changeset a3b34a170779 in modules/account_invoice:default
details: 
https://hg.tryton.org/modules/account_invoice?cmd=changeset;node=a3b34a170779
description:
        Update translations [skip ci]
diffstat:

 locale/bg.po     |  24 +++++++++++++++++++-
 locale/ca.po     |  24 ++++++++++++++++++-
 locale/cs.po     |  23 +++++++++++++++++-
 locale/de.po     |  36 +++++++++++++++++++++++------
 locale/es.po     |  28 ++++++++++++++++++++---
 locale/es_419.po |  21 ++++++++++++++++-
 locale/et.po     |  24 +++++++++++++++++++-
 locale/fa.po     |  24 +++++++++++++++++++-
 locale/fi.po     |  23 +++++++++++++++++-
 locale/fr.po     |  22 +++++++++++++++++-
 locale/hu.po     |  25 +++++++++++++++++++-
 locale/id.po     |  66 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 locale/it.po     |  24 +++++++++++++++++++-
 locale/lo.po     |  26 ++++++++++++++++++++-
 locale/lt.po     |  26 ++++++++++++++++++++-
 locale/nl.po     |  39 ++++++++++++++++++++++++--------
 locale/pl.po     |  26 ++++++++++++++++++++-
 locale/pt.po     |  24 +++++++++++++++++++-
 locale/ru.po     |  24 +++++++++++++++++++-
 locale/sl.po     |  24 +++++++++++++++++++-
 locale/tr.po     |  23 +++++++++++++++++-
 locale/zh_CN.po  |  23 +++++++++++++++++-
 22 files changed, 527 insertions(+), 72 deletions(-)

diffs (1661 lines):

diff -r 2828f41bc62e -r a3b34a170779 locale/bg.po
--- a/locale/bg.po      Sat Oct 24 13:45:09 2020 +0200
+++ b/locale/bg.po      Sat Oct 31 12:14:29 2020 +0100
@@ -312,6 +312,11 @@
 msgid "Taxes"
 msgstr "Данъци"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.invoice.line,taxes_date:"
+msgid "Taxes Date"
+msgstr "Данъци"
+
 msgctxt "field:account.invoice.line,type:"
 msgid "Type"
 msgstr "Вид"
@@ -560,6 +565,11 @@
 msgstr "Сума"
 
 #, fuzzy
+msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Валута"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Цифри за валута"
@@ -581,6 +591,11 @@
 msgid "Base"
 msgstr "Основа"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.invoice.tax,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Валута"
+
 msgctxt "field:account.invoice.tax,description:"
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
@@ -665,6 +680,12 @@
 msgid "If true, the current invoice(s) will be cancelled."
 msgstr "Ако е истина текущата(те) сметка(и) ще бъдат платена(и)."
 
+msgctxt "help:account.invoice.line,taxes_date:"
+msgid ""
+"The date at which the taxes are computed.\n"
+"Leave empty for the accounting date."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:company.company,cancel_invoice_out:"
 msgid "Allow cancelling move of customer invoice."
 msgstr ""
@@ -1186,8 +1207,9 @@
 msgid "Remainder"
 msgstr "Напомняне"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.invoice.credit.start:"
-msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?"
+msgid "Are you sure to credit these/this invoice(s)?"
 msgstr "Сигурни ли сте че искате да кредитирате тази/тези фактура/фактури?"
 
 msgctxt "view:account.invoice.line:"
diff -r 2828f41bc62e -r a3b34a170779 locale/ca.po
--- a/locale/ca.po      Sat Oct 24 13:45:09 2020 +0200
+++ b/locale/ca.po      Sat Oct 31 12:14:29 2020 +0100
@@ -298,6 +298,10 @@
 msgid "Taxes"
 msgstr "Impostos"
 
+msgctxt "field:account.invoice.line,taxes_date:"
+msgid "Taxes Date"
+msgstr "Data impostos"
+
 msgctxt "field:account.invoice.line,type:"
 msgid "Type"
 msgstr "Tipus"
@@ -530,6 +534,10 @@
 msgid "Amount"
 msgstr "Import"
 
+msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Moneda"
+
 msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Decimals de la moneda"
@@ -550,6 +558,10 @@
 msgid "Base"
 msgstr "Base"
 
+msgctxt "field:account.invoice.tax,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Moneda"
+
 msgctxt "field:account.invoice.tax,description:"
 msgid "Description"
 msgstr "Descripció"
@@ -626,6 +638,14 @@
 msgid "If true, the current invoice(s) will be cancelled."
 msgstr "Si es marca es pagaran les factures seleccionades."
 
+msgctxt "help:account.invoice.line,taxes_date:"
+msgid ""
+"The date at which the taxes are computed.\n"
+"Leave empty for the accounting date."
+msgstr ""
+"La data a la que es calculen els impostos.\n"
+"Deixeu-ho en blanc per utilizar la data de comptabilització."
+
 msgctxt "help:company.company,cancel_invoice_out:"
 msgid "Allow cancelling move of customer invoice."
 msgstr "Permet cancel·lar els assentaments de les factures de client."
@@ -1151,8 +1171,8 @@
 msgstr "Romanent"
 
 msgctxt "view:account.invoice.credit.start:"
-msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?"
-msgstr "Esteu segur d'abonar aquestes factures?"
+msgid "Are you sure to credit these/this invoice(s)?"
+msgstr "Esteu segur d'abonar aquesta/es factura/es?"
 
