changeset 8a4b375a6439 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=8a4b375a6439
description:
        Translated using Weblate (Arabic)

        Currently translated at 27.6% (315 of 1140 strings)

        Translation: Tryton/account
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/account/ar/
diffstat:

 modules/account/locale/ar.po |  345 +++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 157 insertions(+), 188 deletions(-)

diffs (938 lines):

diff -r 3f3b84a58310 -r 8a4b375a6439 modules/account/locale/ar.po
--- a/modules/account/locale/ar.po      Wed Jul 13 20:15:03 2022 +0000
+++ b/modules/account/locale/ar.po      Wed Jul 13 19:21:44 2022 +0000
@@ -1,14 +1,14 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-09-12 10:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-14 14:08+0000\n"
 "Last-Translator: Abdullah Bamuhrez <[email protected]>\n"
 "Language: ar\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.2.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
 
 msgctxt "field:account.account,active:"
 msgid "Active"
@@ -42,10 +42,9 @@
 msgid "Credit"
 msgstr "ائتمان"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,credit_type:"
 msgid "Credit Type"
-msgstr "مدين"
+msgstr "نوع الدائن"
 
 msgctxt "field:account.account,currency:"
 msgid "Currency"
@@ -55,10 +54,9 @@
 msgid "Debit"
 msgstr "مدين"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,debit_type:"
 msgid "Debit Type"
-msgstr "مدين"
+msgstr "نوع المدين"
 
 msgctxt "field:account.account,deferral:"
 msgid "Deferral"
@@ -82,11 +80,11 @@
 
 msgctxt "field:account.account,line_count:"
 msgid "Line Count"
-msgstr ""
+msgstr "عدد الأسطر"
 
 msgctxt "field:account.account,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "الأسم"
+msgstr "الإسم"
 
 msgctxt "field:account.account,note:"
 msgid "Note"
@@ -94,7 +92,7 @@
 
 msgctxt "field:account.account,parent:"
 msgid "Parent"
-msgstr "أصل"
+msgstr "الحساب الأصلي"
 
 msgctxt "field:account.account,party_required:"
 msgid "Party Required"
@@ -114,7 +112,7 @@
 
 msgctxt "field:account.account,second_currency:"
 msgid "Secondary Currency"
-msgstr "عملة ثانوية"
+msgstr "العملة الثانية"
 
 msgctxt "field:account.account,start_date:"
 msgid "Start Date"
@@ -151,7 +149,7 @@
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,amount_second_currency:"
 msgid "Amount Second Currency"
-msgstr "مبلغ العملية الثانية"
+msgstr "المبلغ العملة الثانية"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,balance:"
 msgid "Balance"
@@ -175,7 +173,7 @@
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,line_count:"
 msgid "Line Count"
-msgstr ""
+msgstr "عدد الأسطر"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,second_currency:"
 msgid "Second Currency"
@@ -191,10 +189,9 @@
 msgid "Active"
 msgstr "نشط"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.party,amount_second_currency:"
 msgid "Amount Second Currency"
-msgstr "المبلغ الثاني العملة"
+msgstr "المبلغ العملة الثانية"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.party,balance:"
@@ -248,7 +245,7 @@
 
 msgctxt "field:account.account.party,line_count:"
 msgid "Line Count"
-msgstr ""
+msgstr "عدد الأسطر"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.party,name:"
@@ -257,7 +254,7 @@
 
 msgctxt "field:account.account.party,party:"
 msgid "Party"
-msgstr ""
+msgstr "جهة"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.party,second_currency:"
@@ -276,7 +273,7 @@
 
 msgctxt "field:account.account.template,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "حساب فرعي"
 
 msgctxt "field:account.account.template,closed:"
 msgid "Closed"
@@ -426,7 +423,7 @@
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,debt:"
 msgid "Debt"
-msgstr ""
+msgstr "مدين"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,expense:"
 msgid "Expense"
@@ -434,7 +431,7 @@
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "أسم"
+msgstr "إسم"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,parent:"
 msgid "Parent"
@@ -463,11 +460,11 @@
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,balance:"
 msgid "Balance"
-msgstr ""
+msgstr "الرصيد"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "الشركة"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,currency:"
@@ -476,31 +473,31 @@
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,party:"
 msgid "Party"
-msgstr ""
+msgstr "الجهة"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,term0:"
 msgid "Now"
-msgstr ""
+msgstr "الآن"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,term1:"
 msgid "First Term"
-msgstr ""
+msgstr "الترم الأول"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,term2:"
 msgid "Second Term"
-msgstr ""
+msgstr "الترم الثاني"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,term3:"
 msgid "Third Term"
-msgstr ""
+msgstr "الترم الثالث"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "الشركة"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,date:"
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "التاريخ"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
@@ -508,23 +505,23 @@
 
