changeset f4766109923a in modules/web_user:default details: https://hg.tryton.org/modules/web_user?cmd=changeset;node=f4766109923a description: Update translations [skip ci] diffstat:
locale/bg.po | 18 ++++++++++++++++++ locale/ca.po | 20 ++++++++++++++++++-- locale/cs.po | 17 +++++++++++++++++ locale/de.po | 16 ++++++++++++++++ locale/es.po | 22 +++++++++++++++++++--- locale/es_419.po | 16 ++++++++++++++++ locale/et.po | 18 ++++++++++++++++++ locale/fa.po | 19 +++++++++++++++++++ locale/fi.po | 17 +++++++++++++++++ locale/fr.po | 16 ++++++++++++++++ locale/hu.po | 18 ++++++++++++++++++ locale/id.po | 36 +++++++++++++++++++++++++++--------- locale/it.po | 19 +++++++++++++++++++ locale/lo.po | 19 +++++++++++++++++++ locale/lt.po | 18 ++++++++++++++++++ locale/nl.po | 16 ++++++++++++++++ locale/pl.po | 17 +++++++++++++++++ locale/pt.po | 19 +++++++++++++++++++ locale/ru.po | 18 ++++++++++++++++++ locale/sl.po | 19 +++++++++++++++++++ locale/tr.po | 17 +++++++++++++++++ locale/zh_CN.po | 21 ++++++++++++++++++++- 22 files changed, 401 insertions(+), 15 deletions(-) diffs (867 lines): diff -r 9afe55192578 -r f4766109923a locale/bg.po --- a/locale/bg.po Sat Oct 24 13:45:13 2020 +0200 +++ b/locale/bg.po Sat Oct 31 12:14:32 2020 +0100 @@ -36,6 +36,20 @@ msgid "Reset Password Token Expire" msgstr "" +msgctxt "field:web.user,secondary_parties:" +msgid "Secondary Parties" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,party:" +msgid "Party" +msgstr "Управление на партньор" + +#, fuzzy +msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,user:" +msgid "User" +msgstr "Потребител" + msgctxt "field:web.user.authenticate.attempt,ip_address:" msgid "IP Address" msgstr "" @@ -96,6 +110,10 @@ msgid "Web User" msgstr "Web Users" +msgctxt "model:web.user-party.party.secondary,name:" +msgid "Web User - Secondary Party" +msgstr "" + msgctxt "model:web.user.authenticate.attempt,name:" msgid "Web User Authenticate Attempt" msgstr "" diff -r 9afe55192578 -r f4766109923a locale/ca.po --- a/locale/ca.po Sat Oct 24 13:45:13 2020 +0200 +++ b/locale/ca.po Sat Oct 31 12:14:32 2020 +0100 @@ -34,6 +34,18 @@ msgid "Reset Password Token Expire" msgstr "Expiració token restableix contrasenya" +msgctxt "field:web.user,secondary_parties:" +msgid "Secondary Parties" +msgstr "Tercers secundaris" + +msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,party:" +msgid "Party" +msgstr "Tercer" + +msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,user:" +msgid "User" +msgstr "Usuari" + msgctxt "field:web.user.authenticate.attempt,ip_address:" msgid "IP Address" msgstr "Adreça IP" @@ -90,6 +102,10 @@ msgid "Web User" msgstr "Usuari web" +msgctxt "model:web.user-party.party.secondary,name:" +msgid "Web User - Secondary Party" +msgstr "Usuari Web - Tercers Secundaris" + msgctxt "model:web.user.authenticate.attempt,name:" msgid "Web User Authenticate Attempt" msgstr "Intent d'autenticació usuari web" @@ -100,7 +116,7 @@ msgctxt "report:web.user.email_reset_password:" msgid "Button is not working? Paste this into your browser:" -msgstr "El botó no funciona? Copia i enganxa això en el teu navegador web:" +msgstr "El botó no funciona? Empega això al teu navegador:" msgctxt "report:web.user.email_reset_password:" msgid "If you didn't make this request, you can ignore this email." @@ -116,7 +132,7 @@ msgctxt "report:web.user.email_validation:" msgid "Button is not working? Paste this into your browser:" -msgstr "El botó no funciona? Copia