changeset d5b1d0e1c209 in modules/commission:default
details: 
https://hg.tryton.org/modules/commission?cmd=changeset&node=d5b1d0e1c209
description:
        Update translations [skip ci]
diffstat:

 locale/bg.po     |   10 +
 locale/ca.po     |    8 +
 locale/cs.po     |   10 +
 locale/de.po     |    8 +
 locale/es.po     |   10 +-
 locale/es_419.po |    8 +
 locale/et.po     |   10 +
 locale/fa.po     |   10 +
 locale/fi.po     |   10 +
 locale/fr.po     |    8 +
 locale/hu.po     |   10 +
 locale/id.po     |   22 +-
 locale/it.po     |   15 +-
 locale/lo.po     |   10 +
 locale/lt.po     |   10 +
 locale/nl.po     |    8 +
 locale/pl.po     |   10 +
 locale/pt.po     |   10 +
 locale/ro.po     |    8 +
 locale/ru.po     |   10 +
 locale/sl.po     |   10 +
 locale/tr.po     |   10 +
 locale/uk.po     |  651 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 locale/zh_CN.po  |   10 +
 24 files changed, 875 insertions(+), 11 deletions(-)

diffs (1180 lines):

diff -r c270a454fecd -r d5b1d0e1c209 locale/bg.po
--- a/locale/bg.po      Sat Oct 29 09:38:08 2022 +0200
+++ b/locale/bg.po      Sat Oct 29 09:54:10 2022 +0200
@@ -314,6 +314,16 @@
 msgid "Commission Agent"
 msgstr "Commission Plans"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.move,commission_price:"
+msgid "Commission Price"
+msgstr "Commission Plans"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.reporting.margin.context,include_commission:"
+msgid "Include Commission"
+msgstr "Commission"
+
 msgctxt "help:account.invoice,agent:"
 msgid "The agent who receives a commission for the invoice."
 msgstr ""
diff -r c270a454fecd -r d5b1d0e1c209 locale/ca.po
--- a/locale/ca.po      Sat Oct 29 09:38:08 2022 +0200
+++ b/locale/ca.po      Sat Oct 29 09:54:10 2022 +0200
@@ -266,6 +266,14 @@
 msgid "Commission Agent"
 msgstr "Agent comissió"
 
+msgctxt "field:stock.move,commission_price:"
+msgid "Commission Price"
+msgstr "Preu comissió"
+
+msgctxt "field:stock.reporting.margin.context,include_commission:"
+msgid "Include Commission"
+msgstr "Incloure comissions"
+
 msgctxt "help:account.invoice,agent:"
 msgid "The agent who receives a commission for the invoice."
 msgstr "El agent que rep la comissió de la factura."
diff -r c270a454fecd -r d5b1d0e1c209 locale/cs.po
--- a/locale/cs.po      Sat Oct 29 09:38:08 2022 +0200
+++ b/locale/cs.po      Sat Oct 29 09:54:10 2022 +0200
@@ -280,6 +280,16 @@
 msgid "Commission Agent"
 msgstr "Commission Plans"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.move,commission_price:"
+msgid "Commission Price"
+msgstr "Commission Plans"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.reporting.margin.context,include_commission:"
+msgid "Include Commission"
+msgstr "Commission"
+
 msgctxt "help:account.invoice,agent:"
 msgid "The agent who receives a commission for the invoice."
 msgstr ""
diff -r c270a454fecd -r d5b1d0e1c209 locale/de.po
--- a/locale/de.po      Sat Oct 29 09:38:08 2022 +0200
+++ b/locale/de.po      Sat Oct 29 09:54:10 2022 +0200
@@ -266,6 +266,14 @@
 msgid "Commission Agent"
 msgstr "Vertreter"
 
