In Portuguese-Brazilian we some accents in some
letters... for instance ç, á, à, ã, õ, é... etc, etc.
Well, I receive some e-mails from Brazilain and
American friends without a problem. For instance:
Informativo da Arte e Cultura.
Pretendemos, neste Informativo, dar-lhes a
conhecer dos novos conteúdos dos blogs:
O Blog do Burnier aborda o tema: LIBERDADE;
o do Aziel tem por título: TEOLOGIA E EVANGELIZAÇÃO NUM MUNDO GLOBALIZADO;
o do Executivo o tema é:OS MITOS DA FIDELIDADE;
e o de Psicanálise e outra coisas o tema é: MENOS É MAIS...PARA QUEM?
Vocês vão gostar.
Obrigado.
But them I receive from a friend an e-mail where
these accents are not displayed correctly. Like this:
Devemos saudar o fato de estarem sendo
avaliados os cursos Superiores e vão
aparecendo as deficiências das Escolas. Na
pós-graduação a Capes exerce uma
fiscalização constante dos cursos e se
não tem nota mÃÂnima, o curso é
descredenciado. A história que o aluno é
quem faz o Curso, é meia verdade, os
professores e as condições fÃÂsicas do
local de trabalho são muito importantes
You see, from one person...no troubles. From the other...
How can I understand this?
I use Eudora.
Many thanks
Marcio
*************************************************************************
** List info, subscription management, list rules, archives, privacy **
** policy, calmness, a member map, and more at http://www.cguys.org/ **
*************************************************************************