In Portuguese-Brazilian we some accents in some letters... for instance ç, á, à, ã, õ, é... etc, etc. Well, I receive some e-mails from Brazilain and American friends without a problem. For instance:

Informativo da Arte e Cultura.



Pretendemos, neste Informativo, dar-lhes a conhecer dos novos conteúdos dos blogs:
O Blog do Burnier aborda o tema: LIBERDADE;
o do Aziel tem por título: TEOLOGIA E EVANGELIZAÇÃO NUM MUNDO GLOBALIZADO;
o do Executivo o tema é:OS MITOS DA FIDELIDADE;
e o de Psicanálise e outra coisas o tema é: MENOS É MAIS...PARA QUEM?

Vocês vão gostar.
Obrigado.


But them I receive from a friend an e-mail where these accents are not displayed correctly. Like this:

Devemos saudar o fato de estarem sendo avaliados os cursos Superiores e vão aparecendo as deficiências das Escolas. Na pós-graduação a Capes exerce uma fiscalização constante dos cursos e se não tem nota mínima, o curso é descredenciado. A história que o aluno é quem faz o Curso, é meia verdade, os professores e as condições físicas do local de trabalho são muito importantes


You see, from one person...no troubles. From the other...

How can I understand this?

I use Eudora.

Many thanks

Marcio


*************************************************************************
**  List info, subscription management, list rules, archives, privacy  **
**  policy, calmness, a member map, and more at http://www.cguys.org/  **
*************************************************************************

Reply via email to