changeset df0979f34dd2 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=df0979f34dd2
description:
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings)
Translation: Tryton/account_es_sii
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/account_es_sii/fr/
diffstat:
modules/account_es_sii/locale/fr.po | 106 ++++++++++++++++++++++-------------
1 files changed, 65 insertions(+), 41 deletions(-)
diffs (263 lines):
diff -r 1901bf65b55d -r df0979f34dd2 modules/account_es_sii/locale/fr.po
--- a/modules/account_es_sii/locale/fr.po Thu Apr 28 13:51:21 2022 +0000
+++ b/modules/account_es_sii/locale/fr.po Tue Apr 26 20:12:50 2022 +0000
@@ -1,194 +1,218 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-28 18:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-28 18:17+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric Krier <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12\n"
+
msgctxt "field:account.configuration,es_sii_environment:"
msgid "SII Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Environnement SII"
msgctxt "field:account.configuration,es_sii_url:"
msgid "SII URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL SII"
msgctxt "field:account.credential.sii,company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Société"
msgctxt "field:account.credential.sii,es_sii_environment:"
msgid "SII Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Environnement SII"
msgctxt "field:account.credential.sii,es_sii_url:"
msgid "SII URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL SII"
msgctxt "field:account.fiscalyear,es_sii_send_invoices:"
msgid "Send invoices to SII"
-msgstr ""
+msgstr "Envoyer les factures au SII"
msgctxt "field:account.invoice.sii,csv:"
msgid "CSV"
-msgstr ""
+msgstr "CSV"
msgctxt "field:account.invoice.sii,error_code:"
msgid "Error Code"
-msgstr ""
+msgstr "Code d'erreur"
msgctxt "field:account.invoice.sii,error_description:"
msgid "Error Description"
-msgstr ""
+msgstr "Description d'erreur"
msgctxt "field:account.invoice.sii,invoice:"
msgid "Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Facture"
msgctxt "field:account.invoice.sii,state:"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "État"
msgctxt "field:account.period,es_sii_send_invoices:"
msgid "Send invoices to SII"
-msgstr ""
+msgstr "Envoyer les factures au SII"
msgctxt "field:account.tax,es_exclude_from_sii:"
msgid "Exclude from SII"
-msgstr ""
+msgstr "Exclure du SII"
msgctxt "field:account.tax,es_sii_operation_key:"
msgid "SII Operation Key"
-msgstr ""
+msgstr "Clé d'opération SII"
msgctxt "field:account.tax,es_sii_tax_key:"
msgid "SII Tax Key"
-msgstr ""
+msgstr "Clé de taxe SII"
msgctxt "field:account.tax.template,es_exclude_from_sii:"
msgid "Exclude from SII"
-msgstr ""
+msgstr "Exclure du SII"
msgctxt "field:account.tax.template,es_sii_operation_key:"
msgid "SII Operation Key"
-msgstr ""
+msgstr "Clé d'opération SII"
msgctxt "field:account.tax.template,es_sii_tax_key:"
msgid "SII Tax Key"
-msgstr ""
+msgstr "Clé de taxe SII"
msgctxt "help:account.configuration,es_sii_url:"
msgid "The URL where the invoices should be sent."
-msgstr ""
+msgstr "L'URL où les factures doivent être envoyées."
msgctxt "help:account.invoice.sii,csv:"
msgid ""
"A secure validation code that confirms the delivery of the related Invoice."
msgstr ""
+"Un code de validation sécurisé qui confirme la livraison de la facture "
+"associée."
msgctxt "help:account.period,es_sii_send_invoices:"
msgid "Check to create SII records for the invoices in the period."
msgstr ""
+"Cochez pour créer des enregistrements SII pour les factures de la période."
msgctxt "model:account.credential.sii,name:"
msgid "Account Credential SII"
-msgstr ""
+msgstr "Information d'identification du compte SII"
msgctxt "model:account.invoice.sii,name:"
msgid "Invoice SII"
-msgstr ""
+msgstr "Facture SII"
msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_sii_form"
msgid "Spanish SII"
-msgstr ""
+msgstr "SII espagnol"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_sii_form_domain_all"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Toutes"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_sii_form_domain_errors"
msgid "Wrong"
-msgstr ""
+msgstr "Mauvaises"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_sii_form_domain_pending"
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "En attentes"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_sii_form_domain_rejected"
msgid "Rejected"
-msgstr ""
+msgstr "Rejetées"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_es_sii_invoice_delete_sent"
msgid ""
"You cannot delete SII invoice \"%(invoice)s\" because it has already been "
"sent."
msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas supprimer la facture SII « %(invoice)s » car elle a déjà "
+"été envoyée."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_es_sii_invoice_unique"
msgid "Only one SII invoice can be created for each invoice."
-msgstr ""
+msgstr "Une seule facture SII peut être créée pour chaque facture."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_es_sii_posted_invoices"
msgid ""
"You can not change the SII setting for period \"%(period)s\" because there "
"are already posted invoices."
msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas modifier le paramètre SII pour la période « %(period)s » "
+"car il y a déjà des factures postées."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_missing_sii_url"
msgid ""
"To send invoices to SII service, you need to set an URL on the account "
"configuration."
msgstr ""
+"Pour envoyer des factures au service SII, vous devez définir une URL dans la "
+"configuration du compte."
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_invoice_sii_form"
msgid "Spanish SII"
-msgstr ""
+msgstr "SII espagnol"
msgctxt "selection:account.configuration,es_sii_environment:"
msgid "Production"
-msgstr ""
+msgstr "Production"
msgctxt "selection:account.configuration,es_sii_environment:"
msgid "Staging"
-msgstr ""
+msgstr "Staging"
msgctxt "selection:account.credential.sii,es_sii_environment:"
msgid "Production"
-msgstr ""
+msgstr "Production"
msgctxt "selection:account.credential.sii,es_sii_environment:"
msgid "Staging"
-msgstr ""
+msgstr "Staging"
msgctxt "selection:account.invoice.sii,state:"
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "En attente"
msgctxt "selection:account.invoice.sii,state:"
msgid "Rejected"
-msgstr ""
+msgstr "Rejetée"
msgctxt "selection:account.invoice.sii,state:"
msgid "Sent"
-msgstr ""
+msgstr "Envoyée"
msgctxt "selection:account.invoice.sii,state:"
msgid "Wrong"
-msgstr ""
+msgstr "Mauvaise"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Send invoices to SII"
-msgstr ""
+msgstr "Envoyer les factures au SII"
msgctxt "view:account.configuration:"
msgid "Spanish Immediate Information Supply"
-msgstr ""
+msgstr "Fourniture immédiate d'informations espagnoles"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Spanish SII"
-msgstr ""
+msgstr "SII espagnol"
msgctxt "view:account.tax.template:"
msgid "Spanish SII"
-msgstr ""
+msgstr "SII espagnol"
msgctxt "view:account.tax:"
msgid "Spanish SII"
-msgstr ""
+msgstr "SII espagnol"