changeset a3b34a170779 in modules/account_invoice:default details: https://hg.tryton.org/modules/account_invoice?cmd=changeset;node=a3b34a170779 description: Update translations [skip ci] diffstat:
locale/bg.po | 24 +++++++++++++++++++- locale/ca.po | 24 ++++++++++++++++++- locale/cs.po | 23 +++++++++++++++++- locale/de.po | 36 +++++++++++++++++++++++------ locale/es.po | 28 ++++++++++++++++++++--- locale/es_419.po | 21 ++++++++++++++++- locale/et.po | 24 +++++++++++++++++++- locale/fa.po | 24 +++++++++++++++++++- locale/fi.po | 23 +++++++++++++++++- locale/fr.po | 22 +++++++++++++++++- locale/hu.po | 25 +++++++++++++++++++- locale/id.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- locale/it.po | 24 +++++++++++++++++++- locale/lo.po | 26 ++++++++++++++++++++- locale/lt.po | 26 ++++++++++++++++++++- locale/nl.po | 39 ++++++++++++++++++++++++-------- locale/pl.po | 26 ++++++++++++++++++++- locale/pt.po | 24 +++++++++++++++++++- locale/ru.po | 24 +++++++++++++++++++- locale/sl.po | 24 +++++++++++++++++++- locale/tr.po | 23 +++++++++++++++++- locale/zh_CN.po | 23 +++++++++++++++++- 22 files changed, 527 insertions(+), 72 deletions(-) diffs (1661 lines): diff -r 2828f41bc62e -r a3b34a170779 locale/bg.po --- a/locale/bg.po Sat Oct 24 13:45:09 2020 +0200 +++ b/locale/bg.po Sat Oct 31 12:14:29 2020 +0100 @@ -312,6 +312,11 @@ msgid "Taxes" msgstr "Данъци" +#, fuzzy +msgctxt "field:account.invoice.line,taxes_date:" +msgid "Taxes Date" +msgstr "Данъци" + msgctxt "field:account.invoice.line,type:" msgid "Type" msgstr "Вид" @@ -560,6 +565,11 @@ msgstr "Сума" #, fuzzy +msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "Валута" + +#, fuzzy msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Цифри за валута" @@ -581,6 +591,11 @@ msgid "Base" msgstr "Основа" +#, fuzzy +msgctxt "field:account.invoice.tax,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "Валута" + msgctxt "field:account.invoice.tax,description:" msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -665,6 +680,12 @@ msgid "If true, the current invoice(s) will be cancelled." msgstr "Ако е истина текущата(те) сметка(и) ще бъдат платена(и)." +msgctxt "help:account.invoice.line,taxes_date:" +msgid "" +"The date at which the taxes are computed.\n" +"Leave empty for the accounting date." +msgstr "" + msgctxt "help:company.company,cancel_invoice_out:" msgid "Allow cancelling move of customer invoice." msgstr "" @@ -1186,8 +1207,9 @@ msgid "Remainder" msgstr "Напомняне" +#, fuzzy msgctxt "view:account.invoice.credit.start:" -msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?" +msgid "Are you sure to credit these/this invoice(s)?" msgstr "Сигурни ли сте че искате да кредитирате тази/тези фактура/фактури?" msgctxt "view:account.invoice.line:" diff -r 2828f41bc62e -r a3b34a170779 locale/ca.po --- a/locale/ca.po Sat Oct 24 13:45:09 2020 +0200 +++ b/locale/ca.po Sat Oct 31 12:14:29 2020 +0100 @@ -298,6 +298,10 @@ msgid "Taxes" msgstr "Impostos" +msgctxt "field:account.invoice.line,taxes_date:" +msgid "Taxes Date" +msgstr "Data impostos" + msgctxt "field:account.invoice.line,type:" msgid "Type" msgstr "Tipus" @@ -530,6 +534,10 @@ msgid "Amount" msgstr "Import" +msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "Moneda" + msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Decimals de la moneda" @@ -550,6 +558,10 @@ msgid "Base" msgstr "Base" +msgctxt "field:account.invoice.tax,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "Moneda" + msgctxt "field:account.invoice.tax,description:" msgid "Description" msgstr "Descripció" @@ -626,6 +638,14 @@ msgid "If true, the current invoice(s) will be cancelled." msgstr "Si es marca es pagaran les factures seleccionades." +msgctxt "help:account.invoice.line,taxes_date:" +msgid "" +"The date at which the taxes are computed.\n" +"Leave empty for the accounting date." +msgstr "" +"La data a la que es calculen els impostos.\n" +"Deixeu-ho en blanc per utilizar la data de comptabilització." + msgctxt "help:company.company,cancel_invoice_out:" msgid "Allow cancelling move of customer invoice." msgstr "Permet cancel·lar els assentaments de les factures de client." @@ -1151,8 +1171,8 @@ msgstr "Romanent" msgctxt "view:account.invoice.credit.start:" -msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?" -msgstr "Esteu segur d'abonar aquestes factures?" +msgid "Are you sure to credit these/this invoice(s)?" +msgstr "Esteu segur d'abonar aquesta/es factura/es?" msgctxt "view:account.invoice.line:" msgid "General" diff -r 2828f41bc62e -r a3b34a170779 locale/cs.po --- a/locale/cs.po Sat Oct 24 13:45:09 2020 +0200 +++ b/locale/cs.po Sat Oct 31 12:14:29 2020 +0100 @@ -303,6 +303,10 @@ msgid "Taxes" msgstr "" +msgctxt "field:account.invoice.line,taxes_date:" +msgid "Taxes Date" +msgstr "" + msgctxt "field:account.invoice.line,type:" msgid "Type" msgstr "" @@ -540,6 +544,10 @@ msgid "Amount" msgstr "" +msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "" + msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" @@ -560,6 +568,10 @@ msgid "Base" msgstr "" +msgctxt "field:account.invoice.tax,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "" + msgctxt "field:account.invoice.tax,description:" msgid "Description" msgstr "" @@ -641,6 +653,12 @@ msgid "If true, the current invoice(s) will be cancelled." msgstr "" +msgctxt "help:account.invoice.line,taxes_date:" +msgid "" +"The date at which the taxes are computed.