Per rispondere a TUTTA LA LISTA, utilizzate il comando 'Rispondi a tutti' o 'Rispondi alla lista'; con il comando 'Rispondi', invece, risponderete solo all'autore del messaggio. -------------------------------------------------------------------
Mi torna sotto gli occhi un altro dei temi classici e irrisulti in materia di licenze open: quello della loro qualificazione come contratti o come semplici atti autorizzativi. La politica di molti enti che rilasciano licenze (fra cui Creative Commons e FSF) รจ quella di non qualificare i loro documenti in nessuno dei due modi e lasciare che di volta in volta possano "comportarsi" come l'una o l'altra cosa. Ditemi se sbaglio. Beh, leggendo la Open Database License (una sorta di CC europea per database) trovo invece questo articolo 2, con il quale la licenza si "autoprofessa" un contratto: - - - - - - - - - - - - - - - - 2.1. Legal effect of this document. This License is: a. A license of applicable copyright and neighbouring rights; b. A license of the Database Right; and c. An agreement in contract between You and the Licensor. 2.2 Legal rights covered. This License covers the legal rights in the Database, including: ...[omissis]... c. Contract. This is an agreement between You and the Licensor for access to the Database. In return you agree to certain conditions of use on this access as outlined in this License. - - - - - - - - - - - - - - - - Mi chiedo: quali possono essere le implicazioni di questa scelta? Credo sia da approfondire. Un cordiale saluto. -- Simone Aliprandi - http://www.aliprandi.org [in San Francisco till 30/03/2011] _______________________________________________ Questa e' la lista community ([email protected]) Per informazioni su questa lista visitate https://creativecommons.it/cgi-bin/mailman/listinfo/community Le altre liste gestite dal gruppo di lavoro Creative Commons Italia sono elencate qui: http://creativecommons.it/Liste