+msgctxt "field:stock.move,commission_price:"
+msgid "Commission Price"
+msgstr "Provision"
+
+msgctxt "field:stock.reporting.margin.context,include_commission:"
+msgid "Include Commission"
+msgstr "Provision einbeziehen"
+
 msgctxt "help:account.invoice,agent:"
 msgid "The agent who receives a commission for the invoice."
 msgstr "Der Vertreter, der eine Provision für diese Rechnung erhält."
diff -r c270a454fecd -r d5b1d0e1c209 locale/es.po
--- a/locale/es.po      Sat Oct 29 09:38:08 2022 +0200
+++ b/locale/es.po      Sat Oct 29 09:54:10 2022 +0200
@@ -228,7 +228,7 @@
 
 msgctxt "field:commission.reporting.context,period:"
 msgid "Period"
-msgstr "Período"
+msgstr "Periodo"
 
 msgctxt "field:commission.reporting.context,to_date:"
 msgid "To Date"
@@ -266,6 +266,14 @@
 msgid "Commission Agent"
 msgstr "Agente comisión"
 
+msgctxt "field:stock.move,commission_price:"
+msgid "Commission Price"
+msgstr "Precio comissión"
+
+msgctxt "field:stock.reporting.margin.context,include_commission:"
+msgid "Include Commission"
+msgstr "Incluir comisiones"
+
 msgctxt "help:account.invoice,agent:"
 msgid "The agent who receives a commission for the invoice."
 msgstr "El agente que recibe la cominisión de la factura."
diff -r c270a454fecd -r d5b1d0e1c209 locale/es_419.po
--- a/locale/es_419.po  Sat Oct 29 09:38:08 2022 +0200
+++ b/locale/es_419.po  Sat Oct 29 09:54:10 2022 +0200
@@ -266,6 +266,14 @@
 msgid "Commission Agent"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:stock.move,commission_price:"
+msgid "Commission Price"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.reporting.margin.context,include_commission:"
+msgid "Include Commission"
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:account.invoice,agent:"
 msgid "The agent who receives a commission for the invoice."
 msgstr ""
diff -r c270a454fecd -r d5b1d0e1c209 locale/et.po
--- a/locale/et.po      Sat Oct 29 09:38:08 2022 +0200
+++ b/locale/et.po      Sat Oct 29 09:54:10 2022 +0200
@@ -288,6 +288,16 @@
 msgid "Commission Agent"
 msgstr "Komisjoni agent"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.move,commission_price:"
+msgid "Commission Price"
+msgstr "Komisjoni põhiosa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.reporting.margin.context,include_commission:"
+msgid "Include Commission"
+msgstr "Komisjonitasu"
+
 msgctxt "help:account.invoice,agent:"
 msgid "The agent who receives a commission for the invoice."
 msgstr ""
diff -r c270a454fecd -r d5b1d0e1c209 locale/fa.po
--- a/locale/fa.po      Sat Oct 29 09:38:08 2022 +0200
+++ b/locale/fa.po      Sat Oct 29 09:54:10 2022 +0200
@@ -288,6 +288,16 @@
 msgid "Commission Agent"
 msgstr "عامل حق العمل"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.move,commission_price:"
+msgid "Commission Price"
+msgstr "حق العمل اصلی"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.reporting.margin.context,include_commission:"
+msgid "Include Commission"
+msgstr "حق العمل"
+
 msgctxt "help:account.invoice,agent:"
 msgid "The agent who receives a commission for the invoice."
 msgstr ""
diff -r c270a454fecd -r d5b1d0e1c209 locale/fi.po
--- a/locale/fi.po      Sat Oct 29 09:38:08 2022 +0200
+++ b/locale/fi.po      Sat Oct 29 09:54:10 2022 +0200
@@ -279,6 +279,16 @@
 msgid "Commission Agent"
 msgstr "Commission Plans"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.move,commission_price:"
+msgid "Commission Price"
+msgstr "Commission Plans"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.reporting.margin.context,include_commission:"
+msgid "Include Commission"
+msgstr "Commission"
+
 msgctxt "help:account.invoice,agent:"
 msgid "The agent who receives a commission for the invoice."
 msgstr ""
diff -r c270a454fecd -r d5b1d0e1c209 locale/fr.po
--- a/locale/fr.po      Sat Oct 29 09:38:08 2022 +0200
+++ b/locale/fr.po      Sat Oct 29 09:54:10 2022 +0200
@@ -266,6 +266,14 @@
 msgid "Commission Agent"
 msgstr "Agent de commission"
 