\n" +"Leave empty for the accounting date." +msgstr "" + msgctxt "help:company.company,cancel_invoice_out:" msgid "Allow cancelling move of customer invoice." msgstr "" @@ -1148,9 +1166,10 @@ msgid "Remainder" msgstr "" +#, fuzzy msgctxt "view:account.invoice.credit.start:" -msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?" -msgstr "" +msgid "Are you sure to credit these/this invoice(s)?" +msgstr "Are you sure to cancel the invoice?" msgctxt "view:account.invoice.line:" msgid "General" diff -r 2828f41bc62e -r a3b34a170779 locale/de.po --- a/locale/de.po Sat Oct 24 13:45:09 2020 +0200 +++ b/locale/de.po Sat Oct 31 12:14:29 2020 +0100 @@ -298,6 +298,10 @@ msgid "Taxes" msgstr "Steuern" +msgctxt "field:account.invoice.line,taxes_date:" +msgid "Taxes Date" +msgstr "Besteuerungszeitpunkt" + msgctxt "field:account.invoice.line,type:" msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -408,7 +412,7 @@ msgctxt "field:account.invoice.pay.start,payment_method:" msgid "Payment Method" -msgstr "Zahlungsweise" +msgstr "Zahlungsmethode" msgctxt "field:account.invoice.payment.method,company:" msgid "Company" @@ -530,6 +534,10 @@ msgid "Amount" msgstr "Betrag" +msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "Währung" + msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Nachkommastellen Währung" @@ -550,6 +558,10 @@ msgid "Base" msgstr "Netto" +msgctxt "field:account.invoice.tax,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "Währung" + msgctxt "field:account.invoice.tax,description:" msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -626,6 +638,14 @@ msgid "If true, the current invoice(s) will be cancelled." msgstr "Bei Aktivierung werden die ausgewählte(n) Rechnung(en) annulliert." +msgctxt "help:account.invoice.line,taxes_date:" +msgid "" +"The date at which the taxes are computed.\n" +"Leave empty for the accounting date." +msgstr "" +"Das Datum zu dem die Steuern berechnet werden.\n" +"Leer lassen, um das Buchungsdatum zu verwenden." + msgctxt "help:company.company,cancel_invoice_out:" msgid "Allow cancelling move of customer invoice." msgstr "" @@ -657,15 +677,15 @@ msgctxt "model:account.invoice.pay.ask,name:" msgid "Pay Invoice" -msgstr "Rechnung bezahlen" +msgstr "Zahlung erfassen" msgctxt "model:account.invoice.pay.start,name:" msgid "Pay Invoice" -msgstr "Rechnung bezahlen" +msgstr "Zahlung erfassen" msgctxt "model:account.invoice.payment.method,name:" msgid "Payment Method" -msgstr "Zahlungsweise" +msgstr "Zahlungsmethode" msgctxt "model:account.invoice.payment_term,name:" msgid "Payment Term" @@ -725,7 +745,7 @@ msgctxt "model:ir.action,name:wizard_pay" msgid "Pay Invoice" -msgstr "Rechnung bezahlen" +msgstr "Zahlung erfassen" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_payment_term_test" msgid "Test Payment Term" @@ -950,7 +970,7 @@ msgctxt "model:ir.model.button,string:invoice_pay_button" msgid "Pay" -msgstr "Bezahlen" +msgstr "Zahlung erfassen" msgctxt "model:ir.model.button,string:invoice_post_button" msgid "Post" @@ -1161,8 +1181,8 @@ msgstr "Restbetrag" msgctxt "view:account.invoice.credit.start:" -msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?" -msgstr "Wollen Sie diese Rechnung(en) wirklich gutschreiben?" +msgid "Are you sure to credit these/this invoice(s)?" +msgstr "Wollen Sie diese Rechnung(en) wirklich stornieren?" msgctxt "view:account.invoice.line:" msgid "General" diff -r 2828f41bc62e -r a3b34a170779 locale/es.po --- a/locale/es.po Sat Oct 24 13:45:09 2020 +0200 +++ b/locale/es.po Sat Oct 31 12:14:29 2020 +0100 @@ -298,6 +298,10 @@ msgid "Taxes" msgstr "Impuestos" +msgctxt "field:account.invoice.line,taxes_date:" +msgid "Taxes Date" +msgstr "Fecha de los impuestos" + msgctxt "field:account.invoice.line,type:" msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -530,6 +534,10 @@ msgid "Amount" msgstr "Importe" +msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "Moneda" + msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Decimales de la moneda" @@ -550,6 +558,10 @@ msgid "Base" msgstr "Base" +msgctxt "field:account.invoice.tax,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "Moneda" + msgctxt "field:account.invoice.tax,description:" msgid "Description" msgstr "Descripción" @@ -626,6 +638,14 @@ msgid "If true, the current invoice(s) will be cancelled." msgstr "Si está marcada, se pagarán las facturas seleccionadas." +msgctxt "help:account.invoice.line,taxes_date:" +msgid "" +"The date at which the taxes are computed.\n" +"Leave empty for the accounting date." +msgstr "" +"La fecha en la que se calculan los impuestos.\n" +"Dejar en blanco para utilizar la fecha contabilización." + msgctxt "help:company.company,cancel_invoice_out:" msgid "Allow cancelling move of customer invoice." msgstr "Permite cancelar los asientos de las facturas de cliente." @@ -830,8 +850,8 @@ " \"%(date)s\" because the sequence \"%(sequence)s\" has already been used " "for invoice \"%(after_invoice)s\"." msgstr "" -"Para numerar la factura \"%(invoice)s\" debe seleccionar una fecha efectiva" -" posterior a \"%(date)s\" porqué la secuencia \"%(sequence)s\" ya se ha " +"Para numerar la factura \"%(invoice)s\" debe seleccionar una fecha efectiva " +"posterior a \"%(date)s\" porqué la secuencia \"%(sequence)s\" ya se ha " "utilizado para la factura \"%(after_invoice)s\"." msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_pay_amount_greater_amount_to_pay" @@ -1149,8 +1169,8 @@ msgstr "Remanente" msgctxt "view:account.invoice.credit.start:" -msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?" -msgstr "¿Está seguro de abonar estas facturas?" +msgid "Are you sure to credit these/this invoice(s)?" +msgstr "¿Está seguro de abonar esta/s factura/s?" msgctxt "view:account.invoice.line:" msgid "General" diff -r 2828f41bc62e -r a3b34a170779 locale/es_419.po --- a/locale/es_419.po Sat Oct 24 13:45:09 2020 +0200 +++ b/locale/es_419.po Sat Oct 31 12:14:29 2020 +0100 @@ -301,6 +301,10 @@ msgid "Taxes" msgstr "" +msgctxt "field:account.invoice.line,taxes_date:" +msgid "Taxes Date" +msgstr "" + msgctxt "field:account.invoice.line,type:" msgid "Type" msgstr "" @@ -534,6 +538,10 @@ msgid "Amount" msgstr "" +msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "" + msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" @@ -554,6 +562,10 @@ msgid "Base" msgstr "" +msgctxt "field:account.invoice.tax,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "" + msgctxt "field:account.invoice.tax,description:" msgid "Description" msgstr "" @@ -633,6 +645,12 @@ msgid "If true, the current invoice(s) will be cancelled." msgstr "" +msgctxt "help:account.invoice.line,taxes_date:" +msgid "" +"The date at which the taxes are computed.\n" +"Leave empty for the accounting date." +msgstr "" + msgctxt "help:company.company,cancel_invoice_out:" msgid "Allow cancelling move of customer invoice." msgstr "" @@ -1143,8 +1161,9 @@ msgid "Remainder" msgstr "" +#, fuzzy msgctxt "view:account.invoice.credit.start:" -msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?" +msgid "Are you sure to credit these/this invoice(s)?" msgstr "¿Está seguro que desea crear nota de crédito a esta(s) factura(s)?" msgctxt "view:account.invoice.line:" diff -r 2828f41bc62e -r a3b34a170779 locale/et.po --- a/locale/et.po Sat Oct 24 13:45:09 2020 +0200 +++ b/locale/et.po Sat Oct 31 12:14:29 2020 +0100 @@ -301,6 +301,11 @@ msgid "Taxes" msgstr "Maksud" +#, fuzzy +msgctxt "field:account.invoice.line,taxes_date:" +msgid "Taxes Date" +msgstr "Maksud" + msgctxt "field:account.invoice.line,type:" msgid "Type" msgstr "Tüüp" @@ -533,6 +538,11 @@ msgid "Amount" msgstr "Väärtus" +#, fuzzy +msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "Valuuta" + msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Valuuta numbriväärtuse arv" @@ -553,6 +563,11 @@ msgid "Base" msgstr "Baas" +#, fuzzy +msgctxt "field:account.invoice.tax,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "Valuuta" + msgctxt "field:account.invoice.tax,description:" msgid "Description" msgstr "Kulum" @@ -630,6 +645,12 @@ msgid "If true, the current invoice(s) will be cancelled." msgstr "Kui vastab tõele, siis antud arve(d) tühistatakse." +msgctxt "help:account.invoice.line,taxes_date:" +msgid "" +"The date at which the taxes are computed.\n" +"Leave empty for the accounting date." +msgstr "" + msgctxt "help:company.company,cancel_invoice_out:" msgid "Allow cancelling move of customer invoice." msgstr "" @@ -1148,8 +1169,9 @@ msgid "Remainder" msgstr "Meeldetuletus" +#, fuzzy msgctxt "view:account.invoice.credit.start:" -msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?" +msgid "Are you sure to credit these/this invoice(s)?" msgstr "Oled kindel et soovid seda/neid arve(id) krediteerida?" msgctxt "view:account.invoice.line:" diff -r 2828f41bc62e -r a3b34a170779 locale/fa.po --- a/locale/fa.po Sat Oct 24 13:45:09 2020 +0200 +++ b/locale/fa.po Sat Oct 31 12:14:29 2020 +0100 @@ -302,6 +302,11 @@ msgid "Taxes" msgstr "مالیات ها" +#, fuzzy +msgctxt "field:account.invoice.line,taxes_date:" +msgid "Taxes Date" +msgstr "مالیات ها" + msgctxt "field:account.invoice.line,type:" msgid "Type" msgstr "نوع" @@ -534,6 +539,11 @@ msgid "Amount" msgstr "مقدار" +#, fuzzy +msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "واحد پول" + msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "رقم های واحد پول" @@ -554,6 +564,11 @@ msgid "Base" msgstr "پایه" +#, fuzzy +msgctxt "field:account.invoice.tax,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "واحد پول" + msgctxt "field:account.invoice.tax,description:" msgid "Description" msgstr "شرح" @@ -631,6 +646,12 @@ msgid "If true, the current invoice(s) will be cancelled." msgstr "اگر درست باشد، صورتحساب های فعلی پرداخت خواهد شد." +msgctxt "help:account.invoice.line,taxes_date:" +msgid "" +"The date at which the taxes are computed.\n" +"Leave empty for the accounting date." +msgstr "" + msgctxt "help:company.company,cancel_invoice_out:" msgid "Allow cancelling move of customer invoice." msgstr "" @@ -1157,8 +1178,9 @@ msgid "Remainder" msgstr "باقيمانده" +#, fuzzy msgctxt "view:account.invoice.credit.start:" -msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?" +msgid "Are you sure to credit these/this invoice(s)?" msgstr "آیا شما برای خرید(اعتباری) این صورتحساب(ها) اطمینان دارید؟" msgctxt "view:account.invoice.line:" diff -r 2828f41bc62e -r a3b34a170779 locale/fi.po --- a/locale/fi.po Sat Oct 24 13:45:09 2020 +0200 +++ b/locale/fi.po Sat Oct 31 12:14:29 2020 +0100 @@ -303,6 +303,10 @@ msgid "Taxes" msgstr "" +msgctxt "field:account.invoice.line,taxes_date:" +msgid "Taxes Date" +msgstr "" + msgctxt "field:account.invoice.line,type:" msgid "Type" msgstr "" @@ -538,6 +542,10 @@ msgid "Amount" msgstr "" +msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "" + msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" @@ -558,6 +566,10 @@ msgid "Base" msgstr "" +msgctxt "field:account.invoice.tax,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "" + msgctxt "field:account.invoice.tax,description:" msgid "Description" msgstr "" @@ -639,6 +651,12 @@ msgid "If true, the current invoice(s) will be cancelled." msgstr "" +msgctxt "help:account.invoice.line,taxes_date:" +msgid "" +"The date at which the taxes are computed.