 msgctxt "view:account.invoice.line:"
 msgid "General"
diff -r 2828f41bc62e -r a3b34a170779 locale/cs.po
--- a/locale/cs.po      Sat Oct 24 13:45:09 2020 +0200
+++ b/locale/cs.po      Sat Oct 31 12:14:29 2020 +0100
@@ -303,6 +303,10 @@
 msgid "Taxes"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.invoice.line,taxes_date:"
+msgid "Taxes Date"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.invoice.line,type:"
 msgid "Type"
 msgstr ""
@@ -540,6 +544,10 @@
 msgid "Amount"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr ""
@@ -560,6 +568,10 @@
 msgid "Base"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.invoice.tax,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.invoice.tax,description:"
 msgid "Description"
 msgstr ""
@@ -641,6 +653,12 @@
 msgid "If true, the current invoice(s) will be cancelled."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:account.invoice.line,taxes_date:"
+msgid ""
+"The date at which the taxes are computed.\n"
+"Leave empty for the accounting date."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:company.company,cancel_invoice_out:"
 msgid "Allow cancelling move of customer invoice."
 msgstr ""
@@ -1148,9 +1166,10 @@
 msgid "Remainder"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.invoice.credit.start:"
-msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?"
-msgstr ""
+msgid "Are you sure to credit these/this invoice(s)?"
+msgstr "Are you sure to cancel the invoice?"
 
 msgctxt "view:account.invoice.line:"
 msgid "General"
diff -r 2828f41bc62e -r a3b34a170779 locale/de.po
--- a/locale/de.po      Sat Oct 24 13:45:09 2020 +0200
+++ b/locale/de.po      Sat Oct 31 12:14:29 2020 +0100
@@ -298,6 +298,10 @@
 msgid "Taxes"
 msgstr "Steuern"
 
+msgctxt "field:account.invoice.line,taxes_date:"
+msgid "Taxes Date"
+msgstr "Besteuerungszeitpunkt"
+
 msgctxt "field:account.invoice.line,type:"
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
@@ -408,7 +412,7 @@
 
 msgctxt "field:account.invoice.pay.start,payment_method:"
 msgid "Payment Method"
-msgstr "Zahlungsweise"
+msgstr "Zahlungsmethode"
 
 msgctxt "field:account.invoice.payment.method,company:"
 msgid "Company"
@@ -530,6 +534,10 @@
 msgid "Amount"
 msgstr "Betrag"
 
+msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Währung"
+
 msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Nachkommastellen Währung"
@@ -550,6 +558,10 @@
 msgid "Base"
 msgstr "Netto"
 
+msgctxt "field:account.invoice.tax,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Währung"
+
 msgctxt "field:account.invoice.tax,description:"
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
@@ -626,6 +638,14 @@
 msgid "If true, the current invoice(s) will be cancelled."
 msgstr "Bei Aktivierung werden die ausgewählte(n) Rechnung(en) annulliert."
 
+msgctxt "help:account.invoice.line,taxes_date:"
+msgid ""
+"The date at which the taxes are computed.\n"
+"Leave empty for the accounting date."
+msgstr ""
+"Das Datum zu dem die Steuern berechnet werden.\n"
+"Leer lassen, um das Buchungsdatum zu verwenden."
+
 msgctxt "help:company.company,cancel_invoice_out:"
 msgid "Allow cancelling move of customer invoice."
 msgstr ""
@@ -657,15 +677,15 @@
 
 msgctxt "model:account.invoice.pay.ask,name:"
 msgid "Pay Invoice"
-msgstr "Rechnung bezahlen"
+msgstr "Zahlung erfassen"
 
 msgctxt "model:account.invoice.pay.start,name:"
 msgid "Pay Invoice"
-msgstr "Rechnung bezahlen"
+msgstr "Zahlung erfassen"
 
 msgctxt "model:account.invoice.payment.method,name:"
 msgid "Payment Method"
-msgstr "Zahlungsweise"
+msgstr "Zahlungsmethode"
 
 msgctxt "model:account.invoice.payment_term,name:"
 msgid "Payment Term"
@@ -725,7 +745,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_pay"
 msgid "Pay Invoice"
-msgstr "Rechnung bezahlen"
+msgstr "Zahlung erfassen"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_payment_term_test"
 msgid "Test Payment Term"
@@ -950,7 +970,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:invoice_pay_button"
 msgid "Pay"
-msgstr "Bezahlen"
+msgstr "Zahlung erfassen"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:invoice_post_button"
 msgid "Post"
@@ -1161,8 +1181,8 @@
 msgstr "Restbetrag"
 
 msgctxt "view:account.invoice.credit.start:"
-msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?"
-msgstr "Wollen Sie diese Rechnung(en) wirklich gutschreiben?"
+msgid "Are you sure to credit these/this invoice(s)?"
+msgstr "Wollen Sie diese Rechnung(en) wirklich stornieren?"
 
 msgctxt "view:account.invoice.line:"
 msgid "General"
diff -r 2828f41bc62e -r a3b34a170779 locale/es.po
--- a/locale/es.po      Sat Oct 24 13:45:09 2020 +0200
+++ b/locale/es.po      Sat Oct 31 12:14:29 2020 +0100
@@ -298,6 +298,10 @@
 msgid "Taxes"
 msgstr "Impuestos"
 
+msgctxt "field:account.invoice.line,taxes_date:"
+msgid "Taxes Date"
+msgstr "Fecha de los impuestos"
+
 msgctxt "field:account.invoice.line,type:"
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
@@ -530,6 +534,10 @@
 msgid "Amount"
 msgstr "Importe"
 
+msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Moneda"
+
 msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Decimales de la moneda"
@@ -550,6 +558,10 @@
 msgid "Base"
 msgstr "Base"
 
+msgctxt "field:account.invoice.tax,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Moneda"
+
 msgctxt "field:account.invoice.tax,description:"
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
@@ -626,6 +638,14 @@
 msgid "If true, the current invoice(s) will be cancelled."
 msgstr "Si está marcada, se pagarán las facturas seleccionadas."
 
