changeset a5ed7d6419e6 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=a5ed7d6419e6
description:
        Translated using Weblate (French)

        Currently translated at 100.0% (302 of 302 strings)

        Translation: Tryton/account_invoice
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/account_invoice/fr/
diffstat:

 modules/account_invoice/locale/fr.po |  12 ++++++------
 1 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diffs (50 lines):

diff -r 98bc2e831fcc -r a5ed7d6419e6 modules/account_invoice/locale/fr.po
--- a/modules/account_invoice/locale/fr.po      Thu Feb 04 17:56:10 2021 +0000
+++ b/modules/account_invoice/locale/fr.po      Sun Feb 07 22:51:50 2021 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-01-10 11:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-08 06:52+0000\n"
 "Last-Translator: Cedric Krier <[email protected]>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -171,10 +171,9 @@
 msgid "Payment Term"
 msgstr "Conditions de paiement"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.invoice,payment_term_date:"
 msgid "Payment Term Date"
-msgstr "Conditions de paiement"
+msgstr "Date des conditions de paiement"
 
 msgctxt "field:account.invoice,reconciled:"
 msgid "Reconciled"
@@ -664,14 +663,13 @@
 msgid "Supplier Payment Term"
 msgstr "Conditions de paiement fournisseur"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:account.invoice,payment_term_date:"
 msgid ""
 "The date from which the payment term is calculated.\n"
 "Leave empty to use the invoice date."
 msgstr ""
-"La date à laquelle les taxes sont calculées.\n"
-"Laissez vide pour la date comptable."
+"La date à partir de laquelle le délai de paiement est calculé.\n"
+"Laissez vide pour utiliser la date de facturation."
 
 msgctxt "help:account.invoice.credit.start,with_refund:"
 msgid "If true, the current invoice(s) will be cancelled."
@@ -931,6 +929,8 @@
 "The invoice \"%(invoice)s\" generates a payment date \"%(date)s\" in the "
 "past."
 msgstr ""
+"La facture « %(invoice)s » génère une date de paiement « %(date)s » dans le "
+"passé."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_same_account_line"
 msgid ""

Reply via email to