\n" +"Leave empty for the accounting date." +msgstr "" + msgctxt "help:company.company,cancel_invoice_out:" msgid "Allow cancelling move of customer invoice." msgstr "" @@ -1146,9 +1164,10 @@ msgid "Remainder" msgstr "" +#, fuzzy msgctxt "view:account.invoice.credit.start:" -msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?" -msgstr "" +msgid "Are you sure to credit these/this invoice(s)?" +msgstr "Are you sure to cancel the invoice?" msgctxt "view:account.invoice.line:" msgid "General" diff -r 2828f41bc62e -r a3b34a170779 locale/fr.po --- a/locale/fr.po Sat Oct 24 13:45:09 2020 +0200 +++ b/locale/fr.po Sat Oct 31 12:14:29 2020 +0100 @@ -298,6 +298,10 @@ msgid "Taxes" msgstr "Taxes" +msgctxt "field:account.invoice.line,taxes_date:" +msgid "Taxes Date" +msgstr "Date de taxes" + msgctxt "field:account.invoice.line,type:" msgid "Type" msgstr "Type" @@ -530,6 +534,10 @@ msgid "Amount" msgstr "Montant" +msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "Devise" + msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Décimales de la devise" @@ -550,6 +558,10 @@ msgid "Base" msgstr "Base" +msgctxt "field:account.invoice.tax,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "Devise" + msgctxt "field:account.invoice.tax,description:" msgid "Description" msgstr "Description" @@ -626,6 +638,14 @@ msgid "If true, the current invoice(s) will be cancelled." msgstr "Si vrai, les facture(s) courante(s) seront annulée(s)." +msgctxt "help:account.invoice.line,taxes_date:" +msgid "" +"The date at which the taxes are computed.\n" +"Leave empty for the accounting date." +msgstr "" +"La date à laquelle les taxes sont calculées.\n" +"Laissez vide pour la date comptable." + msgctxt "help:company.company,cancel_invoice_out:" msgid "Allow cancelling move of customer invoice." msgstr "Autoriser l'annulation du mouvement de la facture client." @@ -1154,7 +1174,7 @@ msgstr "Reste" msgctxt "view:account.invoice.credit.start:" -msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?" +msgid "Are you sure to credit these/this invoice(s)?" msgstr "Êtes-vous sûr de créditer cette/ces facture(s) ?" msgctxt "view:account.invoice.line:" diff -r 2828f41bc62e -r a3b34a170779 locale/hu.po --- a/locale/hu.po Sat Oct 24 13:45:09 2020 +0200 +++ b/locale/hu.po Sat Oct 31 12:14:29 2020 +0100 @@ -325,6 +325,10 @@ msgid "Taxes" msgstr "" +msgctxt "field:account.invoice.line,taxes_date:" +msgid "Taxes Date" +msgstr "" + #, fuzzy msgctxt "field:account.invoice.line,type:" msgid "Type" @@ -581,6 +585,11 @@ msgid "Amount" msgstr "" +#, fuzzy +msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "Pénznem" + msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" @@ -604,6 +613,11 @@ msgstr "" #, fuzzy +msgctxt "field:account.invoice.tax,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "Pénznem" + +#, fuzzy msgctxt "field:account.invoice.tax,description:" msgid "Description" msgstr "Leírás" @@ -686,6 +700,12 @@ msgid "If true, the current invoice(s) will be cancelled." msgstr "" +msgctxt "help:account.invoice.line,taxes_date:" +msgid "" +"The date at which the taxes are computed.\n" +"Leave empty for the accounting date." +msgstr "" + msgctxt "help:company.company,cancel_invoice_out:" msgid "Allow cancelling move of customer invoice." msgstr "" @@ -1205,9 +1225,10 @@ msgid "Remainder" msgstr "" +#, fuzzy msgctxt "view:account.invoice.credit.start:" -msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?" -msgstr "" +msgid "Are you sure to credit these/this invoice(s)?" +msgstr "Are you sure to cancel the invoice?" msgctxt "view:account.invoice.line:" msgid "General" diff -r 2828f41bc62e -r a3b34a170779 locale/id.po --- a/locale/id.po Sat Oct 24 13:45:09 2020 +0200 +++ b/locale/id.po Sat Oct 31 12:14:29 2020 +0100 @@ -16,7 +16,7 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.invoice_sequence,in_credit_note_sequence:" msgid "Supplier Credit Note Sequence" -msgstr "" +msgstr "Urutan Nota Kredit Pemasok" msgctxt "field:account.fiscalyear.invoice_sequence,in_invoice_sequence:" msgid "Supplier Invoice Sequence" @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.invoice_sequence,out_credit_note_sequence:" msgid "Customer Credit Note Sequence" -msgstr "" +msgstr "Urutan Nota Kredit Pelanggan" msgctxt "field:account.fiscalyear.invoice_sequence,out_invoice_sequence:" msgid "Customer Invoice Sequence" @@ -36,7 +36,7 @@ msgctxt "field:account.invoice,account:" msgid "Account" -msgstr "Rekening" +msgstr "Akun" msgctxt "field:account.invoice,accounting_date:" msgid "Accounting Date" @@ -80,7 +80,7 @@ msgctxt "field:account.invoice,currency_digits:" msgid "Currency Digits" -msgstr "" +msgstr "Digit Mata Uang" msgctxt "field:account.invoice,description:" msgid "Description" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "field:account.invoice,invoice_report_format:" msgid "Invoice Report Format" -msgstr "" +msgstr "Format Laporan Faktur" msgctxt "field:account.invoice,journal:" msgid "Journal" @@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt "field:account.invoice,payment_lines:" msgid "Payment Lines" -msgstr "" +msgstr "Baris Pembayaran" msgctxt "field:account.invoice,payment_term:" msgid "Payment Term" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "field:account.invoice,reconciliation_lines:" msgid "Payment Lines" -msgstr "" +msgstr "Baris Pembayaran" msgctxt "field:account.invoice,reference:" msgid "Reference" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "field:account.invoice,tax_identifier:" msgid "Tax Identifier" -msgstr "" +msgstr "Nomor Pokok Wajib Pajak (NPWP)" msgctxt "field:account.invoice,taxes:" msgid "Tax Lines" @@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt "field:account.invoice.line,account:" msgid "Account" -msgstr "Rekening" +msgstr "Akun" msgctxt "field:account.invoice.line,amount:" msgid "Amount" @@ -298,6 +298,10 @@ msgid "Taxes" msgstr "" +msgctxt "field:account.invoice.line,taxes_date:" +msgid "Taxes Date" +msgstr "" + msgctxt "field:account.invoice.line,type:" msgid "Type" msgstr "Jenis" @@ -368,7 +372,7 @@ msgctxt "field:account.invoice.pay.ask,payment_lines:" msgid "Payment Lines" -msgstr "" +msgstr "Baris Pembayaran" msgctxt "field:account.invoice.pay.ask,type:" msgid "Type" @@ -484,7 +488,7 @@ msgctxt "field:account.invoice.payment_term.line.delta,line:" msgid "Payment Term Line" -msgstr "" +msgstr "Baris Masa Pembayaran" msgctxt "field:account.invoice.payment_term.line.delta,month:" msgid "Month" @@ -530,6 +534,11 @@ msgid "Amount" msgstr "Jumlah" +#, fuzzy +msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "Mata uang" + msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" @@ -540,7 +549,7 @@ msgctxt "field:account.invoice.tax,account:" msgid "Account" -msgstr "Rekening" +msgstr "Akun" msgctxt "field:account.invoice.tax,amount:" msgid "Amount" @@ -550,6 +559,11 @@ msgid "Base" msgstr "" +#, fuzzy +msgctxt "field:account.invoice.tax,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "Mata uang" + msgctxt "field:account.invoice.tax,description:" msgid "Description" msgstr "Deskripsi" @@ -626,6 +640,12 @@ msgid "If true, the current invoice(s) will be cancelled." msgstr "" +msgctxt "help:account.invoice.line,taxes_date:" +msgid "" +"The date at which the taxes are computed.\n" +"Leave empty for the accounting date." +msgstr "" + msgctxt "help:company.company,cancel_invoice_out:" msgid "Allow cancelling move of customer invoice." msgstr "" @@ -640,11 +660,11 @@ msgctxt "model:account.invoice-account.move.line,name:" msgid "Invoice - Payment Line" -msgstr "" +msgstr "Faktur - Baris Pembayaran" msgctxt "model:account.invoice.credit.start,name:" msgid "Credit Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faktur Kredit" msgctxt "model:account.invoice.line,name:" msgid "Invoice Line" @@ -668,11 +688,11 @@ msgctxt "model:account.invoice.payment_term,name:" msgid "Payment Term" -msgstr "Jangka waktu pembayaran" +msgstr "Masa Pembayaran" msgctxt "model:account.invoice.payment_term.line,name:" msgid "Payment Term Line" -msgstr "" +msgstr "Baris Masa Pembayaran" msgctxt "model:account.invoice.payment_term.line.delta,name:" msgid "Payment Term Line Relative Delta" @@ -692,19 +712,19 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_form" msgid "Invoices" -msgstr "" +msgstr "Faktur-faktur" msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_form2" msgid "Invoices" -msgstr "" +msgstr "Faktur-faktur" msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_in_form" msgid "Supplier Invoices" -msgstr "" +msgstr "Faktur Pemasok" msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_out_form" msgid "Customer Invoices" -msgstr "" +msgstr "Faktur Pelanggan" msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_method_form" msgid "Invoice Payment Methods" @@ -945,7 +965,7 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_invoices" msgid "Invoices" -msgstr "" +msgstr "Faktur-faktur" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_method_form" msgid "Invoice Payment Methods" @@ -1120,7 +1140,7 @@ msgstr "" msgctxt "view:account.invoice.credit.start:" -msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?" +msgid "Are you sure to credit these/this invoice(s)?" msgstr "Apakah anda yakin akan mengkreditkan faktur ini?" msgctxt "view:account.invoice.line:" @@ -1149,7 +1169,7 @@ msgctxt "view:account.invoice:" msgid "Tax Identifier:" -msgstr "" +msgstr "NPWP:" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Amount Second Currency" diff -r 2828f41bc62e -r a3b34a170779 locale/it.po --- a/locale/it.po Sat Oct 24 13:45:09 2020 +0200 +++ b/locale/it.po Sat Oct 31 12:14:29 2020 +0100 @@ -304,6 +304,11 @@ msgid "Taxes" msgstr "Imposte" +#, fuzzy +msgctxt "field:account.invoice.line,taxes_date:" +msgid "Taxes Date" +msgstr "Imposte" + msgctxt "field:account.invoice.line,type:" msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -537,6 +542,11 @@ msgid "Amount" msgstr "Importo" +#, fuzzy +msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Posizioni Valuta" @@ -557,6 +567,11 @@ msgid "Base" msgstr "Base" +#, fuzzy +msgctxt "field:account.invoice.tax,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + msgctxt "field:account.invoice.tax,description:" msgid "Description" msgstr "Descrizione" @@ -636,6 +651,12 @@ msgid "If true, the current invoice(s) will be cancelled." msgstr "Se true, la fattura attuale verrà pagata" +msgctxt "help:account.invoice.line,taxes_date:" +msgid "" +"The date at which the taxes are computed.