgid "Payment Line" msgstr "Linha de Pagamento" +#, fuzzy +msgctxt "field:account.invoice.credit.start,invoice_date:" +msgid "Invoice Date" +msgstr "Data da Fatura" + msgctxt "field:account.invoice.credit.start,with_refund:" msgid "With Refund" msgstr "Com Devolução" @@ -1118,35 +1123,6 @@ msgid "Supplier" msgstr "Fornecedor" -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Draft" -msgstr "Rascunho" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Paid" -msgstr "Pago" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Posted" -msgstr "Confirmado" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Validated" -msgstr "Validado" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_type:" -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_type:" -msgid "Supplier" -msgstr "Fornecedor" - msgctxt "selection:account.invoice.line,type:" msgid "Comment" msgstr "Comentário" @@ -1163,6 +1139,11 @@ msgid "Title" msgstr "Título" +#, fuzzy +msgctxt "selection:account.invoice.pay.ask,type:" +msgid "Overpayment" +msgstr "Pagamento" + msgctxt "selection:account.invoice.pay.ask,type:" msgid "Partial Payment" msgstr "Pagamento Parcial" @@ -1187,27 +1168,6 @@ msgid "Remainder" msgstr "Remanescente" -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Draft" -msgstr "Rascunho" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Paid" -msgstr "Pago" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Posted" -msgstr "Confirmado" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Validated" -msgstr "Validado" - msgctxt "view:account.invoice.credit.start:" msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?" msgstr "Você tem certeza que quer creditas estas faturas?" diff -r f5d53d5f5bd3 -r 6689a4503857 locale/ru.po --- a/locale/ru.po Sat Apr 25 23:53:50 2020 +0200 +++ b/locale/ru.po Sat May 02 10:29:22 2020 +0200 @@ -225,6 +225,11 @@ msgid "Payment Line" msgstr "Строка оплаты" +#, fuzzy +msgctxt "field:account.invoice.credit.start,invoice_date:" +msgid "Invoice Date" +msgstr "Дата инвойса" + msgctxt "field:account.invoice.credit.start,with_refund:" msgid "With Refund" msgstr "С возмещением" @@ -1147,41 +1152,6 @@ msgid "Supplier" msgstr "Поставщик" -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Cancelled" -msgstr "Отменено" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Draft" -msgstr "Черновик" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Paid" -msgstr "Оплачен" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Posted" -msgstr "Проведен" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Validated" -msgstr "Утвержденный" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_type:" -msgid "Customer" -msgstr "Заказчик" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_type:" -msgid "Supplier" -msgstr "Поставщик" - msgctxt "selection:account.invoice.line,type:" msgid "Comment" msgstr "Комментарии" @@ -1198,6 +1168,11 @@ msgid "Title" msgstr "Заголовок" +#, fuzzy +msgctxt "selection:account.invoice.pay.ask,type:" +msgid "Overpayment" +msgstr "Оплата" + msgctxt "selection:account.invoice.pay.ask,type:" msgid "Partial Payment" msgstr "Частичная оплата" @@ -1222,31 +1197,6 @@ msgid "Remainder" msgstr "Остаток" -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Cancelled" -msgstr "Отменено" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Draft" -msgstr "Черновик" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Paid" -msgstr "Оплачен" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Posted" -msgstr "Проведен" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Validated" -msgstr "Утвержденный" - msgctxt "view:account.invoice.credit.start:" msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?" msgstr "Вы уверены, что хотите выставить Сторно для этих инвойсов?" diff -r f5d53d5f5bd3 -r 6689a4503857 locale/sl.po --- a/locale/sl.po Sat Apr 25 23:53:50 2020 +0200 +++ b/locale/sl.po Sat May 02 10:29:22 2020 +0200 @@ -218,6 +218,11 @@ msgid "Payment Line" msgstr "Postavka plačila" +#, fuzzy +msgctxt "field:account.invoice.credit.start,invoice_date:" +msgid "Invoice Date" +msgstr "Datum računa" + msgctxt "field:account.invoice.credit.start,with_refund:" msgid "With Refund" msgstr "Z vračilom" @@ -1118,35 +1123,6 @@ msgid "Supplier" msgstr "Dobavitelj" -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Cancelled" -msgstr "Preklicano" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Draft" -msgstr "V pripravi" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Paid" -msgstr "Plačano" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Posted" -msgstr "Knjiženo" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Validated" -msgstr "Odobreno" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_type:" -msgid "Customer" -msgstr "Kupec" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_type:" -msgid "Supplier" -msgstr "Dobavitelj" - msgctxt "selection:account.invoice.line,type:" msgid "Comment" msgstr "Opomba" @@ -1163,6 +1139,11 @@ msgid "Title" msgstr "Napis" +#, fuzzy +msgctxt "selection:account.invoice.pay.ask,type:" +msgid "Overpayment" +msgstr "Plačilo" + msgctxt "selection:account.invoice.pay.ask,type:" msgid "Partial Payment" msgstr "Delno plačilo" @@ -1187,27 +1168,6 @@ msgid "Remainder" msgstr "Preostanek" -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Cancelled" -msgstr "Preklicano" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Draft" -msgstr "V pripravi" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Paid" -msgstr "Plačano" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Posted" -msgstr "Knjiženo" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Validated" -msgstr "Odobreno" - msgctxt "view:account.invoice.credit.start:" msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?" msgstr "Ali res želite izvesti dobropis teh računov?" diff -r f5d53d5f5bd3 -r 6689a4503857 locale/tr.po --- a/locale/tr.po Sat Apr 25 23:53:50 2020 +0200 +++ b/locale/tr.po Sat May 02 10:29:22 2020 +0200 @@ -217,6 +217,11 @@ msgid "Payment Line" msgstr "" +#, fuzzy +msgctxt "field:account.invoice.credit.start,invoice_date:" +msgid "Invoice Date" +msgstr "Invoice" + msgctxt "field:account.invoice.credit.start,with_refund:" msgid "With Refund" msgstr "" @@ -1096,38 +1101,6 @@ msgid "Supplier" msgstr "" -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancel" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Draft" -msgstr "Draft" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Paid" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Posted" -msgstr "Posted" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Validated" -msgstr "Validate" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_type:" -msgid "Customer" -msgstr "" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_type:" -msgid "Supplier" -msgstr "" - msgctxt "selection:account.invoice.line,type:" msgid "Comment" msgstr "" @@ -1145,6 +1118,10 @@ msgstr "" msgctxt "selection:account.invoice.pay.ask,type:" +msgid "Overpayment" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.invoice.pay.ask,type:" msgid "Partial Payment" msgstr "" @@ -1168,30 +1145,6 @@ msgid "Remainder" msgstr "" -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancel" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Draft" -msgstr "Draft" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Paid" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Posted" -msgstr "Posted" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Validated" -msgstr "Validate" - msgctxt "view:account.invoice.credit.start:" msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?" msgstr "" diff -r f5d53d5f5bd3 -r 6689a4503857 locale/zh_CN.po --- a/locale/zh_CN.po Sat Apr 25 23:53:50 2020 +0200 +++ b/locale/zh_CN.po Sat May 02 10:29:22 2020 +0200 @@ -222,6 +222,11 @@ msgid "Payment Line" msgstr "" +#, fuzzy +msgctxt "field:account.invoice.credit.start,invoice_date:" +msgid "Invoice Date" +msgstr "Invoice" + msgctxt "field:account.invoice.credit.start,with_refund:" msgid "With Refund" msgstr "" @@ -725,7 +730,7 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_form" msgid "Invoices" -msgstr "Invoices" +msgstr "发票" msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_form2" msgid "Invoices" @@ -1122,38 +1127,6 @@ msgid "Supplier" msgstr "" -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Cancelled" -msgstr "取消" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Draft" -msgstr "Draft" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Paid" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Posted" -msgstr "Posted" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:" -msgid "Validated" -msgstr "Validate" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_type:" -msgid "Customer" -msgstr "" - -msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_type:" -msgid "Supplier" -msgstr "" - msgctxt "selection:account.invoice.line,type:" msgid "Comment" msgstr "" @@ -1171,6 +1144,10 @@ msgstr "" msgctxt "selection:account.invoice.pay.ask,type:" +msgid "Overpayment" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.invoice.pay.ask,type:" msgid "Partial Payment" msgstr "" @@ -1194,30 +1171,6 @@ msgid "Remainder" msgstr "" -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Cancelled" -msgstr "取消" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Draft" -msgstr "Draft" - -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Paid" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Posted" -msgstr "Posted" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:" -msgid "Validated" -msgstr "Validate" - msgctxt "view:account.invoice.credit.start:" msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?" msgstr ""