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,term1:"
 msgid "First Term"
-msgstr ""
+msgstr "الترم الأول"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,term2:"
 msgid "Second Term"
-msgstr ""
+msgstr "الترم الثاني"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,term3:"
 msgid "Third Term"
-msgstr ""
+msgstr "الترم الثالث"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "النوع"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,unit:"
 msgid "Unit"
-msgstr ""
+msgstr "الوحدة"
 
 msgctxt "field:account.balance_sheet.comparision.context,company:"
 msgid "Company"
@@ -548,11 +545,11 @@
 
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "الشركة"
 
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "التاريخ"
 
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
@@ -560,11 +557,11 @@
 
 msgctxt "field:account.configuration,default_account_payable:"
 msgid "Default Account Payable"
-msgstr ""
+msgstr "حساب المدفوعات الإفتراضي"
 
 msgctxt "field:account.configuration,default_account_receivable:"
 msgid "Default Account Receivable"
-msgstr ""
+msgstr "حساب المقبوضات الإفتراضي"
 
 msgctxt "field:account.configuration,default_customer_tax_rule:"
 msgid "Default Customer Tax Rule"
@@ -585,16 +582,16 @@
 
 msgctxt "field:account.configuration.default_account,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "الشركة"
 
 msgctxt "field:account.configuration.default_account,default_account_payable:"
 msgid "Default Account Payable"
-msgstr ""
+msgstr "حساب المدفوعات الإفتراضي"
 
 msgctxt ""
 "field:account.configuration.default_account,default_account_receivable:"
 msgid "Default Account Receivable"
-msgstr ""
+msgstr "حساب المقبوضات الإفتراضي"
 
 msgctxt "field:account.configuration.default_tax_rule,company:"
 msgid "Company"
@@ -610,10 +607,9 @@
 msgid "Default Supplier Tax Rule"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.sequence,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "شركة"
+msgstr "الشركة"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.sequence,reconciliation_sequence:"
@@ -622,7 +618,7 @@
 
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "الشركة"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,configuration:"
@@ -631,7 +627,7 @@
 
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
 msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "الطريقة"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.create_chart.account,account_template:"
@@ -640,23 +636,23 @@
 
 msgctxt "field:account.create_chart.account,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "الشركة"
 
 msgctxt "field:account.create_chart.properties,account_payable:"
 msgid "Default Payable Account"
-msgstr ""
+msgstr "حساب المدفوعات الإفتراضي"
 
 msgctxt "field:account.create_chart.properties,account_receivable:"
 msgid "Default Receivable Account"
-msgstr ""
+msgstr "حساب المقبوضات الإفتراضي"
 