+msgctxt "field:stock.move,commission_price:"
+msgid "Commission Price"
+msgstr "Prix de commission"
+
+msgctxt "field:stock.reporting.margin.context,include_commission:"
+msgid "Include Commission"
+msgstr "Inclure la commission"
+
 msgctxt "help:account.invoice,agent:"
 msgid "The agent who receives a commission for the invoice."
 msgstr "L'agent qui reçoit une commission pour la facture."
diff -r c270a454fecd -r d5b1d0e1c209 locale/hu.po
--- a/locale/hu.po      Sat Oct 29 09:38:08 2022 +0200
+++ b/locale/hu.po      Sat Oct 29 09:54:10 2022 +0200
@@ -305,6 +305,16 @@
 msgid "Commission Agent"
 msgstr "Commission Plans"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.move,commission_price:"
+msgid "Commission Price"
+msgstr "Commission Plans"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.reporting.margin.context,include_commission:"
+msgid "Include Commission"
+msgstr "Commission"
+
 msgctxt "help:account.invoice,agent:"
 msgid "The agent who receives a commission for the invoice."
 msgstr ""
diff -r c270a454fecd -r d5b1d0e1c209 locale/id.po
--- a/locale/id.po      Sat Oct 29 09:38:08 2022 +0200
+++ b/locale/id.po      Sat Oct 29 09:54:10 2022 +0200
@@ -69,7 +69,7 @@
 
 msgctxt "field:commission.agent,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr "Mata uang"
+msgstr "Mata Uang"
 
 msgctxt "field:commission.agent,party:"
 msgid "Party"
@@ -109,15 +109,13 @@
 msgid "End Date"
 msgstr "Tanggal"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.agent.selection,party:"
 msgid "Party"
 msgstr "Pihak"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.agent.selection,start_date:"
 msgid "Start Date"
-msgstr "Tanggal Penulisan"
+msgstr "Tanggal Awal"
 
 msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,agents:"
 msgid "Agents"
@@ -125,7 +123,7 @@
 
 msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,from_:"
 msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Dari"
 
 msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,to:"
 msgid "To"
@@ -278,6 +276,16 @@
 msgid "Commission Agent"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.move,commission_price:"
+msgid "Commission Price"
+msgstr "Komisi"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.reporting.margin.context,include_commission:"
+msgid "Include Commission"
+msgstr "Komisi"
+
 msgctxt "help:account.invoice,agent:"
 msgid "The agent who receives a commission for the invoice."
 msgstr ""
@@ -618,11 +626,11 @@
 
 msgctxt "selection:commission.reporting.context,period:"
 msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Bulan"
 
 msgctxt "selection:commission.reporting.context,period:"
 msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Tahun"
 
 msgctxt "selection:commission.reporting.context,type:"
 msgid "Incoming"
diff -r c270a454fecd -r d5b1d0e1c209 locale/it.po
--- a/locale/it.po      Sat Oct 29 09:38:08 2022 +0200
+++ b/locale/it.po      Sat Oct 29 09:54:10 2022 +0200
@@ -129,7 +129,7 @@
 
 msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,from_:"
 msgid "From"
-msgstr "da"
+msgstr "Da"
 
 msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,to:"
 msgid "To"
@@ -289,6 +289,16 @@
 msgid "Commission Agent"
 msgstr "agente"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.move,commission_price:"
+msgid "Commission Price"
+msgstr "mandante"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.reporting.margin.context,include_commission:"
+msgid "Include Commission"
+msgstr "Commission"
+
 msgctxt "help:account.invoice,agent:"
 msgid "The agent who receives a commission for the invoice."
 msgstr ""
@@ -605,10 +615,9 @@
 msgid "Commission"
 msgstr "Commission"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
 msgid "Cancelled"
-msgstr "annullato"
+msgstr "Annullato"
 
 msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
 msgid "Invoiced"
diff -r c270a454fecd -r d5b1d0e1c209 locale/lo.po
--- a/locale/lo.po      Sat Oct 29 09:38:08 2022 +0200
+++ b/locale/lo.po      Sat Oct 29 09:54:10 2022 +0200
@@ -310,6 +310,16 @@
 msgid "Commission Agent"
 msgstr "Commission Plans"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.move,commission_price:"
+msgid "Commission Price"
+msgstr "Commission Plans"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.reporting.margin.context,include_commission:"
+msgid "Include Commission"
+msgstr "Commission"
+
 msgctxt "help:account.invoice,agent:"
 msgid "The agent who receives a commission for the invoice."
 msgstr ""
diff -r c270a454fecd -r d5b1d0e1c209 locale/lt.po
--- a/locale/lt.po      Sat Oct 29 09:38:08 2022 +0200
+++ b/locale/lt.po      Sat Oct 29 09:54:10 2022 +0200
@@ -286,6 +286,16 @@
 msgid "Commission Agent"
 msgstr "Commission Plans"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.move,commission_price:"
+msgid "Commission Price"
+msgstr "Commission Plans"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.reporting.margin.context,include_commission:"
+msgid "Include Commission"
+msgstr "Commission"
+
 msgctxt "help:account.invoice,agent:"
 msgid "The agent who receives a commission for the invoice."
 msgstr ""
diff -r c270a454fecd -r d5b1d0e1c209 locale/nl.po
--- a/locale/nl.po      Sat Oct 29 09:38:08 2022 +0200
+++ b/locale/nl.po      Sat Oct 29 09:54:10 2022 +0200
@@ -266,6 +266,14 @@
 msgid "Commission Agent"
 msgstr "Agent van de Commissie"
 