\n" +"Leave empty for the accounting date." +msgstr "" + msgctxt "help:company.company,cancel_invoice_out:" msgid "Allow cancelling move of customer invoice." msgstr "" @@ -1155,8 +1176,9 @@ msgid "Remainder" msgstr "Rimanenza" +#, fuzzy msgctxt "view:account.invoice.credit.start:" -msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?" +msgid "Are you sure to credit these/this invoice(s)?" msgstr "Sei sicuro di accreditare queste/questa fattura(e)?" msgctxt "view:account.invoice.line:" diff -r 2828f41bc62e -r a3b34a170779 locale/lo.po --- a/locale/lo.po Sat Oct 24 13:45:09 2020 +0200 +++ b/locale/lo.po Sat Oct 31 12:14:29 2020 +0100 @@ -317,6 +317,11 @@ msgid "Taxes" msgstr "ອາກອນ" +#, fuzzy +msgctxt "field:account.invoice.line,taxes_date:" +msgid "Taxes Date" +msgstr "ອາກອນ" + msgctxt "field:account.invoice.line,type:" msgid "Type" msgstr "ປະເພດ" @@ -578,6 +583,11 @@ msgstr "ມູນຄ່າ" #, fuzzy +msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "ສະກຸນເງິນ" + +#, fuzzy msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "ໂຕເລກສະກຸນເງິນ" @@ -599,6 +609,11 @@ msgid "Base" msgstr "" +#, fuzzy +msgctxt "field:account.invoice.tax,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "ສະກຸນເງິນ" + msgctxt "field:account.invoice.tax,description:" msgid "Description" msgstr "ເນື້ອໃນລາຍການ" @@ -681,6 +696,12 @@ msgid "If true, the current invoice(s) will be cancelled." msgstr "" +msgctxt "help:account.invoice.line,taxes_date:" +msgid "" +"The date at which the taxes are computed.\n" +"Leave empty for the accounting date." +msgstr "" + msgctxt "help:company.company,cancel_invoice_out:" msgid "Allow cancelling move of customer invoice." msgstr "" @@ -1210,9 +1231,10 @@ msgid "Remainder" msgstr "" +#, fuzzy msgctxt "view:account.invoice.credit.start:" -msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?" -msgstr "" +msgid "Are you sure to credit these/this invoice(s)?" +msgstr "Are you sure to cancel the invoice?" msgctxt "view:account.invoice.line:" msgid "General" diff -r 2828f41bc62e -r a3b34a170779 locale/lt.po --- a/locale/lt.po Sat Oct 24 13:45:09 2020 +0200 +++ b/locale/lt.po Sat Oct 31 12:14:29 2020 +0100 @@ -301,6 +301,11 @@ msgid "Taxes" msgstr "Mokesčiai" +#, fuzzy +msgctxt "field:account.invoice.line,taxes_date:" +msgid "Taxes Date" +msgstr "Mokesčiai" + msgctxt "field:account.invoice.line,type:" msgid "Type" msgstr "Tipas" @@ -533,6 +538,11 @@ msgid "Amount" msgstr "Suma" +#, fuzzy +msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "Valiuta" + msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Valiutos skaitmenų po kablelio skaičius" @@ -553,6 +563,11 @@ msgid "Base" msgstr "Bazė" +#, fuzzy +msgctxt "field:account.invoice.tax,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "Valiuta" + msgctxt "field:account.invoice.tax,description:" msgid "Description" msgstr "Aprašymas" @@ -629,6 +644,12 @@ msgid "If true, the current invoice(s) will be cancelled." msgstr "Jei teisinga, ši sąskaita faktūra bus anuliuota." +msgctxt "help:account.invoice.line,taxes_date:" +msgid "" +"The date at which the taxes are computed.\n" +"Leave empty for the accounting date." +msgstr "" + msgctxt "help:company.company,cancel_invoice_out:" msgid "Allow cancelling move of customer invoice." msgstr "Leisti sąskaitų faktūrų pirkėjams anuliavimą." @@ -1120,9 +1141,10 @@ msgid "Remainder" msgstr "Likutis" +#, fuzzy msgctxt "view:account.invoice.credit.start:" -msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?" -msgstr "" +msgid "Are you sure to credit these/this invoice(s)?" +msgstr "Ar tikrai norite anuliuoti šią sąskaitą faktūrą?" msgctxt "view:account.invoice.line:" msgid "General" diff -r 2828f41bc62e -r a3b34a170779 locale/nl.po --- a/locale/nl.po Sat Oct 24 13:45:09 2020 +0200 +++ b/locale/nl.po Sat Oct 31 12:14:29 2020 +0100 @@ -298,6 +298,10 @@ msgid "Taxes" msgstr "Belastingen" +msgctxt "field:account.invoice.line,taxes_date:" +msgid "Taxes Date" +msgstr "Belastingen datum" + msgctxt "field:account.invoice.line,type:" msgid "Type" msgstr "Type" @@ -530,6 +534,10 @@ msgid "Amount" msgstr "Bedrag" +msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Valuta decimalen" @@ -550,6 +558,10 @@ msgid "Base" msgstr "Basis" +msgctxt "field:account.invoice.tax,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + msgctxt "field:account.invoice.tax,description:" msgid "Description" msgstr "Omschrijving" @@ -626,6 +638,14 @@ msgid "If true, the current invoice(s) will be cancelled." msgstr "Bij activering worden de huidige factu(u)r(en) geannleerd." +msgctxt "help:account.invoice.line,taxes_date:" +msgid "" +"The date at which the taxes are computed.\n" +"Leave empty for the accounting date." +msgstr "" +"De datum waarop de belastingen worden berekend.\n" +"Laat leeg voor de afrekeningsdatum." + msgctxt "help:company.company,cancel_invoice_out:" msgid "Allow cancelling move of customer invoice." msgstr "Sta het annuleren van boekingen van klantfacturen toe." @@ -793,8 +813,7 @@ msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_delete_numbered" msgid "You cannot delete invoice \"%(invoice)s\" because it has a number." msgstr "" -"U kunt factuur \"%(invoice)s\" niet verwijderen omdat deze een nummer " -"heeft." +"U kunt factuur \"%(invoice)s\" niet verwijderen omdat deze een nummer heeft." msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_line_create" msgid "" @@ -809,7 +828,7 @@ "You cannot modify line \"%(line)s\" because its invoice \"%(invoice)s\" is " "posted, paid or cancelled." msgstr "" -"U kunt regel \"%(line)s\" niet wijzigen omdat de factuur \"%(invoice)s\" " +"U kunt regel \"%(line)s\" niet wijzigen omdat de factuur \"%(invoice)s\" " "geboekt, betaald of geannuleerd is." msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_modify" @@ -817,8 +836,8 @@ "You cannot modify invoice \"%(invoice)s\" because it is posted, paid or " "cancelled." msgstr "" -"U kunt de factuur \"%(invoice)s\" niet wijzigen omdat deze geboekt, betaald" -" of geannuleerd is." +"U kunt de factuur \"%(invoice)s\" niet wijzigen omdat deze geboekt, betaald " +"of geannuleerd is." msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_no_sequence" msgid "" @@ -834,7 +853,7 @@ " \"%(date)s\" because the sequence \"%(sequence)s\" has already been used " "for invoice \"%(after_invoice)s\"." msgstr "" -"Om de factuur \"%(invoice)s\" te nummeren, moet u een boekhouddatum " +"Om de factuur \"%(invoice)s\" te nummeren, moet u een boekhouddatum " "instellen na \"%(date)s\" omdat de reeks \"%(sequence)s\" al is gebruikt " "voor factuur \"%(after_invoice)s\"." @@ -886,8 +905,8 @@ "The taxes on invoice \"%(invoice)s\" are not valid, you must save it again " "to force them to be recalculated." msgstr "" -"De belastingen op de factuur \"%(invoice)s\" zijn niet geldig, je moet deze" -" nogmaals opslaan om een herberekening af te dwingen." +"De belastingen op de factuur \"%(invoice)s\" zijn niet geldig, je moet deze " +"nogmaals opslaan om een herberekening af te dwingen." msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_tax_modify" msgid "" @@ -1154,8 +1173,8 @@ msgstr "Restbedrag" msgctxt "view:account.invoice.credit.start:" -msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?" -msgstr "Weet u zeker dat u deze factuur (en) wil crediteren?" +msgid "Are you sure to credit these/this invoice(s)?" +msgstr "Weet u zeker dat u deze factuur (en) wil crediteren?" msgctxt "view:account.invoice.line:" msgid "General" diff -r 2828f41bc62e -r a3b34a170779 locale/pl.po --- a/locale/pl.po Sat Oct 24 13:45:09 2020 +0200 +++ b/locale/pl.po Sat Oct 31 12:14:29 2020 +0100 @@ -303,6 +303,11 @@ msgid "Taxes" msgstr "Podatki" +#, fuzzy +msgctxt "field:account.invoice.line,taxes_date:" +msgid "Taxes Date" +msgstr "Podatki" + msgctxt "field:account.invoice.line,type:" msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -541,6 +546,11 @@ msgid "Amount" msgstr "" +#, fuzzy +msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "Waluta" + msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" @@ -561,6 +571,11 @@ msgid "Base" msgstr "" +#, fuzzy +msgctxt "field:account.invoice.tax,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "Waluta" + msgctxt "field:account.invoice.tax,description:" msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -639,6 +654,12 @@ msgid "If true, the current invoice(s) will be cancelled." msgstr "" +msgctxt "help:account.invoice.line,taxes_date:" +msgid "" +"The date at which the taxes are computed.\n" +"Leave empty for the accounting date." +msgstr "" + msgctxt "help:company.company,cancel_invoice_out:" msgid "Allow cancelling move of customer invoice." msgstr "" @@ -1162,9 +1183,10 @@ msgid "Remainder" msgstr "" +#, fuzzy msgctxt "view:account.invoice.credit.start:" -msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?" -msgstr "" +msgid "Are you sure to credit these/this invoice(s)?" +msgstr "Are you sure to cancel the invoice?" msgctxt "view:account.invoice.line:" msgid "General" diff -r 2828f41bc62e -r a3b34a170779 locale/pt.po --- a/locale/pt.po Sat Oct 24 13:45:09 2020 +0200 +++ b/locale/pt.po Sat Oct 31 12:14:29 2020 +0100 @@ -303,6 +303,11 @@ msgid "Taxes" msgstr "Impostos" +#, fuzzy +msgctxt "field:account.invoice.line,taxes_date:" +msgid "Taxes Date" +msgstr "Impostos" + msgctxt "field:account.invoice.line,type:" msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -540,6 +545,11 @@ msgid "Amount" msgstr "Montante" +#, fuzzy +msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "Moeda" + msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Dígitos da moeda" @@ -560,6 +570,11 @@ msgid "Base" msgstr "Base" +#, fuzzy +msgctxt "field:account.invoice.tax,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "Moeda" + msgctxt "field:account.invoice.tax,description:" msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -639,6 +654,12 @@ msgid "If true, the current invoice(s) will be cancelled." msgstr "Se verdadeiro, as faturas atuais serão pagas." +msgctxt "help:account.invoice.line,taxes_date:" +msgid "" +"The date at which the taxes are computed.\n" +"Leave empty for the accounting date." +msgstr "" + msgctxt "help:company.company,cancel_invoice_out:" msgid "Allow cancelling move of customer invoice." msgstr "" @@ -1168,8 +1189,9 @@ msgid "Remainder" msgstr "Remanescente" +#, fuzzy msgctxt "view:account.invoice.credit.start:" -msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?" +msgid "Are you sure to credit these/this invoice(s)?" msgstr "Você tem certeza que quer creditas estas faturas?" msgctxt "view:account.invoice.line:" diff -r 2828f41bc62e -r a3b34a170779 locale/ru.po --- a/locale/ru.po Sat Oct 24 13:45:09 2020 +0200 +++ b/locale/ru.po Sat Oct 31 12:14:29 2020 +0100 @@ -311,6 +311,11 @@ msgid "Taxes" msgstr "Налоги" +#, fuzzy +msgctxt "field:account.invoice.line,taxes_date:" +msgid "Taxes Date" +msgstr "Налоги" + msgctxt "field:account.invoice.line,type:" msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -559,6 +564,11 @@ msgstr "Сумма" #, fuzzy +msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "Валюта" + +#, fuzzy msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Кол-во цифр валюты" @@ -580,6 +590,11 @@ msgid "Base" msgstr "База" +#, fuzzy +msgctxt "field:account.invoice.tax,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "Валюта" + msgctxt "field:account.invoice.tax,description:" msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -664,6 +679,12 @@ msgid "If true, the current invoice(s) will be cancelled." msgstr "Если истинно, то текущий инвойс будет оплачен." +msgctxt "help:account.invoice.line,taxes_date:" +msgid "" +"The date at which the taxes are computed.