changeset a615bce29022 in modules/company:default details: https://hg.tryton.org/modules/company?cmd=changeset&node=a615bce29022 description: Update translations [skip ci] diffstat:
locale/bg.po | 4 +- locale/ca.po | 10 +- locale/cs.po | 4 +- locale/de.po | 8 +- locale/es.po | 8 +- locale/es_419.po | 4 +- locale/et.po | 4 +- locale/fa.po | 4 +- locale/fi.po | 4 +- locale/fr.po | 10 +- locale/hu.po | 4 +- locale/id.po | 13 +- locale/it.po | 6 +- locale/lo.po | 4 +- locale/lt.po | 4 +- locale/nl.po | 8 +- locale/pl.po | 5 +- locale/pt.po | 4 +- locale/ro.po | 5 +- locale/ru.po | 4 +- locale/sl.po | 4 +- locale/tr.po | 4 +- locale/uk.po | 326 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locale/zh_CN.po | 5 +- 24 files changed, 420 insertions(+), 36 deletions(-) diffs (765 lines): diff -r 406d7a316e6b -r a615bce29022 locale/bg.po --- a/locale/bg.po Sat Oct 29 09:38:08 2022 +0200 +++ b/locale/bg.po Sat Oct 29 09:54:10 2022 +0200 @@ -179,7 +179,9 @@ msgctxt "help:ir.rule,domain:" msgid "" "\n" -"- \"employee\" from the current user" +"- \"employee\" from the current user\n" +"- \"employees\" as list of ids from the current user\n" +"- \"companies\" as list of ids from the current user" msgstr "" msgctxt "help:ir.sequence,company:" diff -r 406d7a316e6b -r a615bce29022 locale/ca.po --- a/locale/ca.po Sat Oct 29 09:38:08 2022 +0200 +++ b/locale/ca.po Sat Oct 29 09:54:10 2022 +0200 @@ -16,7 +16,7 @@ msgctxt "field:company.company,header:" msgid "Header" -msgstr "Encapçalat" +msgstr "Capçalera" msgctxt "field:company.company,party:" msgid "Party" @@ -169,10 +169,14 @@ msgctxt "help:ir.rule,domain:" msgid "" "\n" -"- \"employee\" from the current user" +"- \"employee\" from the current user\n" +"- \"employees\" as list of ids from the current user\n" +"- \"companies\" as list of ids from the current user" msgstr "" "\n" -"- \"employee\" l'empleat de l'usuari actual" +"- \"employee\" l'empleat de l'usuari actual\n" +"- \"employees\" els emplats de l'usuari actual com una llista de ids\n" +"- \"companies\" les empreses de l'usuari actual com una llista de ids" msgctxt "help:ir.sequence,company:" msgid "Restricts the sequence usage to the company." diff -r 406d7a316e6b -r a615bce29022 locale/cs.po --- a/locale/cs.po Sat Oct 29 09:38:08 2022 +0200 +++ b/locale/cs.po Sat Oct 29 09:54:10 2022 +0200 @@ -177,7 +177,9 @@ msgctxt "help:ir.rule,domain:" msgid "" "\n" -"- \"employee\" from the current user" +"- \"employee\" from the current user\n" +"- \"employees\" as list of ids from the current user\n" +"- \"companies\" as list of ids from the current user" msgstr "" msgctxt "help:ir.sequence,company:" diff -r 406d7a316e6b -r a615bce29022 locale/de.po --- a/locale/de.po Sat Oct 29 09:38:08 2022 +0200 +++ b/locale/de.po Sat Oct 29 09:54:10 2022 +0200 @@ -169,10 +169,14 @@ msgctxt "help:ir.rule,domain:" msgid "" "\n" -"- \"employee\" from the current user" +"- \"employee\" from the current user\n" +"- \"employees\" as list of ids from the current user\n" +"- \"companies\" as list of ids from the current user" msgstr "" "\n" -"- \"Mitarbeiter\" des aktuellen Benutzers" +"- \"employee\" des aktuellen Benutzers\n" +"- \"employees\" als Liste von IDs des aktuellen Benutzers\n" +"- \"companies\" als Liste von IDs des aktuellen Benutzers" msgctxt "help:ir.sequence,company:" msgid "Restricts