 msgctxt "field:account.create_chart.properties,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "الشركة"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "الشركة"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,end_date:"
 msgid "Ending Date"
@@ -668,12 +664,11 @@
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "الإسم"
+
 msgctxt "field:account.fiscalyear,periods:"
 msgid "Periods"
-msgstr "Periods"
+msgstr "الفترات"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,post_move_sequence:"
 msgid "Post Move Sequence"
@@ -681,19 +676,19 @@
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,start_date:"
 msgid "Starting Date"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ البدأ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,state:"
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "الحالة"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "الشركة"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,credit_account:"
 msgid "Credit Account"
-msgstr ""
+msgstr "حساب مدين"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,debit_account:"
 msgid "Debit Account"
@@ -721,19 +716,19 @@
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.create_periods.start,frequency:"
 msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "التكرار"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.create_periods.start,interval:"
 msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "الفترة"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.renew.start,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "الشركة"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.renew.start,end_date:"
 msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ الإنتهاء"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.renew.start,name:"
 msgid "Name"
@@ -749,7 +744,7 @@
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.renew.start,start_date:"
 msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ البدأ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,account:"
@@ -758,25 +753,23 @@
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "نشط"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "الشركة"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,credit:"
 msgid "Credit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "مدين"
+
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,credit_type:"
 msgid "Credit Type"
-msgstr "مدين"
-
-#, fuzzy
+msgstr "نوع الائتمان"
+
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr "عملة"
+msgstr "العملة"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,debit:"
 msgid "Debit"
@@ -787,10 +780,9 @@
 msgid "Debit Type"
 msgstr "مدين"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_balance:"
 msgid "End Balance"
-msgstr "Aged Balance"
+msgstr "الرصيد النهائي"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_credit:"
 msgid "End Credit"
@@ -811,15 +803,15 @@
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,line_count:"
 msgid "Line Count"
-msgstr ""
+msgstr "عدد الأسطر"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "أسطر"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_balance:"
 msgid "Start Balance"
-msgstr ""
+msgstr "الرصيد الأولي"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_credit:"
 msgid "Start Credit"
@@ -835,29 +827,27 @@
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,type:"
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "النوع"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "الشركة"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,end_period:"
 msgid "End Period"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "نهاية الفترة"
+
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Fiscal Years"
+msgstr "السنة المحاسبية"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,from_date:"
 msgid "From Date"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "من تاريخ"
+
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr "Journals"
+msgstr "سجل"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
@@ -865,11 +855,11 @@
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
-msgstr ""
+msgstr "بداية الفترة"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,to_date:"
 msgid "To Date"
-msgstr ""
+msgstr "إلى تاريخ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.party,account:"
@@ -881,35 +871,31 @@
 msgid "Active"
 msgstr "نشط"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.party,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "شركة"
+msgstr "الشركة"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.party,credit:"
 msgid "Credit"
 msgstr "ائتمان"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.party,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr "عملة"
+msgstr "العملة"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.party,debit:"
 msgid "Debit"
 msgstr "مدين"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.party,end_balance:"
 msgid "End Balance"
-msgstr "Aged Balance"
-
-#, fuzzy
+msgstr "الرصيد النهائي"
+
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.party,end_credit:"
 msgid "End Credit"
-msgstr "ائتمان"
+msgstr "الائتمان النهائي"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.party,end_date:"
@@ -923,62 +909,56 @@
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.party,line_count:"
 msgid "Line Count"
-msgstr ""
+msgstr "عدد الأسطر"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.party,party:"
 msgid "Party"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "الجهة"
+
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.party,start_balance:"
 msgid "Start Balance"
-msgstr "الرصيد"
-
-#, fuzzy
+msgstr "الرصيد الأولي"
+
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.party,start_credit:"
 msgid "Start Credit"
-msgstr "ائتمان"
+msgstr "الائتمان الأولي"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.party,start_date:"
 msgid "Start Date"
 msgstr "تاريخ البداية"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.party,start_debit:"
 msgid "Start Debit"
-msgstr "تاريخ البداية"
-
-#, fuzzy
+msgstr "تاريخ الائتمان"
+
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,account:"
 msgid "Account"
-msgstr "Accounts"
-
-#, fuzzy
+msgstr "الحساب"
+
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,account_party:"
 msgid "Account Party"
-msgstr "Account Types"
+msgstr "جهة الحساب"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,balance:"
 msgid "Balance"
-msgstr ""
+msgstr "الرصيد"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "الشركة"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,credit:"
 msgid "Credit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "الائتمان"
+
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr "عملة"
+msgstr "العملة"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,date:"
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "التاريخ"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,debit:"
 msgid "Debit"
@@ -986,63 +966,59 @@
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,description:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "الوصف"
+
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,internal_balance:"
 msgid "Internal Balance"
-msgstr "Trial Balance"
+msgstr "رصيد مؤقت"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,move:"
 msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "انقل"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,move_description:"
 msgid "Move Description"
-msgstr ""
+msgstr "انقل الوصف"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,origin:"
 msgid "Origin"
-msgstr ""
+msgstr "الأساس"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,party:"
 msgid "Party"
-msgstr ""
+msgstr "الجهة"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,party_required:"
 msgid "Party Required"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "الجهة إلزامية"
+
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,reconciliation:"
 msgid "Reconciliation"
-msgstr "Reconciliation Lines"
+msgstr "التسوية"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,state:"
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "الحالة"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "الشركة"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,end_period:"
 msgid "End Period"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "نهاية الفترة"
+
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Fiscal Years"
+msgstr "السنة المحاسبية"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,from_date:"
 msgid "From Date"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "من تاريخ"
+
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr "Journals"
+msgstr "السجل"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,party_cumulate:"
 msgid "Cumulate per Party"
@@ -1054,45 +1030,43 @@
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
-msgstr ""
+msgstr "بداية الفترة"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,to_date:"
 msgid "To Date"
-msgstr ""
+msgstr "إلى تاريخ"
 
 msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "الشركة"
 
 msgctxt "field:account.income_statement.context,comparison:"
 msgid "Comparison"
-msgstr ""
+msgstr "مقارنة"
 
 msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
 msgid "End Period"
-msgstr ""
+msgstr "نهاية الفترة"
 
 msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period_cmp:"
 msgid "End Period"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "نهاية الفترة"
+
 msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Fiscal Years"
-
-#, fuzzy
+msgstr "السنة المحاسبية"
+
 msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear_cmp:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Fiscal Years"
+msgstr "السنة المحاسبية"
 
 msgctxt "field:account.income_statement.context,from_date:"
 msgid "From Date"
-msgstr ""
+msgstr "من تاريخ"
 
 msgctxt "field:account.income_statement.context,from_date_cmp:"
 msgid "From Date"
-msgstr ""
+msgstr "من تاريخ"
 
 msgctxt "field:account.income_statement.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
@@ -1100,36 +1074,35 @@
 
 msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
-msgstr ""
+msgstr "بداية الفترة"
 
 msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period_cmp:"
 msgid "Start Period"
-msgstr ""
+msgstr "بداية الفترة"
 
 msgctxt "field:account.income_statement.context,to_date:"
 msgid "To Date"
-msgstr ""
+msgstr "إلى تاريخ"
 
 msgctxt "field:account.income_statement.context,to_date_cmp:"
 msgid "To Date"
-msgstr ""
+msgstr "إلى تاريخ"
 
 msgctxt "field:account.journal,balance:"
 msgid "Balance"
-msgstr ""
+msgstr "الرصيد"
 
 msgctxt "field:account.journal,code:"
 msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "الرمز"
 
 msgctxt "field:account.journal,credit:"
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr "عملة"
+msgstr "العملة"
 
 msgctxt "field:account.journal,debit:"
 msgid "Debit"
@@ -1137,75 +1110,71 @@
 
 msgctxt "field:account.journal,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "الإسم"
 
 msgctxt "field:account.journal,sequence:"
 msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "التسلسل"
 
 msgctxt "field:account.journal,sequences:"
 msgid "Sequences"
-msgstr ""
+msgstr "التسلسل"
 
 msgctxt "field:account.journal,type:"
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "النوع"
 
 msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,end_date:"
 msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ النهاية"
 
 msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,start_date:"
 msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ البدأ"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,icon:"
 msgid "Icon"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.period,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr "Journals"
-
-#, fuzzy
+msgstr "السجل"
+
 msgctxt "field:account.journal.period,period:"
 msgid "Period"
-msgstr "Periods"
+msgstr "الفترة"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,state:"
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "الحالة"
 
 msgctxt "field:account.journal.sequence,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "الشركة"
+
 msgctxt "field:account.journal.sequence,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr "Journals"
+msgstr "السجل"
 
 msgctxt "field:account.journal.sequence,sequence:"
 msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "التسلسل"
 
 msgctxt "field:account.move,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "الشركة"
 
 msgctxt "field:account.move,date:"
 msgid "Effective Date"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ النفاذ"
 
 msgctxt "field:account.move,description:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "الوصف"
+
 msgctxt "field:account.move,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr "Journals"
+msgstr "السجل"
 
 msgctxt "field:account.move,lines:"
 msgid "Lines"
@@ -1213,7 +1182,7 @@
 
 msgctxt "field:account.move,number:"
 msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "الرقم"
 
 msgctxt "field:account.move,origin:"
 msgid "Origin"

Reply via email to