\n" +"Leave empty for the accounting date." +msgstr "" + msgctxt "help:company.company,cancel_invoice_out:" msgid "Allow cancelling move of customer invoice." msgstr "" @@ -1197,8 +1218,9 @@ msgid "Remainder" msgstr "Остаток" +#, fuzzy msgctxt "view:account.invoice.credit.start:" -msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?" +msgid "Are you sure to credit these/this invoice(s)?" msgstr "Вы уверены, что хотите выставить Сторно для этих инвойсов?" msgctxt "view:account.invoice.line:" diff -r 2828f41bc62e -r a3b34a170779 locale/sl.po --- a/locale/sl.po Sat Oct 24 13:45:09 2020 +0200 +++ b/locale/sl.po Sat Oct 31 12:14:29 2020 +0100 @@ -303,6 +303,11 @@ msgid "Taxes" msgstr "Davki" +#, fuzzy +msgctxt "field:account.invoice.line,taxes_date:" +msgid "Taxes Date" +msgstr "Davki" + msgctxt "field:account.invoice.line,type:" msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -540,6 +545,11 @@ msgid "Amount" msgstr "Znesek" +#, fuzzy +msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Decimalke" @@ -560,6 +570,11 @@ msgid "Base" msgstr "Osnova" +#, fuzzy +msgctxt "field:account.invoice.tax,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + msgctxt "field:account.invoice.tax,description:" msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -639,6 +654,12 @@ msgid "If true, the current invoice(s) will be cancelled." msgstr "Če resnično, bo(do) trenutni račun(i) plačan(i)." +msgctxt "help:account.invoice.line,taxes_date:" +msgid "" +"The date at which the taxes are computed.\n" +"Leave empty for the accounting date." +msgstr "" + msgctxt "help:company.company,cancel_invoice_out:" msgid "Allow cancelling move of customer invoice." msgstr "" @@ -1168,8 +1189,9 @@ msgid "Remainder" msgstr "Preostanek" +#, fuzzy msgctxt "view:account.invoice.credit.start:" -msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?" +msgid "Are you sure to credit these/this invoice(s)?" msgstr "Ali res želite izvesti dobropis teh računov?" msgctxt "view:account.invoice.line:" diff -r 2828f41bc62e -r a3b34a170779 locale/tr.po --- a/locale/tr.po Sat Oct 24 13:45:09 2020 +0200 +++ b/locale/tr.po Sat Oct 31 12:14:29 2020 +0100 @@ -303,6 +303,10 @@ msgid "Taxes" msgstr "" +msgctxt "field:account.invoice.line,taxes_date:" +msgid "Taxes Date" +msgstr "" + msgctxt "field:account.invoice.line,type:" msgid "Type" msgstr "" @@ -538,6 +542,10 @@ msgid "Amount" msgstr "" +msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "" + msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" @@ -558,6 +566,10 @@ msgid "Base" msgstr "" +msgctxt "field:account.invoice.tax,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "" + msgctxt "field:account.invoice.tax,description:" msgid "Description" msgstr "" @@ -639,6 +651,12 @@ msgid "If true, the current invoice(s) will be cancelled." msgstr "" +msgctxt "help:account.invoice.line,taxes_date:" +msgid "" +"The date at which the taxes are computed.\n" +"Leave empty for the accounting date." +msgstr "" + msgctxt "help:company.company,cancel_invoice_out:" msgid "Allow cancelling move of customer invoice." msgstr "" @@ -1145,9 +1163,10 @@ msgid "Remainder" msgstr "" +#, fuzzy msgctxt "view:account.invoice.credit.start:" -msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?" -msgstr "" +msgid "Are you sure to credit these/this invoice(s)?" +msgstr "Are you sure to cancel the invoice?" msgctxt "view:account.invoice.line:" msgid "General" diff -r 2828f41bc62e -r a3b34a170779 locale/zh_CN.po --- a/locale/zh_CN.po Sat Oct 24 13:45:09 2020 +0200 +++ b/locale/zh_CN.po Sat Oct 31 12:14:29 2020 +0100 @@ -310,6 +310,10 @@ msgid "Taxes" msgstr "" +msgctxt "field:account.invoice.line,taxes_date:" +msgid "Taxes Date" +msgstr "" + #, fuzzy msgctxt "field:account.invoice.line,type:" msgid "Type" @@ -555,6 +559,10 @@ msgid "Amount" msgstr "" +msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "" + msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" @@ -576,6 +584,10 @@ msgid "Base" msgstr "" +msgctxt "field:account.invoice.tax,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "" + #, fuzzy msgctxt "field:account.invoice.tax,description:" msgid "Description" @@ -658,6 +670,12 @@ msgid "If true, the current invoice(s) will be cancelled." msgstr "" +msgctxt "help:account.invoice.line,taxes_date:" +msgid "" +"The date at which the taxes are computed.\n" +"Leave empty for the accounting date." +msgstr "" + msgctxt "help:company.company,cancel_invoice_out:" msgid "Allow cancelling move of customer invoice." msgstr "" @@ -1171,9 +1189,10 @@ msgid "Remainder" msgstr "" +#, fuzzy msgctxt "view:account.invoice.credit.start:" -msgid "Are you sure to credit those/this invoice(s)?" -msgstr "" +msgid "Are you sure to credit these/this invoice(s)?" +msgstr "Are you sure to cancel the invoice?" #, fuzzy msgctxt "view:account.invoice.line:"
