On Sun, Aug 03, 2003 at 10:31:57AM -0400, Robert L Martin wrote:
> IMHO, this kind of description for a game is pretty useless. Sure it's
> pretty, but it doesn't tell you anything like what type of game it is,
> what hardware it uses etc. Maybe we should move to something like "This
> is a 3D space action game based on the SDL libraries" as a description
> for a game instead of a long summary of the plot?
> -----------------------------------------------------------------------------------
> esp since the plot summary has a bad word choice and in general sounds like 
> japanese
> translated to english by way of yiddish and a AD&D dice set.
> what i would like to see is a "target distro" flag to clue on whether an 
> rpm can safely be installed on "my setup"   (some of the good stuff seems 
> to require a complete upgrade to +1 version due to glibc and base system 
> problems)

This style of quoting is extremely confusing.  I have no hints to tell
me what is your text and what is the original text.  There is no
attribution of the text you are quoting, so I have to have the original
email to figure out who said it.   Not to mention your dashed line is 85
lines, far more than a standard 80 line terminal/window.  

So could you please use a more standard format.  Or at least provide
some type of attribution?  Before anyone whines about my attribution...
I would put the right attribution on this email and the quoted text but
I can't since I don't know who wrote what.

-- 
Ben Reser <[EMAIL PROTECTED]>
http://ben.reser.org

"What upsets me is not that you lied to me, but that from now on I can
no longer believe you." -- Nietzsche

Reply via email to