On Sun, Aug 03, 2003 at 10:31:57AM -0400, Robert L Martin wrote: > IMHO, this kind of description for a game is pretty useless. Sure it's > pretty, but it doesn't tell you anything like what type of game it is, > what hardware it uses etc. Maybe we should move to something like "This > is a 3D space action game based on the SDL libraries" as a description > for a game instead of a long summary of the plot? > ----------------------------------------------------------------------------------- > esp since the plot summary has a bad word choice and in general sounds like > japanese > translated to english by way of yiddish and a AD&D dice set. > what i would like to see is a "target distro" flag to clue on whether an > rpm can safely be installed on "my setup" (some of the good stuff seems > to require a complete upgrade to +1 version due to glibc and base system > problems)
This style of quoting is extremely confusing. I have no hints to tell me what is your text and what is the original text. There is no attribution of the text you are quoting, so I have to have the original email to figure out who said it. Not to mention your dashed line is 85 lines, far more than a standard 80 line terminal/window. So could you please use a more standard format. Or at least provide some type of attribution? Before anyone whines about my attribution... I would put the right attribution on this email and the quoted text but I can't since I don't know who wrote what. -- Ben Reser <[EMAIL PROTECTED]> http://ben.reser.org "What upsets me is not that you lied to me, but that from now on I can no longer believe you." -- Nietzsche
