details: https://code.tryton.org/translations/commit/799722753556
branch: default
user: Cédric Krier <[email protected]>
date: Mon Dec 15 09:33:50 2025 +0000
description:
Translated using Weblate (Romanian)
Currently translated at 83.4% (990 of 1187 strings)
Translation: Tryton/account
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/account/ro/
diffstat:
modules/account/locale/ro.po | 33 +++++++++------------------------
1 files changed, 9 insertions(+), 24 deletions(-)
diffs (127 lines):
diff -r b09787ef4261 -r 799722753556 modules/account/locale/ro.po
--- a/modules/account/locale/ro.po Mon Dec 15 09:28:11 2025 +0000
+++ b/modules/account/locale/ro.po Mon Dec 15 09:33:50 2025 +0000
@@ -1,8 +1,8 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-12-10 15:43+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitrios Moustos <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-12-15 16:48+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric Krier <[email protected]>\n"
"Language: ro\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -3441,14 +3441,12 @@
msgid "You cannot delegate together lines with different origins."
msgstr "Nu se pot diviza rânduri cu diferite surse."
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_delete_line_reconciled"
msgid ""
"In order to delete the reconciled line \"%(line)s\", you must first "
"unreconcile it."
msgstr ""
-"Pentru a reconcilia rândul \"%(line)s\", contul \"%(account)s\" trebuie "
-"setat ca reconciliabil."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_receivable_payable"
@@ -3492,14 +3490,12 @@
msgid "You cannot group a single line."
msgstr "Nu se poate grupa un singur rând."
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_journal_account_moves"
msgid ""
"You cannot change the type of journal \"%(journal)s\" because it has posted "
"moves."
msgstr ""
-"Nu se poate schimba secvenţa al mişcărilor postate pentru perioadă "
-"\"%(period)s\" pentru că conţine mişcări postate."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_journal_period_unique"
msgid "You can create only one journal per period."
@@ -3569,14 +3565,12 @@
msgstr ""
"Nu puteți modifica rândul \"%(line)s\" din mișcarea postată \"%(move)s\"."
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_modify_line_reconciled"
msgid ""
"In order to modify the reconciled line \"%(line)s\", you must first "
"unreconcile it."
msgstr ""
-"Pentru a reconcilia rândul \"%(line)s\", contul \"%(account)s\" trebuie "
-"setat ca reconciliabil."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_modify_posted_moved"
@@ -3617,15 +3611,12 @@
"Valoarea \"%(value)s\" a lui \"%(expression)s\" din șablonul "
"\"%(template)s\" nu este un număr."
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_template_invalid_description"
msgid ""
"Failed to evaluate the description \"%(description)s\" from template "
"\"%(template)s\" with error: \"%(error)s\""
msgstr ""
-"Nu s-a putut evalua expresia \"%(expression)s\" din șablonul "
-"\"%(template)s\" cu eroarea:\n"
-"\"%(error)s\""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_template_invalid_expression"
@@ -3733,14 +3724,12 @@
"Datele pentru perioada \"%(period)s\" trebuie să fie în intervalul anului "
"fiscal \"%(fiscalyear)s\"."
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_period_move_dates"
msgid ""
"The dates for period \"%(period)s\" must include the date \"%(move_date)s\" "
"of move \"%(move)s\"."
msgstr ""
-"Datele pentru perioada \"%(period)s\" trebuie să fie în intervalul anului "
-"fiscal \"%(fiscalyear)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_period_move_sequence_unique"
msgid "A move sequence can be reused only by periods in the same fiscal year."
@@ -3829,14 +3818,12 @@
"Nu puteți reconcilia rândul \"%(line)s\" cu altele pentru că contul "
"\"%(account1)s\" este diferit de \"%(account2)s\"."
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_reconciliation_different_parties"
msgid ""
"You cannot reconcile line \"%(line)s\" with others because its party "
"\"%(party1)s\" is different from \"%(party2)s\"."
msgstr ""
-"Nu puteți reconcilia rândul \"%(line)s\" cu altele pentru că partea "
-"\"%(account1)s\" este diferită de \"%(account2)s\"."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_reconciliation_line_not_valid"
@@ -3861,14 +3848,12 @@
"Pentru a reconcilia rândurile cu prescriptia \"%(amount)s\", trebuie să "
"selectați o metodă de prescriptie."
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_reconciliation_write_off_same_account"
msgid ""
"You cannot reconcile lines using the write-off \"%(write_off)s\" with the "
"same \"%(account)s\"."
msgstr ""
-"Nu puteți reconcilia rândul \"%(line)s\" cu altele pentru că contul "
-"\"%(account1)s\" este diferit de \"%(account2)s\"."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_reopen_fiscalyear_later"