+msgctxt "help:account.invoice.line,taxes_date:"
+msgid ""
+"The date at which the taxes are computed.\n"
+"Leave empty for the accounting date."
+msgstr ""
+"La fecha en la que se calculan los impuestos.\n"
+"Dejar en blanco para utilizar la fecha contabilización."
+
 msgctxt "help:company.company,cancel_invoice_out:"
 msgid "Allow cancelling move of customer invoice."
 msgstr "Permite cancelar los asientos de las facturas de cliente."
@@ -830,8 +850,8 @@
 " \"%(date)s\" because the sequence \"%(sequence)s\" has already been used "
 "for invoice \"%(after_invoice)s\"."
 msgstr ""
-"Para numerar la factura \"%(invoice)s\"  debe seleccionar una fecha efectiva"
-" posterior a \"%(date)s\" porqué la secuencia \"%(sequence)s\" ya se ha "
+"Para numerar la factura \"%(invoice)s\" debe seleccionar una fecha efectiva "
+"posterior a \"%(date)s\" porqué la secuencia \"%(sequence)s\" ya se ha "
 "utilizado para la factura \"%(after_invoice)s\"."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_pay_amount_greater_amount_to_pay"
@@ -1149,8 +1169,8 @@
 msgstr "Remanente"
 
 msgctxt "view:account.invoice.credit.start:"
-msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?"
-msgstr "¿Está seguro de abonar estas facturas?"
+msgid "Are you sure to credit these/this invoice(s)?"
+msgstr "¿Está seguro de abonar esta/s factura/s?"
 
 msgctxt "view:account.invoice.line:"
 msgid "General"
diff -r 2828f41bc62e -r a3b34a170779 locale/es_419.po
--- a/locale/es_419.po  Sat Oct 24 13:45:09 2020 +0200
+++ b/locale/es_419.po  Sat Oct 31 12:14:29 2020 +0100
@@ -301,6 +301,10 @@
 msgid "Taxes"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.invoice.line,taxes_date:"
+msgid "Taxes Date"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.invoice.line,type:"
 msgid "Type"
 msgstr ""
@@ -534,6 +538,10 @@
 msgid "Amount"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr ""
@@ -554,6 +562,10 @@
 msgid "Base"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.invoice.tax,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.invoice.tax,description:"
 msgid "Description"
 msgstr ""
@@ -633,6 +645,12 @@
 msgid "If true, the current invoice(s) will be cancelled."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:account.invoice.line,taxes_date:"
+msgid ""
+"The date at which the taxes are computed.\n"
+"Leave empty for the accounting date."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:company.company,cancel_invoice_out:"
 msgid "Allow cancelling move of customer invoice."
 msgstr ""
@@ -1143,8 +1161,9 @@
 msgid "Remainder"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.invoice.credit.start:"
-msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?"
+msgid "Are you sure to credit these/this invoice(s)?"
 msgstr "¿Está seguro que desea crear nota de crédito a esta(s) factura(s)?"
 
 msgctxt "view:account.invoice.line:"
diff -r 2828f41bc62e -r a3b34a170779 locale/et.po
--- a/locale/et.po      Sat Oct 24 13:45:09 2020 +0200
+++ b/locale/et.po      Sat Oct 31 12:14:29 2020 +0100
@@ -301,6 +301,11 @@
 msgid "Taxes"
 msgstr "Maksud"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.invoice.line,taxes_date:"
+msgid "Taxes Date"
+msgstr "Maksud"
+
 msgctxt "field:account.invoice.line,type:"
 msgid "Type"
 msgstr "Tüüp"
@@ -533,6 +538,11 @@
 msgid "Amount"
 msgstr "Väärtus"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuuta"
+
 msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Valuuta numbriväärtuse arv"
@@ -553,6 +563,11 @@
 msgid "Base"
 msgstr "Baas"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.invoice.tax,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuuta"
+
 msgctxt "field:account.invoice.tax,description:"
 msgid "Description"
 msgstr "Kulum"
@@ -630,6 +645,12 @@
 msgid "If true, the current invoice(s) will be cancelled."
 msgstr "Kui vastab tõele, siis antud arve(d) tühistatakse."
 
+msgctxt "help:account.invoice.line,taxes_date:"
+msgid ""
+"The date at which the taxes are computed.\n"
+"Leave empty for the accounting date."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:company.company,cancel_invoice_out:"
 msgid "Allow cancelling move of customer invoice."
 msgstr ""
@@ -1148,8 +1169,9 @@
 msgid "Remainder"
 msgstr "Meeldetuletus"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.invoice.credit.start:"
-msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?"
+msgid "Are you sure to credit these/this invoice(s)?"
 msgstr "Oled kindel et soovid seda/neid arve(id) krediteerida?"
 
 msgctxt "view:account.invoice.line:"
diff -r 2828f41bc62e -r a3b34a170779 locale/fa.po
--- a/locale/fa.po      Sat Oct 24 13:45:09 2020 +0200
+++ b/locale/fa.po      Sat Oct 31 12:14:29 2020 +0100
@@ -302,6 +302,11 @@
 msgid "Taxes"
 msgstr "مالیات ها"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.invoice.line,taxes_date:"
+msgid "Taxes Date"
+msgstr "مالیات ها"
+
 msgctxt "field:account.invoice.line,type:"
 msgid "Type"
 msgstr "نوع"
@@ -534,6 +539,11 @@
 msgid "Amount"
 msgstr "مقدار"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "واحد پول"
+
 msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "رقم های واحد پول"
@@ -554,6 +564,11 @@
 msgid "Base"
 msgstr "پایه"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.invoice.tax,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "واحد پول"
+
 msgctxt "field:account.invoice.tax,description:"
 msgid "Description"
 msgstr "شرح"
@@ -631,6 +646,12 @@
 msgid "If true, the current invoice(s) will be cancelled."
 msgstr "اگر درست باشد، صورتحساب های فعلی پرداخت خواهد شد."
 