the sequence usage to the company." diff -r 406d7a316e6b -r a615bce29022 locale/es.po --- a/locale/es.po Sat Oct 29 09:38:08 2022 +0200 +++ b/locale/es.po Sat Oct 29 09:54:10 2022 +0200 @@ -169,10 +169,14 @@ msgctxt "help:ir.rule,domain:" msgid "" "\n" -"- \"employee\" from the current user" +"- \"employee\" from the current user\n" +"- \"employees\" as list of ids from the current user\n" +"- \"companies\" as list of ids from the current user" msgstr "" "\n" -"- \"employee\" el empleado del usuario actual" +"- \"employee\" el empleado del usuario actual\n" +"- \"employees\" los empleados del usuario actual como una lista de ids\n" +"- \"companies\" las empresas del usuario actual como una lista de ids" msgctxt "help:ir.sequence,company:" msgid "Restricts the sequence usage to the company." diff -r 406d7a316e6b -r a615bce29022 locale/es_419.po --- a/locale/es_419.po Sat Oct 29 09:38:08 2022 +0200 +++ b/locale/es_419.po Sat Oct 29 09:54:10 2022 +0200 @@ -169,7 +169,9 @@ msgctxt "help:ir.rule,domain:" msgid "" "\n" -"- \"employee\" from the current user" +"- \"employee\" from the current user\n" +"- \"employees\" as list of ids from the current user\n" +"- \"companies\" as list of ids from the current user" msgstr "" msgctxt "help:ir.sequence,company:" diff -r 406d7a316e6b -r a615bce29022 locale/et.po --- a/locale/et.po Sat Oct 29 09:38:08 2022 +0200 +++ b/locale/et.po Sat Oct 29 09:54:10 2022 +0200 @@ -175,7 +175,9 @@ msgctxt "help:ir.rule,domain:" msgid "" "\n" -"- \"employee\" from the current user" +"- \"employee\" from the current user\n" +"- \"employees\" as list of ids from the current user\n" +"- \"companies\" as list of ids from the current user" msgstr "" #, fuzzy diff -r 406d7a316e6b -r a615bce29022 locale/fa.po --- a/locale/fa.po Sat Oct 29 09:38:08 2022 +0200 +++ b/locale/fa.po Sat Oct 29 09:54:10 2022 +0200 @@ -176,7 +176,9 @@ msgctxt "help:ir.rule,domain:" msgid "" "\n" -"- \"employee\" from the current user" +"- \"employee\" from the current user\n" +"- \"employees\" as list of ids from the current user\n" +"- \"companies\" as list of ids from the current user" msgstr "" #, fuzzy diff -r 406d7a316e6b -r a615bce29022 locale/fi.po --- a/locale/fi.po Sat Oct 29 09:38:08 2022 +0200 +++ b/locale/fi.po Sat Oct 29 09:54:10 2022 +0200 @@ -177,7 +177,9 @@ msgctxt "help:ir.rule,domain:" msgid "" "\n" -"- \"employee\" from the current user" +"- \"employee\" from the current user\n" +"- \"employees\" as list of ids from the current user\n" +"- \"companies\" as list of ids from the current user" msgstr "" msgctxt "help:ir.sequence,company:" diff -r 406d7a316e6b -r a615bce29022 locale/fr.po --- a/locale/fr.po Sat Oct 29 09:38:08 2022 +0200 +++ b/locale/fr.po Sat Oct 29 09:54:10 2022 +0200 @@ -16,7 +16,7 @@ msgctxt "field:company.company,header:" msgid "Header" -msgstr "Entête de Page" +msgstr "Entête" msgctxt "field:company.company,party:" msgid "Party" @@ -169,10 +169,14 @@ msgctxt "help:ir.rule,domain:" msgid "" "\n" -"- \"employee\" from the current user" +"- \"employee\" from the current user\n" +"- \"employees\" as list of ids from the current user\n" +"- \"companies\" as list of ids from the current user" msgstr "" "\n" -"- \"employee\" de l'utilisateur actuel" +"- \"employee\" comme l'employé de l'utilisateur courant\n" +"- \"employees\" comme liste d'ids des