i enganxa això en el teu navegador web:" +msgstr "El botó no funciona? Empega això al teu navegador:" msgctxt "report:web.user.email_validation:" msgid "Email Validation" diff -r 9afe55192578 -r f4766109923a locale/cs.po --- a/locale/cs.po Sat Oct 24 13:45:13 2020 +0200 +++ b/locale/cs.po Sat Oct 31 12:14:32 2020 +0100 @@ -34,6 +34,19 @@ msgid "Reset Password Token Expire" msgstr "" +msgctxt "field:web.user,secondary_parties:" +msgid "Secondary Parties" +msgstr "" + +msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,party:" +msgid "Party" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,user:" +msgid "User" +msgstr "Web Users" + msgctxt "field:web.user.authenticate.attempt,ip_address:" msgid "IP Address" msgstr "" @@ -91,6 +104,10 @@ msgid "Web User" msgstr "Web Users" +msgctxt "model:web.user-party.party.secondary,name:" +msgid "Web User - Secondary Party" +msgstr "" + msgctxt "model:web.user.authenticate.attempt,name:" msgid "Web User Authenticate Attempt" msgstr "" diff -r 9afe55192578 -r f4766109923a locale/de.po --- a/locale/de.po Sat Oct 24 13:45:13 2020 +0200 +++ b/locale/de.po Sat Oct 31 12:14:32 2020 +0100 @@ -34,6 +34,18 @@ msgid "Reset Password Token Expire" msgstr "Passwortrücksetzungstoken Verfall" +msgctxt "field:web.user,secondary_parties:" +msgid "Secondary Parties" +msgstr "Sekundäre Parteien" + +msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,party:" +msgid "Party" +msgstr "Partei" + +msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,user:" +msgid "User" +msgstr "Benutzer" + msgctxt "field:web.user.authenticate.attempt,ip_address:" msgid "IP Address" msgstr "IP-Adresse" @@ -92,6 +104,10 @@ msgid "Web User" msgstr "Webbenutzer" +msgctxt "model:web.user-party.party.secondary,name:" +msgid "Web User - Secondary Party" +msgstr "Webbenutzer - Sekundäre Partei" + msgctxt "model:web.user.authenticate.attempt,name:" msgid "Web User Authenticate Attempt" msgstr "Webbenutzer Authentifizierungsversuch" diff -r 9afe55192578 -r f4766109923a locale/es.po --- a/locale/es.po Sat Oct 24 13:45:13 2020 +0200 +++ b/locale/es.po Sat Oct 31 12:14:32 2020 +0100 @@ -34,6 +34,18 @@ msgid "Reset Password Token Expire" msgstr "Restablecer el token de expiración de la contraseña" +msgctxt "field:web.user,secondary_parties:" +msgid "Secondary Parties" +msgstr "Terceros secundarios" + +msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,party:" +msgid "Party" +msgstr "Tercero" + +msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,user:" +msgid "User" +msgstr "Usuario" + msgctxt "field:web.user.authenticate.attempt,ip_address:" msgid "IP Address" msgstr "Dirección IP" @@ -90,6 +102,10 @@ msgid "Web User" msgstr "Usuario web" +msgctxt "model:web.user-party.party.secondary,name:" +msgid "Web User - Secondary Party" +msgstr "Usuario web - Tercero secundario" + msgctxt "model:web.user.authenticate.attempt,name:" msgid "Web User Authenticate Attempt" msgstr "Intento de identificación usuario web" @@ -100,7 +116,7 @@ msgctxt "report:web.user.email_reset_password:" msgid "Button is not working? Paste this into your browser:" -msgstr "El botón no funciona? Copiar y pego esto en tu navegador web:" +msgstr "¿El botón no funciona? Pega esto en tu navegador:" msgctxt "report:web.user.email_reset_password:" msgid "If you didn't make this request, you can ignore this email." @@ -119,7 +135,7 @@ msgctxt "report:web.user.email_validation:" msgid "Button is not working? Paste this into your