+msgctxt "field:stock.move,commission_price:"
+msgid "Commission Price"
+msgstr "Commissie Bedrag"
+
+msgctxt "field:stock.reporting.margin.context,include_commission:"
+msgid "Include Commission"
+msgstr "Inclusief Commissie"
+
 msgctxt "help:account.invoice,agent:"
 msgid "The agent who receives a commission for the invoice."
 msgstr "De vertegenwoordiger die een commissie ontvangt voor de factuur."
diff -r c270a454fecd -r d5b1d0e1c209 locale/pl.po
--- a/locale/pl.po      Sat Oct 29 09:38:08 2022 +0200
+++ b/locale/pl.po      Sat Oct 29 09:54:10 2022 +0200
@@ -289,6 +289,16 @@
 msgid "Commission Agent"
 msgstr "Commission Plans"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.move,commission_price:"
+msgid "Commission Price"
+msgstr "Commission Plans"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.reporting.margin.context,include_commission:"
+msgid "Include Commission"
+msgstr "Commission"
+
 msgctxt "help:account.invoice,agent:"
 msgid "The agent who receives a commission for the invoice."
 msgstr ""
diff -r c270a454fecd -r d5b1d0e1c209 locale/pt.po
--- a/locale/pt.po      Sat Oct 29 09:38:08 2022 +0200
+++ b/locale/pt.po      Sat Oct 29 09:54:10 2022 +0200
@@ -288,6 +288,16 @@
 msgid "Commission Agent"
 msgstr "Agente da Comissão"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.move,commission_price:"
+msgid "Commission Price"
+msgstr "Comissão Principal"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.reporting.margin.context,include_commission:"
+msgid "Include Commission"
+msgstr "Commission"
+
 msgctxt "help:account.invoice,agent:"
 msgid "The agent who receives a commission for the invoice."
 msgstr ""
diff -r c270a454fecd -r d5b1d0e1c209 locale/ro.po
--- a/locale/ro.po      Sat Oct 29 09:38:08 2022 +0200
+++ b/locale/ro.po      Sat Oct 29 09:54:10 2022 +0200
@@ -279,6 +279,14 @@
 msgid "Commission Agent"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:stock.move,commission_price:"
+msgid "Commission Price"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.reporting.margin.context,include_commission:"
+msgid "Include Commission"
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:account.invoice,agent:"
 msgid "The agent who receives a commission for the invoice."
 msgstr ""
diff -r c270a454fecd -r d5b1d0e1c209 locale/ru.po
--- a/locale/ru.po      Sat Oct 29 09:38:08 2022 +0200
+++ b/locale/ru.po      Sat Oct 29 09:54:10 2022 +0200
@@ -313,6 +313,16 @@
 msgid "Commission Agent"
 msgstr "Commission Plans"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.move,commission_price:"
+msgid "Commission Price"
+msgstr "Commission Plans"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.reporting.margin.context,include_commission:"
+msgid "Include Commission"
+msgstr "Commission"
+
 msgctxt "help:account.invoice,agent:"
 msgid "The agent who receives a commission for the invoice."
 msgstr ""
diff -r c270a454fecd -r d5b1d0e1c209 locale/sl.po
--- a/locale/sl.po      Sat Oct 29 09:38:08 2022 +0200
+++ b/locale/sl.po      Sat Oct 29 09:54:10 2022 +0200
@@ -288,6 +288,16 @@
 msgid "Commission Agent"
 msgstr "Komisijski zastopnik"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.move,commission_price:"
+msgid "Commission Price"
+msgstr "Komisijski zastopanec"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.reporting.margin.context,include_commission:"
+msgid "Include Commission"
+msgstr "Commission"
+
 msgctxt "help:account.invoice,agent:"
 msgid "The agent who receives a commission for the invoice."
 msgstr ""
diff -r c270a454fecd -r d5b1d0e1c209 locale/tr.po
--- a/locale/tr.po      Sat Oct 29 09:38:08 2022 +0200
+++ b/locale/tr.po      Sat Oct 29 09:54:10 2022 +0200
@@ -279,6 +279,16 @@
 msgid "Commission Agent"
 msgstr "Commission Plans"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.move,commission_price:"
+msgid "Commission Price"
+msgstr "Commission Plans"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.reporting.margin.context,include_commission:"
+msgid "Include Commission"
+msgstr "Commission"
+
 msgctxt "help:account.invoice,agent:"
 msgid "The agent who receives a commission for the invoice."
 msgstr ""
diff -r c270a454fecd -r d5b1d0e1c209 locale/uk.po
--- /dev/null   Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/locale/uk.po      Sat Oct 29 09:54:10 2022 +0200
@@ -0,0 +1,651 @@
+#
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+
+msgctxt "field:account.invoice,agent:"
+msgid "Commission Agent"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.invoice.credit.start,with_agent:"
+msgid "With Agent"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.invoice.line,commissions:"
+msgid "Commissions"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.invoice.line,from_commissions:"
+msgid "From Commissions"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.invoice.line,principal:"
+msgid "Commission Principal"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission,agent:"
+msgid "Agent"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission,amount:"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission,base_amount:"
+msgid "Base Amount"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission,date:"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission,invoice_line:"
+msgid "Invoice Line"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission,invoice_state:"
+msgid "Invoice State"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission,origin:"
+msgid "Origin"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission,product:"
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission,type_:"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission.agent,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission.agent,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission.agent,party:"
+msgid "Party"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission.agent,pending_amount:"
+msgid "Pending Amount"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission.agent,plan:"
+msgid "Plan"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission.agent,selections:"
+msgid "Selections"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission.agent,type_:"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission.agent.selection,agent:"
+msgid "Agent"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission.agent.selection,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission.agent.selection,employee:"
+msgid "Employee"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission.agent.selection,end_date:"
+msgid "End Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission.agent.selection,party:"
+msgid "Party"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission.agent.selection,start_date:"
+msgid "Start Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,agents:"
+msgid "Agents"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,from_:"
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,to:"
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,type_:"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission.plan,commission_method:"
+msgid "Commission Method"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission.plan,commission_product:"
