Dear Nick, Nick Wedd: <[email protected]>: >Dear Hideki, > >In message <4d2bf50d.1839%[email protected]>, Hideki Kato ><[email protected]> writes >>Thank you Nick for a great new year tournament, >> >>So many strong programs have attended and I (and perhaps all watchers >>:) have enjoyed a lot. >> >>Corrections I've found: >> >>End of the third paragraph of the Results section, >>>not that it is relevant to this tournament. >> ^^^note. > >"not" is correct. A simpler order of the words is "it is not relevant >to this tournament". > >>End of the sixth paragraph (round 2), >>>and win the game. >> ^^^won. > >"win" is correct: >"EricaBot was able to trash ..., and win the game" >or >"EricaBot was able to trash ..., and to win the game > >But your suggestion is an improvement, and I have changed the page.
Oh, Sorry for the misreadings and thanks for the words. I have to read more carefully anyway. >>The title in the html source of the page, >>><title>65th KGS Computer Go Tournament</title> >> ^^67 > >Yes. I have fixed this now. > >Thank you for your corrections. You make me realise what a difficult >language English is. Japanese is much more difficult, I believe. :) Hideki >Best wishes, >Nick > >>Hideki >> >>Nick Wedd: <[email protected]>: >>>Congratulations to Zen, undefeated winner of yesterday's KGS bot >>>tournament! >>> >>>My report is at http://www.weddslist.com/kgs/past/67/index.html >>> >>>As usual, I welcome your comments and corrections. My report says >>>little about the actual games; most of the programs are several stones >>>stronger than me, and I have nothing constructive to say. >>> >>>Nick -- Hideki Kato <mailto:[email protected]> _______________________________________________ Computer-go mailing list [email protected] http://dvandva.org/cgi-bin/mailman/listinfo/computer-go