+msgctxt "help:account.invoice.line,taxes_date:"
+msgid ""
+"The date at which the taxes are computed.\n"
+"Leave empty for the accounting date."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:company.company,cancel_invoice_out:"
 msgid "Allow cancelling move of customer invoice."
 msgstr ""
@@ -1157,8 +1178,9 @@
 msgid "Remainder"
 msgstr "باقيمانده"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.invoice.credit.start:"
-msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?"
+msgid "Are you sure to credit these/this invoice(s)?"
 msgstr "آیا شما برای خرید(اعتباری) این صورتحساب(ها) اطمینان دارید؟"
 
 msgctxt "view:account.invoice.line:"
diff -r 2828f41bc62e -r a3b34a170779 locale/fi.po
--- a/locale/fi.po      Sat Oct 24 13:45:09 2020 +0200
+++ b/locale/fi.po      Sat Oct 31 12:14:29 2020 +0100
@@ -303,6 +303,10 @@
 msgid "Taxes"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.invoice.line,taxes_date:"
+msgid "Taxes Date"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.invoice.line,type:"
 msgid "Type"
 msgstr ""
@@ -538,6 +542,10 @@
 msgid "Amount"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr ""
@@ -558,6 +566,10 @@
 msgid "Base"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.invoice.tax,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.invoice.tax,description:"
 msgid "Description"
 msgstr ""
@@ -639,6 +651,12 @@
 msgid "If true, the current invoice(s) will be cancelled."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:account.invoice.line,taxes_date:"
+msgid ""
+"The date at which the taxes are computed.\n"
+"Leave empty for the accounting date."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:company.company,cancel_invoice_out:"
 msgid "Allow cancelling move of customer invoice."
 msgstr ""
@@ -1146,9 +1164,10 @@
 msgid "Remainder"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.invoice.credit.start:"
-msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?"
-msgstr ""
+msgid "Are you sure to credit these/this invoice(s)?"
+msgstr "Are you sure to cancel the invoice?"
 
 msgctxt "view:account.invoice.line:"
 msgid "General"
diff -r 2828f41bc62e -r a3b34a170779 locale/fr.po
--- a/locale/fr.po      Sat Oct 24 13:45:09 2020 +0200
+++ b/locale/fr.po      Sat Oct 31 12:14:29 2020 +0100
@@ -298,6 +298,10 @@
 msgid "Taxes"
 msgstr "Taxes"
 
+msgctxt "field:account.invoice.line,taxes_date:"
+msgid "Taxes Date"
+msgstr "Date de taxes"
+
 msgctxt "field:account.invoice.line,type:"
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
@@ -530,6 +534,10 @@
 msgid "Amount"
 msgstr "Montant"
 
+msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Devise"
+
 msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Décimales de la devise"
@@ -550,6 +558,10 @@
 msgid "Base"
 msgstr "Base"
 
+msgctxt "field:account.invoice.tax,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Devise"
+
 msgctxt "field:account.invoice.tax,description:"
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
@@ -626,6 +638,14 @@
 msgid "If true, the current invoice(s) will be cancelled."
 msgstr "Si vrai, les facture(s) courante(s) seront annulée(s)."
 
+msgctxt "help:account.invoice.line,taxes_date:"
+msgid ""
+"The date at which the taxes are computed.\n"
+"Leave empty for the accounting date."
+msgstr ""
+"La date à laquelle les taxes sont calculées.\n"
+"Laissez vide pour la date comptable."
+
 msgctxt "help:company.company,cancel_invoice_out:"
 msgid "Allow cancelling move of customer invoice."
 msgstr "Autoriser l'annulation du mouvement de la facture client."
@@ -1154,7 +1174,7 @@
 msgstr "Reste"
 
 msgctxt "view:account.invoice.credit.start:"
-msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?"
+msgid "Are you sure to credit these/this invoice(s)?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de créditer cette/ces facture(s) ?"
 
 msgctxt "view:account.invoice.line:"
diff -r 2828f41bc62e -r a3b34a170779 locale/hu.po
--- a/locale/hu.po      Sat Oct 24 13:45:09 2020 +0200
+++ b/locale/hu.po      Sat Oct 31 12:14:29 2020 +0100
@@ -325,6 +325,10 @@
 msgid "Taxes"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.invoice.line,taxes_date:"
+msgid "Taxes Date"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.invoice.line,type:"
 msgid "Type"
@@ -581,6 +585,11 @@
 msgid "Amount"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Pénznem"
+
 msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr ""
@@ -604,6 +613,11 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgctxt "field:account.invoice.tax,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Pénznem"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.invoice.tax,description:"
 msgid "Description"
 msgstr "Leírás"
@@ -686,6 +700,12 @@
 msgid "If true, the current invoice(s) will be cancelled."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:account.invoice.line,taxes_date:"
+msgid ""
+"The date at which the taxes are computed.\n"
+"Leave empty for the accounting date."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:company.company,cancel_invoice_out:"
 msgid "Allow cancelling move of customer invoice."
 msgstr ""
@@ -1205,9 +1225,10 @@
 msgid "Remainder"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.invoice.credit.start:"
-msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?"
-msgstr ""
+msgid "Are you sure to credit these/this invoice(s)?"
+msgstr "Are you sure to cancel the invoice?"
 
 msgctxt "view:account.invoice.line:"
 msgid "General"
diff -r 2828f41bc62e -r a3b34a170779 locale/id.po
--- a/locale/id.po      Sat Oct 24 13:45:09 2020 +0200
+++ b/locale/id.po      Sat Oct 31 12:14:29 2020 +0100
@@ -16,7 +16,7 @@
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.invoice_sequence,in_credit_note_sequence:"
 msgid "Supplier Credit Note Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Urutan Nota Kredit Pemasok"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.invoice_sequence,in_invoice_sequence:"
 msgid "Supplier Invoice Sequence"
@@ -24,7 +24,7 @@
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.invoice_sequence,out_credit_note_sequence:"
 msgid "Customer Credit Note Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Urutan Nota Kredit Pelanggan"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.invoice_sequence,out_invoice_sequence:"
 msgid "Customer Invoice Sequence"
@@ -36,7 +36,7 @@
 
 msgctxt "field:account.invoice,account:"
 msgid "Account"
-msgstr "Rekening"
+msgstr "Akun"
 
 msgctxt "field:account.invoice,accounting_date:"
 msgid "Accounting Date"
@@ -80,7 +80,7 @@
 
 msgctxt "field:account.invoice,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr ""
+msgstr "Digit Mata Uang"
 