employés de l'utilisateur courant\n" +"- \"companies\" comme liste d'ids des sociétés de l'utilisateur courant" msgctxt "help:ir.sequence,company:" msgid "Restricts the sequence usage to the company." diff -r 406d7a316e6b -r a615bce29022 locale/hu.po --- a/locale/hu.po Sat Oct 29 09:38:08 2022 +0200 +++ b/locale/hu.po Sat Oct 29 09:54:10 2022 +0200 @@ -173,7 +173,9 @@ msgctxt "help:ir.rule,domain:" msgid "" "\n" -"- \"employee\" from the current user" +"- \"employee\" from the current user\n" +"- \"employees\" as list of ids from the current user\n" +"- \"companies\" as list of ids from the current user" msgstr "" #, fuzzy diff -r 406d7a316e6b -r a615bce29022 locale/id.po --- a/locale/id.po Sat Oct 29 09:38:08 2022 +0200 +++ b/locale/id.po Sat Oct 29 09:54:10 2022 +0200 @@ -4,7 +4,7 @@ msgctxt "field:company.company,currency:" msgid "Currency" -msgstr "Mata uang" +msgstr "Mata Uang" msgctxt "field:company.company,employees:" msgid "Employees" @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "field:company.company,timezone:" msgid "Timezone" -msgstr "Zona waktu" +msgstr "Zona Waktu" msgctxt "field:company.employee,company:" msgid "Company" @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "field:res.user,companies:" msgid "Companies" -msgstr "Perusahaan-perusahaan" +msgstr "Perusahaan-Perusahaan" msgctxt "field:res.user,company:" msgid "Current Company" @@ -170,7 +170,9 @@ msgctxt "help:ir.rule,domain:" msgid "" "\n" -"- \"employee\" from the current user" +"- \"employee\" from the current user\n" +"- \"employees\" as list of ids from the current user\n" +"- \"companies\" as list of ids from the current user" msgstr "" #, fuzzy @@ -221,7 +223,7 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_company_list" msgid "Companies" -msgstr "Perusahaan-perusahaan" +msgstr "Perusahaan-Perusahaan" msgctxt "model:ir.action,name:act_employee_form" msgid "Employees" @@ -249,7 +251,6 @@ msgid "User in companies" msgstr "Pengguna di dalam perusahaan" -#, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_company" msgid "Companies" msgstr "Perusahaan-Perusahaan" diff -r 406d7a316e6b -r a615bce29022 locale/it.po --- a/locale/it.po Sat Oct 29 09:38:08 2022 +0200 +++ b/locale/it.po Sat Oct 29 09:54:10 2022 +0200 @@ -60,7 +60,7 @@ msgctxt "field:ir.cron-company.company,cron:" msgid "Cron" -msgstr "Cron" +msgstr "Operazione pianificata" msgctxt "field:ir.sequence,company:" msgid "Company" @@ -174,7 +174,9 @@ msgctxt "help:ir.rule,domain:" msgid "" "\n" -"- \"employee\" from the current user" +"- \"employee\" from the current user\n" +"- \"employees\" as list of ids from the current user\n" +"- \"companies\" as list of ids from the current user" msgstr "" msgctxt "help:ir.sequence,company:" diff -r 406d7a316e6b -r a615bce29022 locale/lo.po --- a/locale/lo.po Sat Oct 29 09:38:08 2022 +0200 +++ b/locale/lo.po Sat Oct 29 09:54:10 2022 +0200 @@ -177,7 +177,9 @@ msgctxt "help:ir.rule,domain:" msgid "" "\n" -"- \"employee\" from the current user" +"- \"employee\" from the current user\n" +"- \"employees\" as list of ids from the current user\n" +"- \"companies\" as list of ids from the current user" msgstr "" msgctxt "help:ir.sequence,company:" diff -r 406d7a316e6b -r a615bce29022 locale/lt.po --- a/locale/lt.po Sat Oct 29 09:38:08 2022 +0200 +++ b/locale/lt.po Sat Oct 29 09:54:10 2022 +0200 @@ -173,7 +173,9 @@ msgctxt "help:ir.rule,domain:" msgid "" "\n" -"- \"employee\" from the current user" +"- \"employee\" from the current user\n" +"- \"employees\" as list of ids from the current user\n" +"- \"companies\" as list of ids from the current user" msgstr "" msgctxt "help:ir.sequence,company:" diff -r 406d7a316e6b -r a615bce29022 locale/nl.po --- a/locale/nl.po Sat Oct 29 09:38:08 2022 +0200 +++ b/locale/nl.po Sat Oct 29 09:54:10 2022 +0200 @@ -169,10 +169,14 @@ msgctxt "help:ir.rule,domain:" msgid "" "\n" -"- \"employee\" from the current user" +"- \"employee\" from the current user\n" +"- \"employees\" as list of ids from the current user\n" +"- \"companies\" as list of ids from the current user" msgstr "" "\n" -"- \"medewerker\" van de huidige gebruiker" +"- \"medewerker\" van de huidige gebruiker\n" +"- \"medewerkers\" als lijst met ids van de huidige gebruiker\n" +"- \"bedrijven\" als lijst met ids van de huidige gebruiker" msgctxt "help:ir.sequence,company:" msgid "Restricts the sequence usage to the company." diff -r 406d7a316e6b -r a615bce29022 locale/pl.po --- a/locale/pl.po Sat Oct 29 09:38:08 2022 +0200 +++ b/locale/pl.po Sat Oct 29 09:54:10 2022 +0200 @@ -168,10 +168,13 @@ msgid "Companies registered for this cron." msgstr "Firmy zarejestrowane dla crona." +#, fuzzy msgctxt "help:ir.rule,domain:" msgid "" "\n" -"- \"employee\" from the current user" +"- \"employee\" from the current user\n" +"- \"employees\" as list of ids from the current user\n" +"- \"companies\" as list of ids from the current user" msgstr "" "\n" "- \"pracownik\" będący obecnym użytkownikiem" diff -r 406d7a316e6b -r a615bce29022 locale/pt.po --- a/locale/pt.po Sat Oct 29 09:38:08 2022 +0200 +++ b/locale/pt.po Sat Oct 29 09:54:10 2022 +0200 @@ -176,7 +176,9 @@ msgctxt "help:ir.rule,domain:" msgid "" "\n" -"- \"employee\" from the current user" +"- \"employee\" from the current user\n" +"- \"employees\" as list of ids from the current user\n" +"- \"companies\" as list of ids from the current user" msgstr "" #, fuzzy diff -r 406d7a316e6b -r a615bce29022 locale/ro.po --- a/locale/ro.po Sat Oct 29 09:38:08 2022 +0200 +++ b/locale/ro.po Sat Oct 29 09:54:10 2022 +0200 @@ -166,10 +166,13 @@ msgid "Companies registered for this cron." msgstr "Companii înregistrate pentru acest cron." +#, fuzzy msgctxt "help:ir.rule,domain:" msgid "" "\n" -"- \"employee\" from the current user" +"- \"employee\" from the current user\n" +"- \"employees\" as list of ids from the current user\n" +"- \"companies\" as list of ids from the current user" msgstr "" "\n" "- \"angajatul\" de la utilizatorul curent" diff -r 406d7a316e6b -r a615bce29022 locale/ru.po --- a/locale/ru.po Sat Oct 29 09:38:08 2022 +0200 +++ b/locale/ru.po Sat Oct 29 09:54:10 2022 +0200 @@ -178,7 +178,9 @@ msgctxt "help:ir.rule,domain:" msgid "" "\n" -"- \"employee\" from the current user" +"- \"employee\" from the current user\n" +"- \"employees\" as list of ids from the current user\n" +"- \"companies\" as list of ids from the current user" msgstr "" msgctxt "help:ir.sequence,company:" diff -r 406d7a316e6b -r a615bce29022 locale/sl.po --- a/locale/sl.po Sat Oct 29 09:38:08 2022 +0200 +++ b/locale/sl.po Sat Oct 29 09:54:10 2022 +0200 @@ -176,7 +176,9 @@ msgctxt "help:ir.rule,domain:" msgid "" "\n" -"- \"employee\" from the current