changeset 8bb3bb001ef2 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=8bb3bb001ef2
description:
        Translated using Weblate (Catalan)

        Currently translated at 86.4% (32 of 37 strings)

        Translation: Tryton/stock_quantity_early_planning
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/stock_quantity_early_planning/ca/
diffstat:

 modules/stock_quantity_early_planning/locale/ca.po |  18 +++++++++---------
 1 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diffs (65 lines):

diff -r f7bbb02a6845 -r 8bb3bb001ef2 
modules/stock_quantity_early_planning/locale/ca.po
--- a/modules/stock_quantity_early_planning/locale/ca.po        Fri Apr 23 
13:39:11 2021 +0000
+++ b/modules/stock_quantity_early_planning/locale/ca.po        Fri Apr 23 
13:34:35 2021 +0000
@@ -3,8 +3,8 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-04-16 12:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-17 17:56+0000\n"
-"Last-Translator: Oriol Nadal Rivero <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-24 08:55+0000\n"
+"Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
 
 msgctxt "field:stock.move,quantity_early_plans:"
 msgid "Quantity Early Plans"
-msgstr ""
+msgstr "Planificacions de disponiblitat anticipada"
 
 msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,closed_by:"
 msgid "Closed by"
@@ -27,15 +27,15 @@
 
 msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earlier_date:"
 msgid "Earlier Date"
-msgstr ""
+msgstr "Última data"
 
 msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_date:"
 msgid "Earliest Date"
-msgstr ""
+msgstr "Primera data"
 
 msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_percentage:"
 msgid "Earliest Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Percentage primera data"
 
 msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_date:"
 msgid "Early Date"
@@ -75,11 +75,11 @@
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_form"
 msgid "Quantity Early Planning"
-msgstr ""
+msgstr "Planificació de disponiblitat anticipada"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_generate"
 msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
-msgstr ""
+msgstr "Genera planificacions de disponiblitat anticipada"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:"
@@ -125,7 +125,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_generate"
 msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
-msgstr ""
+msgstr "Genera planificacions de disponiblitat anticipada"
 
 msgctxt "model:stock.quantity.early_plan,name:"
 msgid "Stock Quantity Early Plan"

Reply via email to