 msgctxt "field:account.invoice,description:"
 msgid "Description"
@@ -104,7 +104,7 @@
 
 msgctxt "field:account.invoice,invoice_report_format:"
 msgid "Invoice Report Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format Laporan Faktur"
 
 msgctxt "field:account.invoice,journal:"
 msgid "Journal"
@@ -144,7 +144,7 @@
 
 msgctxt "field:account.invoice,payment_lines:"
 msgid "Payment Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Baris Pembayaran"
 
 msgctxt "field:account.invoice,payment_term:"
 msgid "Payment Term"
@@ -156,7 +156,7 @@
 
 msgctxt "field:account.invoice,reconciliation_lines:"
 msgid "Payment Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Baris Pembayaran"
 
 msgctxt "field:account.invoice,reference:"
 msgid "Reference"
@@ -176,7 +176,7 @@
 
 msgctxt "field:account.invoice,tax_identifier:"
 msgid "Tax Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Nomor Pokok Wajib Pajak (NPWP)"
 
 msgctxt "field:account.invoice,taxes:"
 msgid "Tax Lines"
@@ -228,7 +228,7 @@
 
 msgctxt "field:account.invoice.line,account:"
 msgid "Account"
-msgstr "Rekening"
+msgstr "Akun"
 
 msgctxt "field:account.invoice.line,amount:"
 msgid "Amount"
@@ -298,6 +298,10 @@
 msgid "Taxes"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.invoice.line,taxes_date:"
+msgid "Taxes Date"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.invoice.line,type:"
 msgid "Type"
 msgstr "Jenis"
@@ -368,7 +372,7 @@
 
 msgctxt "field:account.invoice.pay.ask,payment_lines:"
 msgid "Payment Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Baris Pembayaran"
 
 msgctxt "field:account.invoice.pay.ask,type:"
 msgid "Type"
@@ -484,7 +488,7 @@
 
 msgctxt "field:account.invoice.payment_term.line.delta,line:"
 msgid "Payment Term Line"
-msgstr ""
+msgstr "Baris Masa Pembayaran"
 
 msgctxt "field:account.invoice.payment_term.line.delta,month:"
 msgid "Month"
@@ -530,6 +534,11 @@
 msgid "Amount"
 msgstr "Jumlah"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Mata uang"
+
 msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr ""
@@ -540,7 +549,7 @@
 
 msgctxt "field:account.invoice.tax,account:"
 msgid "Account"
-msgstr "Rekening"
+msgstr "Akun"
 
 msgctxt "field:account.invoice.tax,amount:"
 msgid "Amount"
@@ -550,6 +559,11 @@
 msgid "Base"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.invoice.tax,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Mata uang"
+
 msgctxt "field:account.invoice.tax,description:"
 msgid "Description"
 msgstr "Deskripsi"
@@ -626,6 +640,12 @@
 msgid "If true, the current invoice(s) will be cancelled."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:account.invoice.line,taxes_date:"
+msgid ""
+"The date at which the taxes are computed.\n"
+"Leave empty for the accounting date."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:company.company,cancel_invoice_out:"
 msgid "Allow cancelling move of customer invoice."
 msgstr ""
@@ -640,11 +660,11 @@
 
 msgctxt "model:account.invoice-account.move.line,name:"
 msgid "Invoice - Payment Line"
-msgstr ""
+msgstr "Faktur - Baris Pembayaran"
 
 msgctxt "model:account.invoice.credit.start,name:"
 msgid "Credit Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Faktur Kredit"
 
 msgctxt "model:account.invoice.line,name:"
 msgid "Invoice Line"
@@ -668,11 +688,11 @@
 
 msgctxt "model:account.invoice.payment_term,name:"
 msgid "Payment Term"
-msgstr "Jangka waktu pembayaran"
+msgstr "Masa Pembayaran"
 
 msgctxt "model:account.invoice.payment_term.line,name:"
 msgid "Payment Term Line"
-msgstr ""
+msgstr "Baris Masa Pembayaran"
 
 msgctxt "model:account.invoice.payment_term.line.delta,name:"
 msgid "Payment Term Line Relative Delta"
@@ -692,19 +712,19 @@
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_form"
 msgid "Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Faktur-faktur"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_form2"
 msgid "Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Faktur-faktur"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_in_form"
 msgid "Supplier Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Faktur Pemasok"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_out_form"
 msgid "Customer Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Faktur Pelanggan"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_method_form"
 msgid "Invoice Payment Methods"
@@ -945,7 +965,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_invoices"
 msgid "Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Faktur-faktur"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_method_form"
 msgid "Invoice Payment Methods"
@@ -1120,7 +1140,7 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.invoice.credit.start:"
-msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?"
+msgid "Are you sure to credit these/this invoice(s)?"
 msgstr "Apakah anda yakin akan mengkreditkan faktur ini?"
 
 msgctxt "view:account.invoice.line:"
@@ -1149,7 +1169,7 @@
 
 msgctxt "view:account.invoice:"
 msgid "Tax Identifier:"
-msgstr ""
+msgstr "NPWP:"
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Amount Second Currency"
diff -r 2828f41bc62e -r a3b34a170779 locale/it.po
--- a/locale/it.po      Sat Oct 24 13:45:09 2020 +0200
+++ b/locale/it.po      Sat Oct 31 12:14:29 2020 +0100
@@ -304,6 +304,11 @@
 msgid "Taxes"
 msgstr "Imposte"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.invoice.line,taxes_date:"
+msgid "Taxes Date"
+msgstr "Imposte"
+
 msgctxt "field:account.invoice.line,type:"
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
@@ -537,6 +542,11 @@
 msgid "Amount"
 msgstr "Importo"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
 msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Posizioni Valuta"
@@ -557,6 +567,11 @@
 msgid "Base"
 msgstr "Base"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.invoice.tax,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
 msgctxt "field:account.invoice.tax,description:"
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
@@ -636,6 +651,12 @@
 msgid "If true, the current invoice(s) will be cancelled."
 msgstr "Se true, la fattura attuale verrà pagata"
 