user" +"- \"employee\" from the current user\n" +"- \"employees\" as list of ids from the current user\n" +"- \"companies\" as list of ids from the current user" msgstr "" #, fuzzy diff -r 406d7a316e6b -r a615bce29022 locale/tr.po --- a/locale/tr.po Sat Oct 29 09:38:08 2022 +0200 +++ b/locale/tr.po Sat Oct 29 09:54:10 2022 +0200 @@ -177,7 +177,9 @@ msgctxt "help:ir.rule,domain:" msgid "" "\n" -"- \"employee\" from the current user" +"- \"employee\" from the current user\n" +"- \"employees\" as list of ids from the current user\n" +"- \"companies\" as list of ids from the current user" msgstr "" msgctxt "help:ir.sequence,company:" diff -r 406d7a316e6b -r a615bce29022 locale/uk.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/locale/uk.po Sat Oct 29 09:54:10 2022 +0200 @@ -0,0 +1,326 @@ +# +msgid "" +msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" + +msgctxt "field:company.company,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "Валюта" + +msgctxt "field:company.company,employees:" +msgid "Employees" +msgstr "Працівники" + +msgctxt "field:company.company,footer:" +msgid "Footer" +msgstr "Нижній колонтитул" + +msgctxt "field:company.company,header:" +msgid "Header" +msgstr "Заголовок" + +msgctxt "field:company.company,party:" +msgid "Party" +msgstr "Особа" + +msgctxt "field:company.company,timezone:" +msgid "Timezone" +msgstr "Часовий пояс" + +msgctxt "field:company.employee,company:" +msgid "Company" +msgstr "Компанія" + +msgctxt "field:company.employee,end_date:" +msgid "End Date" +msgstr "Дата завершення" + +msgctxt "field:company.employee,party:" +msgid "Party" +msgstr "Особа" + +msgctxt "field:company.employee,start_date:" +msgid "Start Date" +msgstr "Дата початку" + +msgctxt "field:company.employee,subordinates:" +msgid "Subordinates" +msgstr "Підлеглі" + +msgctxt "field:company.employee,supervisor:" +msgid "Supervisor" +msgstr "Керівник" + +msgctxt "field:ir.cron,companies:" +msgid "Companies" +msgstr "Компанії" + +msgctxt "field:ir.cron-company.company,company:" +msgid "Company" +msgstr "Компанія" + +msgctxt "field:ir.cron-company.company,cron:" +msgid "Cron" +msgstr "Демон" + +msgctxt "field:ir.sequence,company:" +msgid "Company" +msgstr "Компанія" + +msgctxt "field:ir.sequence.strict,company:" +msgid "Company" +msgstr "Компанія" + +msgctxt "field:party.configuration.party_lang,company:" +msgid "Company" +msgstr "Компанія" + +msgctxt "field:party.contact_mechanism.language,company:" +msgid "Company" +msgstr "Компанія" + +msgctxt "field:party.party.lang,company:" +msgid "Company" +msgstr "Компанія" + +msgctxt "field:res.user,companies:" +msgid "Companies" +msgstr "Компанії" + +msgctxt "field:res.user,company:" +msgid "Current Company" +msgstr "Поточна компанія" + +msgctxt "field:res.user,company_filter:" +msgid "Company Filter" +msgstr "Фільтр компанії" + +msgctxt "field:res.user,employee:" +msgid "Current Employee" +msgstr "Поточний працівник" + +msgctxt "field:res.user,employees:" +msgid "Employees" +msgstr "Працівники" + +msgctxt "field:res.user-company.company,company:" +msgid "Company" +msgstr "Компанія" + +msgctxt "field:res.user-company.company,user:" +msgid "User" +msgstr "Користувач" + +msgctxt "field:res.user-company.employee,employee:" +msgid "Employee" +msgstr "Працівник" + +msgctxt "field:res.user-company.employee,user:" +msgid "User" +msgstr "Користувач" + +msgctxt "help:company.company,currency:" +msgid "The main currency for the company." +msgstr "Основна валюта компанії." + +msgctxt "help:company.company,employees:" +msgid "Add employees to the company." +msgstr "Додайте працівників до компанії." + +msgctxt "help:company.company,footer:" +msgid "The text to display on report footers." +msgstr "Текст для відображення в нижніх колонтитулах звіту." + +msgctxt "help:company.company,header:" +msgid "The text to display on report headers." +msgstr "Текст для відображення в заголовках звітів." + +msgctxt "help:company.company,timezone:" +msgid "Used to compute the today date." +msgstr "Використовується для обчислення поточної дати." + +msgctxt "help:company.employee,company:" +msgid "The company to which the employee belongs." +msgstr "Компанія, до якої належить працівник." + +msgctxt "help:company.employee,end_date:" +msgid "When the employee leaves the company." +msgstr "Коли працівник залишає компанію." + +msgctxt "help:company.employee,party:" +msgid "The party which represents the employee." +msgstr "Особа, яка представляє працівника." + +msgctxt "help:company.employee,start_date:" +msgid "When the employee joins the company." +msgstr "Коли працівник приєднується до компанії." + +msgctxt "help:company.employee,subordinates:" +msgid "The employees to be overseen by this employee." +msgstr "Працівники, за якими наглядає цей працівник." + +msgctxt "help:company.employee,supervisor:" +msgid "The employee who oversees this employee." +msgstr "Працівник, який наглядає за цим працівником." + +msgctxt "help:ir.cron,companies:" +msgid "Companies registered for this cron." +msgstr "Компанії, зареєстровані для цього демона." + +#, fuzzy +msgctxt "help:ir.rule,domain:" +msgid "" +"\n" +"- \"employee\" from the current user\n" +"- \"employees\" as list of ids from the current user\n" +"- \"companies\" as list of ids from the current user" +msgstr "" +"\n" +"- \"працівник\" поточного користувача" + +msgctxt "help:ir.sequence,company:" +msgid "Restricts the sequence usage to the company." +msgstr "Обмежує використання послідовності компанією." + +msgctxt "help:ir.sequence.strict,company:" +msgid "Restricts the sequence usage to the company." +msgstr "Обмежує використання послідовності компанією." + +msgctxt "help:res.user,companies:" +msgid "The companies that the user has access to." +msgstr "Компанії, до яких користувач має доступ." + +msgctxt "help:res.user,company:" +msgid "Select the company to work for." +msgstr "Виберіть компанію для роботи." + +msgctxt "help:res.user,company_filter:" +msgid "Define records of which companies are shown." +msgstr "Визначити, записи яких компаній показувати." + +msgctxt "help:res.user,employee:" +msgid "Select the employee to make the user behave as such." +msgstr "Оберіть працівника, щоб користувач поводився як такий." + +msgctxt "help:res.user,employees:" +msgid "Add employees to grant the user access to them." +msgstr "Додайте працівників, щоб надати користувачеві доступ до них." + +msgctxt "model:company.company,name:" +msgid "Company" +msgstr "Компанія" + +msgctxt "model:company.company.config.start,name:" +msgid "Company Config" +msgstr "Налаштування компаній" + +msgctxt "model:company.employee,name:" +msgid "Employee" +msgstr "Працівник" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_company_config" +msgid "Configure Company" +msgstr "Налаштувати компанію" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_company_list" +msgid "Companies" +msgstr "Компанії" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_employee_form" +msgid "Employees" +msgstr "Працівники" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_employee_subordinates" +msgid "Supervised by" +msgstr "Наглядає" + +msgctxt "model:ir.action,name:report_letter" +msgid "Letter" +msgstr "Лист" + +msgctxt "model:ir.cron-company.company,name:" +msgid "Cron - Company" +msgstr "Демон - Компанія" + +msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sequence_companies" +msgid "User in companies" +msgstr "Користувач у компаніях" + +msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sequence_strict_companies" +msgid "User in companies" +msgstr "Користувач у компаніях" + +msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_company" +msgid "Companies" +msgstr "Компанії" + +msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_company_list" +msgid "Companies" +msgstr "Компанії" + +msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_employee_form" +msgid "Employees" +msgstr "Працівники" + +msgctxt "model:res.group,name:group_company_admin" +msgid "Company Administration" +msgstr "Адміністрування компаній" + +msgctxt "model:res.group,name:group_employee_admin" +msgid "Employee Administration" +msgstr "Адміністрування працівників" + +msgctxt "model:res.user-company.company,name:" +msgid "User - Company" +msgstr "Користувач - Компанія" + +msgctxt "model:res.user-company.employee,name:" +msgid "User - Employee" +msgstr "Користувач - Працівник" + +msgctxt "report:party.letter:" +msgid "Best Regards," +msgstr "З повагою," + +msgctxt "report:party.letter:" +msgid "Date:" +msgstr "Дата:" + +msgctxt "report:party.letter:" +msgid "Dear Madams and Sirs," +msgstr "Шановні пані та панове," + +msgctxt "report:party.letter:" +msgid "Subject:" +msgstr "Тема:" + +msgctxt "selection:res.user,company_filter:" +msgid "All" +msgstr "Всі" + +msgctxt "selection:res.user,company_filter:" +msgid "Current" +msgstr "Поточний" + +msgctxt "view:company.company.config.start:" +msgid "You can now add your company into the system." +msgstr "Тепер ви можете додати свою компанію до системи." + +msgctxt "view:company.company:" +msgid "Reports" +msgstr "Звіти" + +msgctxt "wizard_button:company.company.config,company,add:" +msgid "Add" +msgstr "Додати" + +msgctxt "wizard_button:company.company.config,company,end:" +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" + +msgctxt "wizard_button:company.company.config,start,company:" +msgid "OK" +msgstr "Гаразд" + +msgctxt "wizard_button:company.company.config,start,end:" +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" diff -r 406d7a316e6b -r a615bce29022 locale/zh_CN.po --- a/locale/zh_CN.po Sat Oct 29 09:38:08 2022 +0200 +++ b/locale/zh_CN.po Sat Oct 29 09:54:10 2022 +0200 @@ -170,10 +170,13 @@ msgid "Companies registered for this cron." msgstr "在这个 cron 注册的公司" +#, fuzzy msgctxt "help:ir.rule,domain:" msgid "" "\n" -"- \"employee\" from the current user" +"- \"employee\" from the current user\n" +"- \"employees\" as list of ids from the current user\n" +"- \"companies\" as list of ids from the current user" msgstr "" "\n" "当前用户对应的员工"