browser:" -msgstr "El botón no funciona? Copiar y pego esto en tu navegador web:" +msgstr "¿El botón no funciona? Pega esto en tu navegador:" msgctxt "report:web.user.email_validation:" msgid "Email Validation" @@ -127,7 +143,7 @@ msgctxt "report:web.user.email_validation:" msgid "If you received this email by mistake, just ignore it." -msgstr "Si habéis recibido este correo por error, ignórelo." +msgstr "Si ha recibido este correo electrónico por error, por favor ignórelo." msgctxt "report:web.user.email_validation:" msgid "Just one more step.." diff -r 9afe55192578 -r f4766109923a locale/es_419.po --- a/locale/es_419.po Sat Oct 24 13:45:13 2020 +0200 +++ b/locale/es_419.po Sat Oct 31 12:14:32 2020 +0100 @@ -34,6 +34,18 @@ msgid "Reset Password Token Expire" msgstr "" +msgctxt "field:web.user,secondary_parties:" +msgid "Secondary Parties" +msgstr "" + +msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,party:" +msgid "Party" +msgstr "" + +msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,user:" +msgid "User" +msgstr "" + msgctxt "field:web.user.authenticate.attempt,ip_address:" msgid "IP Address" msgstr "" @@ -90,6 +102,10 @@ msgid "Web User" msgstr "" +msgctxt "model:web.user-party.party.secondary,name:" +msgid "Web User - Secondary Party" +msgstr "" + msgctxt "model:web.user.authenticate.attempt,name:" msgid "Web User Authenticate Attempt" msgstr "" diff -r 9afe55192578 -r f4766109923a locale/et.po --- a/locale/et.po Sat Oct 24 13:45:13 2020 +0200 +++ b/locale/et.po Sat Oct 31 12:14:32 2020 +0100 @@ -34,6 +34,20 @@ msgid "Reset Password Token Expire" msgstr "" +msgctxt "field:web.user,secondary_parties:" +msgid "Secondary Parties" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,party:" +msgid "Party" +msgstr "Osapool" + +#, fuzzy +msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,user:" +msgid "User" +msgstr "Kasutaja" + msgctxt "field:web.user.authenticate.attempt,ip_address:" msgid "IP Address" msgstr "IP-aadress" @@ -90,6 +104,10 @@ msgid "Web User" msgstr "" +msgctxt "model:web.user-party.party.secondary,name:" +msgid "Web User - Secondary Party" +msgstr "" + msgctxt "model:web.user.authenticate.attempt,name:" msgid "Web User Authenticate Attempt" msgstr "" diff -r 9afe55192578 -r f4766109923a locale/fa.po --- a/locale/fa.po Sat Oct 24 13:45:13 2020 +0200 +++ b/locale/fa.po Sat Oct 31 12:14:32 2020 +0100 @@ -34,6 +34,20 @@ msgid "Reset Password Token Expire" msgstr "بازنشانی انقضای نشانه(Token) کلمه عبور" +msgctxt "field:web.user,secondary_parties:" +msgid "Secondary Parties" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,party:" +msgid "Party" +msgstr "نهاد/سازمان" + +#, fuzzy +msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,user:" +msgid "User" +msgstr "کاربر" + msgctxt "field:web.user.authenticate.attempt,ip_address:" msgid "IP Address" msgstr "آدرس آی پی" @@ -90,6 +104,11 @@ msgid "Web User" msgstr "کاربر وب" +#, fuzzy +msgctxt "model:web.user-party.party.secondary,name:" +msgid "Web User - Secondary Party" +msgstr "جلسه کاری کاربر وب" + msgctxt "model:web.user.authenticate.attempt,name:" msgid "Web User Authenticate Attempt" msgstr "تلاش برای هوّیت سنجی کاربر وب" diff -r 9afe55192578 -r f4766109923a locale/fi.po --- a/locale/fi.po Sat Oct 24 13:45:13 2020 +0200 +++ b/locale/fi.po Sat Oct 31 12:14:32 2020 +0100 @@ -34,6 +34,19 @@ msgid "Reset Password Token Expire" msgstr "" +msgctxt "field:web.user,secondary_parties:" +msgid "Secondary Parties" +msgstr "" + +msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,party:" +msgid "Party" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,user:" +msgid "User" +msgstr "Web Users" + msgctxt "field:web.user.authenticate.attempt,ip_address:" msgid "IP Address" msgstr "" @@ -91,6 +104,10 @@ msgid "Web User" msgstr "Web Users" +msgctxt "model:web.user-party.party.secondary,name:" +msgid "Web User - Secondary Party" +msgstr "" + msgctxt "model:web.user.authenticate.attempt,name:" msgid "Web User Authenticate Attempt" msgstr "" diff -r 9afe55192578 -r f4766109923a locale/fr.po --- a/locale/fr.po Sat Oct 24 13:45:13 2020 +0200 +++ b/locale/fr.po Sat Oct 31 12:14:32 2020 +0100 @@ -34,6 +34,18 @@ msgid "Reset Password Token Expire" msgstr "Expiration du jeton de réinitialisation du mot de passe" +msgctxt "field:web.user,secondary_parties:" +msgid "Secondary Parties" +msgstr "Tiers secondaires" + +msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,party:" +msgid "Party" +msgstr "Tiers" + +msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,user:" +msgid "User" +msgstr "Utilisateur" + msgctxt "field:web.user.authenticate.attempt,ip_address:" msgid "IP Address" msgstr "Adresse IP" @@ -90,6 +102,10 @@ msgid "Web User" msgstr "Utilisateur web" +msgctxt "model:web.user-party.party.secondary,name:" +msgid "Web User - Secondary Party" +msgstr "Utilisateur Web - Tiers secondaire" + msgctxt "model:web.user.authenticate.attempt,name:" msgid "Web User Authenticate Attempt" msgstr "Tentative d'authentification d'utilisateur web" diff -r 9afe55192578 -r f4766109923a locale/hu.po --- a/locale/hu.po Sat Oct 24 13:45:13 2020 +0200 +++ b/locale/hu.po Sat Oct 31 12:14:32 2020 +0100 @@ -37,6 +37,20 @@ msgid "Reset Password Token Expire" msgstr "" +msgctxt "field:web.user,secondary_parties:" +msgid "Secondary Parties" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,party:" +msgid "Party" +msgstr "Partner" + +#, fuzzy +msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,user:" +msgid "User" +msgstr "Felhasználó" + msgctxt "field:web.user.authenticate.attempt,ip_address:" msgid "IP Address" msgstr "" @@ -97,6 +111,10 @@ msgid "Web User" msgstr "Web Users" +msgctxt "model:web.user-party.party.secondary,name:" +msgid "Web User - Secondary Party" +msgstr "" + msgctxt "model:web.user.authenticate.attempt,name:" msgid "Web User Authenticate Attempt" msgstr "" diff -r 9afe55192578 -r f4766109923a locale/id.po --- a/locale/id.po Sat Oct 24 13:45:13 2020 +0200 +++ b/locale/id.po Sat Oct 31 12:14:32 2020 +0100 @@ -34,6 +34,20 @@ msgid "Reset Password Token Expire" msgstr "" +msgctxt "field:web.user,secondary_parties:" +msgid "Secondary Parties" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,party:" +msgid "Party" +msgstr "Pihak" + +#, fuzzy +msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,user:" +msgid "User" +msgstr "Pengguna" + msgctxt "field:web.user.authenticate.attempt,ip_address:" msgid "IP Address" msgstr "Alamat IP" @@ -90,6 +104,10 @@ msgid "Web User" msgstr "" +msgctxt "model:web.user-party.party.secondary,name:" +msgid "Web User - Secondary Party" +msgstr "" + msgctxt "model:web.user.authenticate.attempt,name:" msgid "Web User Authenticate Attempt" msgstr "" @@ -100,35 +118,35 @@ msgctxt "report:web.user.email_reset_password:" msgid "Button is not working? Paste this into your browser:" -msgstr "" +msgstr "Tombol tidak berfungsi? Lekatkan ini pada browser Anda:" msgctxt "report:web.user.email_reset_password:" msgid "If you didn't make this request, you can ignore this email." -msgstr "" +msgstr "Jika bukan Anda yang membuat permintaan ini, abaikan email ini." msgctxt "report:web.user.email_reset_password:" msgid "Reset Password" -msgstr "" +msgstr "Atur Ulang Kata Sandi" msgctxt "report:web.user.email_reset_password:" msgid "We received a request to reset the password for your account," -msgstr "" +msgstr "Kami menerima permintaan untuk mengatur ulang kata sandi akun Anda," msgctxt "report:web.user.email_validation:" msgid "Button is not working? Paste this into your browser:" -msgstr "" +msgstr "Tombol tidak berfungsi? Lekatkan ini pada browser Anda:" msgctxt "report:web.user.email_validation:" msgid "Email Validation" -msgstr "" +msgstr "Validasi Email" msgctxt "report:web.user.email_validation:" msgid "If you received this email by mistake, just ignore it." -msgstr "" +msgstr "Jika Anda menerima email ini karena kesalahan, abaikan saja." msgctxt "report:web.user.email_validation:" msgid "Just one more step.." -msgstr "" +msgstr "Tinggal satu langkah lagi..." msgctxt "report:web.user.email_validation:" msgid "Validate" @@ -136,7 +154,7 @@ msgctxt "view:web.user:" msgid "Reset Password" -msgstr "" +msgstr "Atur Ulang Kata Sandi" msgctxt "view:web.user:" msgid "Validate E-mail" diff -r 9afe55192578 -r f4766109923a locale/it.po --- a/locale/it.po Sat Oct 24 13:45:13 2020 +0200 +++ b/locale/it.po Sat Oct 31 12:14:32 2020 +0100 @@ -40,6 +40,20 @@ msgid "Reset Password Token Expire" msgstr "Reset Password" +msgctxt "field:web.user,secondary_parties:" +msgid "Secondary Parties" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,party:" +msgid "Party" +msgstr "Controparte" + +#, fuzzy +msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,user:" +msgid "User" +msgstr "Utente" + msgctxt "field:web.user.authenticate.attempt,ip_address:" msgid "IP Address" msgstr "Indirizzo IP" @@ -100,6 +114,11 @@ msgid "Web User" msgstr "Web Users" +#, fuzzy +msgctxt "model:web.user-party.party.secondary,name:" +msgid "Web User - Secondary Party" +msgstr "Sessione" + msgctxt "model:web.user.authenticate.attempt,name:" msgid "Web User Authenticate Attempt" msgstr "" diff -r 9afe55192578 -r f4766109923a locale/lo.po --- a/locale/lo.po Sat Oct 24 13:45:13 2020 +0200 +++ b/locale/lo.po Sat Oct 31 12:14:32 2020 +0100 @@ -34,6 +34,20 @@ msgid "Reset Password Token Expire" msgstr "ການຕັ້ງລະຫັດຢັ້ງຢືນຜ່ານຄືນໃໝ່ໝົດເວລາແລ້ວ" +msgctxt "field:web.user,secondary_parties:" +msgid "Secondary Parties" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,party:" +msgid "Party" +msgstr "ພາກສ່ວນ" + +#, fuzzy +msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,user:" +msgid "User" +msgstr "ຜູ້ໃຊ້" + msgctxt "field:web.user.authenticate.attempt,ip_address:" msgid "IP Address" msgstr "" @@ -94,6 +108,11 @@ msgid "Web User" msgstr "ຜູ້ໃຊ້ງານເວັບ" +#, fuzzy +msgctxt "model:web.user-party.party.secondary,name:" +msgid "Web User - Secondary Party" +msgstr "ເທື່ອເຂົ້າໃຊ້ຂອງຜູ້ໃຊ້ງານເວັບ" + msgctxt "model:web.user.authenticate.attempt,name:" msgid "Web User Authenticate Attempt" msgstr "ພະຍາຍາມກວດສອບສິດທີ່ຖືກຕ້ອງຂອງຜູ້ໃຊ້ງານເວັບ" diff -r 9afe55192578 -r f4766109923a locale/lt.po --- a/locale/lt.po Sat Oct 24 13:45:13 2020 +0200 +++ b/locale/lt.po Sat Oct 31 12:14:32 2020 +0100 @@ -34,6 +34,20 @@ msgid "Reset Password Token Expire" msgstr "" +msgctxt "field:web.user,secondary_parties:" +msgid "Secondary Parties" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,party:" +msgid "Party" +msgstr "Kontrahentas" + +#, fuzzy +msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,user:" +msgid "User" +msgstr "Naudotojas" + msgctxt "field:web.user.authenticate.attempt,ip_address:" msgid "IP Address" msgstr "IP adresas" @@ -91,6 +105,10 @@ msgid "Web User" msgstr "Web Users" +msgctxt "model:web.user-party.party.secondary,name:" +msgid "Web User - Secondary Party" +msgstr "" + msgctxt "model:web.user.authenticate.attempt,name:" msgid "Web User Authenticate Attempt" msgstr "" diff -r 9afe55192578 -r f4766109923a locale/nl.po --- a/locale/nl.po Sat Oct 24 13:45:13 2020 +0200 +++ b/locale/nl.po Sat Oct 31 12:14:32 2020 +0100 @@ -34,6 +34,18 @@ msgid "Reset Password Token Expire" msgstr "Reset wachtwoord token verlopen" +msgctxt "field:web.user,secondary_parties:" +msgid "Secondary Parties" +msgstr "Secundaire Relaties" + +msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,party:" +msgid "Party" +msgstr "Relatie" + +msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,user:" +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + msgctxt "field:web.user.authenticate.attempt,ip_address:" msgid "IP Address" msgstr "IP Adres" @@ -90,6 +102,10 @@ msgid "Web User" msgstr "Web gebruiker" +msgctxt "model:web.user-party.party.secondary,name:" +msgid "Web User - Secondary Party" +msgstr "Webgebruiker -Secundaire Relatie" + msgctxt "model:web.user.authenticate.attempt,name:" msgid "Web User Authenticate Attempt" msgstr "Poging tot authenticatie van webgebruikers" diff -r 9afe55192578 -r f4766109923a locale/pl.po --- a/locale/pl.po Sat Oct 24 13:45:13 2020 +0200 +++ b/locale/pl.po Sat Oct 31 12:14:32 2020 +0100 @@ -34,6 +34,19 @@ msgid "Reset Password Token Expire" msgstr "" +msgctxt "field:web.user,secondary_parties:" +msgid "Secondary Parties" +msgstr "" + +msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,party:" +msgid "Party" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,user:" +msgid "User" +msgstr "Web Users" + msgctxt "field:web.user.authenticate.attempt,ip_address:" msgid "IP Address" msgstr "" @@ -91,6 +104,10 @@ msgid "Web User" msgstr "Web Users" +msgctxt "model:web.user-party.party.secondary,name:" +msgid "Web User - Secondary Party" +msgstr "" + msgctxt "model:web.user.authenticate.attempt,name:" msgid "Web User Authenticate Attempt" msgstr "" diff -r 9afe55192578 -r f4766109923a locale/pt.po --- a/locale/pt.po Sat Oct 24 13:45:13 2020 +0200 +++ b/locale/pt.po Sat Oct 31 12:14:32 2020 +0100 @@ -34,6 +34,20 @@ msgid "Reset Password Token Expire" msgstr "Redefinir Validade do Token da Senha" +msgctxt "field:web.user,secondary_parties:" +msgid "Secondary Parties" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,party:" +msgid "Party" +msgstr "Pessoa" + +#, fuzzy +msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,user:" +msgid "User" +msgstr "Usuário" + msgctxt "field:web.user.authenticate.attempt,ip_address:" msgid "IP Address" msgstr "" @@ -94,6 +108,11 @@ msgid "Web User" msgstr "Usuário Web" +#, fuzzy +msgctxt "model:web.user-party.party.secondary,name:" +msgid "Web User - Secondary Party" +msgstr "Sessão de Usuário Web" + msgctxt "model:web.user.authenticate.attempt,name:" msgid "Web User Authenticate Attempt" msgstr "Tentativa de autenticação do usuário Web" diff -r 9afe55192578 -r f4766109923a locale/ru.po --- a/locale/ru.po Sat Oct 24 13:45:13 2020 +0200 +++ b/locale/ru.po Sat Oct 31 12:14:32 2020 +0100 @@ -36,6 +36,20 @@ msgid "Reset Password Token Expire" msgstr "" +msgctxt "field:web.user,secondary_parties:" +msgid "Secondary Parties" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,party:" +msgid "Party" +msgstr "Организации" + +#, fuzzy +msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,user:" +msgid "User" +msgstr "Пользователь" + msgctxt "field:web.user.authenticate.attempt,ip_address:" msgid "IP Address" msgstr "" @@ -96,6 +110,10 @@ msgid "Web User" msgstr "Web Users" +msgctxt "model:web.user-party.party.secondary,name:" +msgid "Web User - Secondary Party" +msgstr "" + msgctxt "model:web.user.authenticate.attempt,name:" msgid "Web User Authenticate Attempt" msgstr "" diff -r 9afe55192578 -r f4766109923a locale/sl.po --- a/locale/sl.po Sat Oct 24 13:45:13 2020 +0200 +++ b/locale/sl.po Sat Oct 31 12:14:32 2020 +0100 @@ -34,6 +34,20 @@ msgid "Reset Password Token Expire" msgstr "Zapadlost ponastavitvenga žetona" +msgctxt "field:web.user,secondary_parties:" +msgid "Secondary Parties" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,party:" +msgid "Party" +msgstr "Partner" + +#, fuzzy +msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,user:" +msgid "User" +msgstr "Uporabnik" + msgctxt "field:web.user.authenticate.attempt,ip_address:" msgid "IP Address" msgstr "" @@ -94,6 +108,11 @@ msgid "Web User" msgstr "Spletni uporabnik" +#, fuzzy +msgctxt "model:web.user-party.party.secondary,name:" +msgid "Web User - Secondary Party" +msgstr "Seja spletnega uporabnika" + msgctxt "model:web.user.authenticate.attempt,name:" msgid "Web User Authenticate Attempt" msgstr "Poskus overjanja spletnega uporabnika" diff -r 9afe55192578 -r f4766109923a locale/tr.po --- a/locale/tr.po Sat Oct 24 13:45:13 2020 +0200 +++ b/locale/tr.po Sat Oct 31 12:14:32 2020 +0100 @@ -34,6 +34,19 @@ msgid "Reset Password Token Expire" msgstr "" +msgctxt "field:web.user,secondary_parties:" +msgid "Secondary Parties" +msgstr "" + +msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,party:" +msgid "Party" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,user:" +msgid "User" +msgstr "Web Users" + msgctxt "field:web.user.authenticate.attempt,ip_address:" msgid "IP Address" msgstr "" @@ -91,6 +104,10 @@ msgid "Web User" msgstr "Web Users" +msgctxt "model:web.user-party.party.secondary,name:" +msgid "Web User - Secondary Party" +msgstr "" + msgctxt "model:web.user.authenticate.attempt,name:" msgid "Web User Authenticate Attempt" msgstr "" diff -r 9afe55192578 -r f4766109923a locale/zh_CN.po --- a/locale/zh_CN.po Sat Oct 24 13:45:13 2020 +0200 +++ b/locale/zh_CN.po Sat Oct 31 12:14:32 2020 +0100 @@ -16,7 +16,7 @@ msgctxt "field:web.user,party:" msgid "Party" -msgstr "参与对象" +msgstr "参与者" msgctxt "field:web.user,password:" msgid "Password" @@ -34,6 +34,20 @@ msgid "Reset Password Token Expire" msgstr "重置密码令牌过期" +msgctxt "field:web.user,secondary_parties:" +msgid "Secondary Parties" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,party:" +msgid "Party" +msgstr "参与者" + +#, fuzzy +msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,user:" +msgid "User" +msgstr "用户" + msgctxt "field:web.user.authenticate.attempt,ip_address:" msgid "IP Address" msgstr "IP地址" @@ -90,6 +104,11 @@ msgid "Web User" msgstr "Web 用户" +#, fuzzy +msgctxt "model:web.user-party.party.secondary,name:" +msgid "Web User - Secondary Party" +msgstr "web 用户会话" + msgctxt "model:web.user.authenticate.attempt,name:" msgid "Web User Authenticate Attempt" msgstr "Web用户验证尝试"