+msgctxt "help:account.invoice.line,taxes_date:"
+msgid ""
+"The date at which the taxes are computed.\n"
+"Leave empty for the accounting date."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:company.company,cancel_invoice_out:"
 msgid "Allow cancelling move of customer invoice."
 msgstr ""
@@ -1155,8 +1176,9 @@
 msgid "Remainder"
 msgstr "Rimanenza"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.invoice.credit.start:"
-msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?"
+msgid "Are you sure to credit these/this invoice(s)?"
 msgstr "Sei sicuro di accreditare queste/questa fattura(e)?"
 
 msgctxt "view:account.invoice.line:"
diff -r 2828f41bc62e -r a3b34a170779 locale/lo.po
--- a/locale/lo.po      Sat Oct 24 13:45:09 2020 +0200
+++ b/locale/lo.po      Sat Oct 31 12:14:29 2020 +0100
@@ -317,6 +317,11 @@
 msgid "Taxes"
 msgstr "ອາກອນ"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.invoice.line,taxes_date:"
+msgid "Taxes Date"
+msgstr "ອາກອນ"
+
 msgctxt "field:account.invoice.line,type:"
 msgid "Type"
 msgstr "ປະເພດ"
@@ -578,6 +583,11 @@
 msgstr "ມູນຄ່າ"
 
 #, fuzzy
+msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "ສະກຸນເງິນ"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "ໂຕເລກສະກຸນເງິນ"
@@ -599,6 +609,11 @@
 msgid "Base"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.invoice.tax,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "ສະກຸນເງິນ"
+
 msgctxt "field:account.invoice.tax,description:"
 msgid "Description"
 msgstr "ເນື້ອໃນລາຍການ"
@@ -681,6 +696,12 @@
 msgid "If true, the current invoice(s) will be cancelled."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:account.invoice.line,taxes_date:"
+msgid ""
+"The date at which the taxes are computed.\n"
+"Leave empty for the accounting date."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:company.company,cancel_invoice_out:"
 msgid "Allow cancelling move of customer invoice."
 msgstr ""
@@ -1210,9 +1231,10 @@
 msgid "Remainder"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.invoice.credit.start:"
-msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?"
-msgstr ""
+msgid "Are you sure to credit these/this invoice(s)?"
+msgstr "Are you sure to cancel the invoice?"
 
 msgctxt "view:account.invoice.line:"
 msgid "General"
diff -r 2828f41bc62e -r a3b34a170779 locale/lt.po
--- a/locale/lt.po      Sat Oct 24 13:45:09 2020 +0200
+++ b/locale/lt.po      Sat Oct 31 12:14:29 2020 +0100
@@ -301,6 +301,11 @@
 msgid "Taxes"
 msgstr "Mokesčiai"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.invoice.line,taxes_date:"
+msgid "Taxes Date"
+msgstr "Mokesčiai"
+
 msgctxt "field:account.invoice.line,type:"
 msgid "Type"
 msgstr "Tipas"
@@ -533,6 +538,11 @@
 msgid "Amount"
 msgstr "Suma"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valiuta"
+
 msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Valiutos skaitmenų po kablelio skaičius"
@@ -553,6 +563,11 @@
 msgid "Base"
 msgstr "Bazė"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.invoice.tax,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valiuta"
+
 msgctxt "field:account.invoice.tax,description:"
 msgid "Description"
 msgstr "Aprašymas"
@@ -629,6 +644,12 @@
 msgid "If true, the current invoice(s) will be cancelled."
 msgstr "Jei teisinga,  ši sąskaita faktūra bus anuliuota."
 
+msgctxt "help:account.invoice.line,taxes_date:"
+msgid ""
+"The date at which the taxes are computed.\n"
+"Leave empty for the accounting date."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:company.company,cancel_invoice_out:"
 msgid "Allow cancelling move of customer invoice."
 msgstr "Leisti sąskaitų faktūrų pirkėjams anuliavimą."
@@ -1120,9 +1141,10 @@
 msgid "Remainder"
 msgstr "Likutis"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.invoice.credit.start:"
-msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?"
-msgstr ""
+msgid "Are you sure to credit these/this invoice(s)?"
+msgstr "Ar tikrai norite anuliuoti šią sąskaitą faktūrą?"
 
 msgctxt "view:account.invoice.line:"
 msgid "General"
diff -r 2828f41bc62e -r a3b34a170779 locale/nl.po
--- a/locale/nl.po      Sat Oct 24 13:45:09 2020 +0200
+++ b/locale/nl.po      Sat Oct 31 12:14:29 2020 +0100
@@ -298,6 +298,10 @@
 msgid "Taxes"
 msgstr "Belastingen"
 
+msgctxt "field:account.invoice.line,taxes_date:"
+msgid "Taxes Date"
+msgstr "Belastingen datum"
+
 msgctxt "field:account.invoice.line,type:"
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
@@ -530,6 +534,10 @@
 msgid "Amount"
 msgstr "Bedrag"
 
+msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
 msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Valuta decimalen"
@@ -550,6 +558,10 @@
 msgid "Base"
 msgstr "Basis"
 
+msgctxt "field:account.invoice.tax,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
 msgctxt "field:account.invoice.tax,description:"
 msgid "Description"
 msgstr "Omschrijving"
@@ -626,6 +638,14 @@
 msgid "If true, the current invoice(s) will be cancelled."
 msgstr "Bij activering worden de huidige factu(u)r(en) geannleerd."
 