+msgid "Commission Product"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission.plan,lines:"
+msgid "Lines"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission.plan,name:"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission.plan.line,category:"
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission.plan.line,formula:"
+msgid "Formula"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission.plan.line,plan:"
+msgid "Plan"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission.plan.line,product:"
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission.reporting.agent,agent:"
+msgid "Agent"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission.reporting.agent,amount:"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission.reporting.agent,base_amount:"
+msgid "Base Amount"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission.reporting.agent,base_amount_trend:"
+msgid "Base Amount Trend"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission.reporting.agent,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission.reporting.agent,number:"
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission.reporting.agent,time_series:"
+msgid "Time Series"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission.reporting.agent.time_series,agent:"
+msgid "Agent"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission.reporting.agent.time_series,amount:"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission.reporting.agent.time_series,base_amount:"
+msgid "Base Amount"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission.reporting.agent.time_series,base_amount_trend:"
+msgid "Base Amount Trend"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission.reporting.agent.time_series,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission.reporting.agent.time_series,date:"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission.reporting.agent.time_series,number:"
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission.reporting.context,from_date:"
+msgid "From Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission.reporting.context,invoiced:"
+msgid "Invoiced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission.reporting.context,period:"
+msgid "Period"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission.reporting.context,to_date:"
+msgid "To Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:commission.reporting.context,type:"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party,agents:"
+msgid "Agents"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:product.product,principals:"
+msgid "Commission Principals"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:product.template,principals:"
+msgid "Commission Principals"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:product.template-commission.agent,agent:"
+msgid "Agent"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:product.template-commission.agent,template:"
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:sale.line,principal:"
+msgid "Commission Principal"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:sale.sale,agent:"
+msgid "Commission Agent"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.move,commission_price:"
+msgid "Commission Price"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.reporting.margin.context,include_commission:"
+msgid "Include Commission"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:account.invoice,agent:"
+msgid "The agent who receives a commission for the invoice."
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:account.invoice.credit.start,with_agent:"
+msgid "Check to keep the original invoice's agent."
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:account.invoice.line,principal:"
+msgid "The principal who pays a commission for the invoice line."
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:commission,date:"
+msgid "When the commission is due."
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:commission,invoice_state:"
+msgid "The current state of the invoice that the commission appears on."
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:commission,origin:"
+msgid "The source of the commission."
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:commission,product:"
+msgid "The product that is used on the invoice line."
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:commission.agent,party:"
+msgid "The party for whom the commission is calculated."
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:commission.agent,plan:"
+msgid "The plan used to calculate the commission."
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:commission.agent.selection,end_date:"
+msgid "The last date that the agent will be considered for selection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:commission.agent.selection,start_date:"
+msgid "The first date that the agent will be considered for selection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:commission.create_invoice.ask,agents:"
+msgid ""
+"Limit to commissions for these agents.\n"
+"If empty all agents of the selected type are used."
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:commission.create_invoice.ask,from_:"
+msgid "Limit to commissions from this date."
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:commission.create_invoice.ask,to:"
+msgid "Limit to commissions to this date."
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:commission.create_invoice.ask,type_:"
+msgid "Limit to commissions of this type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:commission.plan,commission_method:"
+msgid "When the commission is due."
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:commission.plan,commission_product:"
+msgid "The product that is used on the invoice lines."
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:commission.plan,lines:"
+msgid "The formulas used to calculate the commission for different criteria."
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:commission.plan.line,category:"
+msgid "Apply only to products in the category."
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:commission.plan.line,formula:"
+msgid ""
+"The python expression used to calculate the amount of commission for the 
line.\n"
+"It is evaluated with:\n"
+"- amount: the original amount"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:commission.plan.line,plan:"
+msgid "The plan to which the line belongs."
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:commission.plan.line,product:"
+msgid "Apply only to the product."
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:commission.reporting.context,invoiced:"
+msgid "Only include invoiced commissions."
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:product.product,principals:"
+msgid "The principals who pay a commission when the product is sold."
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:product.template,principals:"
+msgid "The principals who pay a commission when the product is sold."
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:sale.line,principal:"
+msgid "The principal who pays a commission for the line."
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:sale.sale,agent:"