+msgctxt "help:account.invoice.line,taxes_date:"
+msgid ""
+"The date at which the taxes are computed.\n"
+"Leave empty for the accounting date."
+msgstr ""
+"De datum waarop de belastingen worden berekend.\n"
+"Laat leeg voor de afrekeningsdatum."
+
 msgctxt "help:company.company,cancel_invoice_out:"
 msgid "Allow cancelling move of customer invoice."
 msgstr "Sta het annuleren van boekingen van klantfacturen toe."
@@ -793,8 +813,7 @@
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_delete_numbered"
 msgid "You cannot delete invoice \"%(invoice)s\" because it has a number."
 msgstr ""
-"U kunt factuur \"%(invoice)s\"  niet verwijderen omdat deze een nummer "
-"heeft."
+"U kunt factuur \"%(invoice)s\" niet verwijderen omdat deze een nummer heeft."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_line_create"
 msgid ""
@@ -809,7 +828,7 @@
 "You cannot modify line \"%(line)s\" because its invoice \"%(invoice)s\" is "
 "posted, paid or cancelled."
 msgstr ""
-"U kunt regel \"%(line)s\" niet wijzigen omdat de factuur \"%(invoice)s\"  "
+"U kunt regel \"%(line)s\" niet wijzigen omdat de factuur \"%(invoice)s\" "
 "geboekt, betaald of geannuleerd is."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_modify"
@@ -817,8 +836,8 @@
 "You cannot modify invoice \"%(invoice)s\" because it is posted, paid or "
 "cancelled."
 msgstr ""
-"U kunt de  factuur \"%(invoice)s\" niet wijzigen omdat deze geboekt, betaald"
-" of geannuleerd is."
+"U kunt de factuur \"%(invoice)s\" niet wijzigen omdat deze geboekt, betaald "
+"of geannuleerd is."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_no_sequence"
 msgid ""
@@ -834,7 +853,7 @@
 " \"%(date)s\" because the sequence \"%(sequence)s\" has already been used "
 "for invoice \"%(after_invoice)s\"."
 msgstr ""
-"Om de factuur  \"%(invoice)s\" te nummeren, moet u een boekhouddatum "
+"Om de factuur \"%(invoice)s\" te nummeren, moet u een boekhouddatum "
 "instellen na \"%(date)s\" omdat de reeks \"%(sequence)s\" al is gebruikt "
 "voor factuur \"%(after_invoice)s\"."
 
@@ -886,8 +905,8 @@
 "The taxes on invoice \"%(invoice)s\" are not valid, you must save it again "
 "to force them to be recalculated."
 msgstr ""
-"De belastingen op de factuur  \"%(invoice)s\" zijn niet geldig, je moet deze"
-" nogmaals opslaan om een herberekening af te dwingen."
+"De belastingen op de factuur \"%(invoice)s\" zijn niet geldig, je moet deze "
+"nogmaals opslaan om een herberekening af te dwingen."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_tax_modify"
 msgid ""
@@ -1154,8 +1173,8 @@
 msgstr "Restbedrag"
 
 msgctxt "view:account.invoice.credit.start:"
-msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?"
-msgstr "Weet u zeker dat u deze  factuur (en) wil crediteren?"
+msgid "Are you sure to credit these/this invoice(s)?"
+msgstr "Weet u zeker dat u deze factuur (en) wil crediteren?"
 
 msgctxt "view:account.invoice.line:"
 msgid "General"
diff -r 2828f41bc62e -r a3b34a170779 locale/pl.po
--- a/locale/pl.po      Sat Oct 24 13:45:09 2020 +0200
+++ b/locale/pl.po      Sat Oct 31 12:14:29 2020 +0100
@@ -303,6 +303,11 @@
 msgid "Taxes"
 msgstr "Podatki"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.invoice.line,taxes_date:"
+msgid "Taxes Date"
+msgstr "Podatki"
+
 msgctxt "field:account.invoice.line,type:"
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
@@ -541,6 +546,11 @@
 msgid "Amount"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Waluta"
+
 msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr ""
@@ -561,6 +571,11 @@
 msgid "Base"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.invoice.tax,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Waluta"
+
 msgctxt "field:account.invoice.tax,description:"
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
@@ -639,6 +654,12 @@
 msgid "If true, the current invoice(s) will be cancelled."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:account.invoice.line,taxes_date:"
+msgid ""
+"The date at which the taxes are computed.\n"
+"Leave empty for the accounting date."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:company.company,cancel_invoice_out:"
 msgid "Allow cancelling move of customer invoice."
 msgstr ""
@@ -1162,9 +1183,10 @@
 msgid "Remainder"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.invoice.credit.start:"
-msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?"
-msgstr ""
+msgid "Are you sure to credit these/this invoice(s)?"
+msgstr "Are you sure to cancel the invoice?"
 
 msgctxt "view:account.invoice.line:"
 msgid "General"
diff -r 2828f41bc62e -r a3b34a170779 locale/pt.po
--- a/locale/pt.po      Sat Oct 24 13:45:09 2020 +0200
+++ b/locale/pt.po      Sat Oct 31 12:14:29 2020 +0100
@@ -303,6 +303,11 @@
 msgid "Taxes"
 msgstr "Impostos"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.invoice.line,taxes_date:"
+msgid "Taxes Date"
+msgstr "Impostos"
+
 msgctxt "field:account.invoice.line,type:"
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
@@ -540,6 +545,11 @@
 msgid "Amount"
 msgstr "Montante"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Moeda"
+
 msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Dígitos da moeda"
@@ -560,6 +570,11 @@
 msgid "Base"
 msgstr "Base"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.invoice.tax,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Moeda"
+
 msgctxt "field:account.invoice.tax,description:"
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
@@ -639,6 +654,12 @@
 msgid "If true, the current invoice(s) will be cancelled."
 msgstr "Se verdadeiro, as faturas atuais serão pagas."
 
+msgctxt "help:account.invoice.line,taxes_date:"
+msgid ""
+"The date at which the taxes are computed.\n"
+"Leave empty for the accounting date."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:company.company,cancel_invoice_out:"
 msgid "Allow cancelling move of customer invoice."
 msgstr ""
@@ -1168,8 +1189,9 @@
 msgid "Remainder"
 msgstr "Remanescente"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.invoice.credit.start:"
-msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?"
+msgid "Are you sure to credit these/this invoice(s)?"
 msgstr "Você tem certeza que quer creditas estas faturas?"
 
 msgctxt "view:account.invoice.line:"
diff -r 2828f41bc62e -r a3b34a170779 locale/ru.po
--- a/locale/ru.po      Sat Oct 24 13:45:09 2020 +0200
+++ b/locale/ru.po      Sat Oct 31 12:14:29 2020 +0100
@@ -311,6 +311,11 @@
 msgid "Taxes"
 msgstr "Налоги"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.invoice.line,taxes_date:"
+msgid "Taxes Date"
+msgstr "Налоги"
+
 msgctxt "field:account.invoice.line,type:"
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
@@ -559,6 +564,11 @@
 msgstr "Сумма"
 
 #, fuzzy
+msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Валюта"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Кол-во цифр валюты"
@@ -580,6 +590,11 @@
 msgid "Base"
 msgstr "База"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.invoice.tax,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Валюта"
+
 msgctxt "field:account.invoice.tax,description:"
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
@@ -664,6 +679,12 @@
 msgid "If true, the current invoice(s) will be cancelled."
 msgstr "Если истинно, то текущий инвойс будет оплачен."
 
+msgctxt "help:account.invoice.line,taxes_date:"
+msgid ""
+"The date at which the taxes are computed.\n"
+"Leave empty for the accounting date."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:company.company,cancel_invoice_out:"
 msgid "Allow cancelling move of customer invoice."
 msgstr ""
@@ -1197,8 +1218,9 @@
 msgid "Remainder"
 msgstr "Остаток"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.invoice.credit.start:"
-msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?"
+msgid "Are you sure to credit these/this invoice(s)?"
 msgstr "Вы уверены, что хотите выставить Сторно для этих инвойсов?"
 
 msgctxt "view:account.invoice.line:"
diff -r 2828f41bc62e -r a3b34a170779 locale/sl.po
--- a/locale/sl.po      Sat Oct 24 13:45:09 2020 +0200
+++ b/locale/sl.po      Sat Oct 31 12:14:29 2020 +0100
@@ -303,6 +303,11 @@
 msgid "Taxes"
 msgstr "Davki"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.invoice.line,taxes_date:"
+msgid "Taxes Date"
+msgstr "Davki"
+
 msgctxt "field:account.invoice.line,type:"
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
@@ -540,6 +545,11 @@
 msgid "Amount"
 msgstr "Znesek"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
 msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Decimalke"
@@ -560,6 +570,11 @@
 msgid "Base"
 msgstr "Osnova"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.invoice.tax,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
 msgctxt "field:account.invoice.tax,description:"
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
@@ -639,6 +654,12 @@
 msgid "If true, the current invoice(s) will be cancelled."
 msgstr "Če resnično, bo(do) trenutni račun(i) plačan(i)."
 
+msgctxt "help:account.invoice.line,taxes_date:"
+msgid ""
+"The date at which the taxes are computed.\n"
+"Leave empty for the accounting date."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:company.company,cancel_invoice_out:"
 msgid "Allow cancelling move of customer invoice."
 msgstr ""
@@ -1168,8 +1189,9 @@
 msgid "Remainder"
 msgstr "Preostanek"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.invoice.credit.start:"
-msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?"
+msgid "Are you sure to credit these/this invoice(s)?"
 msgstr "Ali res želite izvesti dobropis teh računov?"
 
 msgctxt "view:account.invoice.line:"
diff -r 2828f41bc62e -r a3b34a170779 locale/tr.po
--- a/locale/tr.po      Sat Oct 24 13:45:09 2020 +0200
+++ b/locale/tr.po      Sat Oct 31 12:14:29 2020 +0100
@@ -303,6 +303,10 @@
 msgid "Taxes"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.invoice.line,taxes_date:"
+msgid "Taxes Date"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.invoice.line,type:"
 msgid "Type"
 msgstr ""
@@ -538,6 +542,10 @@
 msgid "Amount"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr ""
@@ -558,6 +566,10 @@
 msgid "Base"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.invoice.tax,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.invoice.tax,description:"
 msgid "Description"
 msgstr ""
@@ -639,6 +651,12 @@
 msgid "If true, the current invoice(s) will be cancelled."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:account.invoice.line,taxes_date:"
+msgid ""
+"The date at which the taxes are computed.\n"
+"Leave empty for the accounting date."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:company.company,cancel_invoice_out:"
 msgid "Allow cancelling move of customer invoice."
 msgstr ""
@@ -1145,9 +1163,10 @@
 msgid "Remainder"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.invoice.credit.start:"
-msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?"
-msgstr ""
+msgid "Are you sure to credit these/this invoice(s)?"
+msgstr "Are you sure to cancel the invoice?"
 
 msgctxt "view:account.invoice.line:"
 msgid "General"
diff -r 2828f41bc62e -r a3b34a170779 locale/zh_CN.po
--- a/locale/zh_CN.po   Sat Oct 24 13:45:09 2020 +0200
+++ b/locale/zh_CN.po   Sat Oct 31 12:14:29 2020 +0100
@@ -310,6 +310,10 @@
 msgid "Taxes"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.invoice.line,taxes_date:"
+msgid "Taxes Date"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.invoice.line,type:"
 msgid "Type"
@@ -555,6 +559,10 @@
 msgid "Amount"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr ""
@@ -576,6 +584,10 @@
 msgid "Base"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.invoice.tax,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.invoice.tax,description:"
 msgid "Description"
@@ -658,6 +670,12 @@
 msgid "If true, the current invoice(s) will be cancelled."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:account.invoice.line,taxes_date:"
+msgid ""
+"The date at which the taxes are computed.\n"
+"Leave empty for the accounting date."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:company.company,cancel_invoice_out:"
 msgid "Allow cancelling move of customer invoice."
 msgstr ""
@@ -1171,9 +1189,10 @@
 msgid "Remainder"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.invoice.credit.start:"
-msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?"
-msgstr ""
+msgid "Are you sure to credit these/this invoice(s)?"
+msgstr "Are you sure to cancel the invoice?"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "view:account.invoice.line:"

Reply via email to