+msgid "The agent who receives a commission for the sale."
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.journal,name:journal_commission"
+msgid "Commission"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:commission,name:"
+msgid "Commission"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:commission.agent,name:"
+msgid "Commission Agent"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:commission.agent.selection,name:"
+msgid "Agent Selection"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:commission.create_invoice.ask,name:"
+msgid "Create Commission Invoice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:commission.plan,name:"
+msgid "Commission Plan"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:commission.plan.line,name:"
+msgid "Commission Plan Line"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:commission.reporting.agent,name:"
+msgid "Commission Reporting per Agent"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:commission.reporting.agent.time_series,name:"
+msgid "Commission Reporting per Agent"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:commission.reporting.context,name:"
+msgid "Commission Reporting Context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_agent_form"
+msgid "Agents"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_agent_selections"
+msgid "Selections"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_create_invoice"
+msgid "Create Commission Invoices"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_form"
+msgid "Commissions"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_form2"
+msgid "Commissions"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_from_relate"
+msgid "From Commissions"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_relate"
+msgid "Commissions"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_plan_form"
+msgid "Plans"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_agent"
+msgid "Commissions per Agent"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_agent_time_series"
+msgid "Commissions per Agent"
+msgstr ""
+
+msgctxt ""
+"model:ir.action.act_window.domain,name:act_commission_form_domain_all"
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+msgctxt ""
+"model:ir.action.act_window.domain,name:act_commission_form_domain_to_invoice"
+msgid "To Invoice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_pending_commission"
+msgid ""
+"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have pending commissions "
+"with company \"%(company)s\"."
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_plan_line_invalid_formula"
+msgid ""
+"Invalid formula \"%(formula)s\" in commission plan line \"%(line)s\" with "
+"exception \"%(exception)s\"."
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.model.button,string:commission_invoice_button"
+msgid "Invoice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_agent_companies"
+msgid "User in companies"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_agent_companies"
+msgid "User in companies"
+msgstr ""
+
+msgctxt ""
+"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_agent_time_series_companies"
+msgid "User in companies"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_agent_form"
+msgid "Agents"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission"
+msgid "Commission"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission_create_invoice"
+msgid "Create Commission Invoices"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission_form"
+msgid "Commissions"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Налаштування"
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_plan_form"
+msgid "Plans"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
+msgid "Reporting"
+msgstr "Звітність"
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting_commission"
+msgid "Commissions"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:product.template-commission.agent,name:"
+msgid "Product Template - Commission Agent"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:res.group,name:group_commission"
+msgid "Commission"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:res.group,name:group_commission_admin"
+msgid "Commission Administration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.journal,type:"
+msgid "Commission"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
+msgid "Cancelled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
+msgid "Invoiced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
+msgid "Paid"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:commission,type_:"
+msgid "Incoming"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:commission,type_:"
+msgid "Outgoing"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:commission.agent,type_:"
+msgid "Agent Of"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:commission.agent,type_:"
+msgid "Principal Of"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
+msgid "Both"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
+msgid "Incoming"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
+msgid "Outgoing"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:commission.plan,commission_method:"
+msgid "On Payment"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:commission.plan,commission_method:"
+msgid "On Posting"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:commission.reporting.context,period:"
+msgid "Day"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:commission.reporting.context,period:"
+msgid "Month"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:commission.reporting.context,period:"
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:commission.reporting.context,type:"
+msgid "Incoming"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:commission.reporting.context,type:"
+msgid "Outgoing"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.invoice.line:"
+msgid "Commissions"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:commission.agent.selection:"
+msgid "Criteria"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:party.party:"
+msgid "Commissions"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:product.template:"
+msgid "Commissions"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:sale.line:"
+msgid "Commissions"
+msgstr ""
+
+msgctxt "wizard_button:commission.create_invoice,ask,create_:"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+msgctxt "wizard_button:commission.create_invoice,ask,end:"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
diff -r c270a454fecd -r d5b1d0e1c209 locale/zh_CN.po
--- a/locale/zh_CN.po   Sat Oct 29 09:38:08 2022 +0200
+++ b/locale/zh_CN.po   Sat Oct 29 09:54:10 2022 +0200
@@ -290,6 +290,16 @@
 msgid "Commission Agent"
 msgstr "Commission Plans"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.move,commission_price:"
+msgid "Commission Price"
+msgstr "Commission Plans"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.reporting.margin.context,include_commission:"
+msgid "Include Commission"
+msgstr "Commission"
+
 msgctxt "help:account.invoice,agent:"
 msgid "The agent who receives a commission for the invoice."
 msgstr ""

Reply via email to