Well. That's already what we have right now. The problem is this sentence:

> - If the transaltion is bad or something else, another person can edit
> it and save the changes.

Nobody seems to be doing that for most of the pages.

Greetings,


On Thu, Aug 21, 2008 at 3:56 PM, Emanuele Bertoldi <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> I think a good solution can be a wiki-style documentation integrated in
> the main site:
>
> - You (staff) create a page in english language.
> - Then somebody can translate the page (as a wiki page) with the same
> structure (the same number and order of titles, subtitles, paragraphs,
> etc. This check can be hardcoded in the website system) and save it.
> - It can't create a different page (i.e. about another subject if there
> isn't the english one).
> - If the transaltion is bad or something else, another person can edit
> it and save the changes.
> - If there are some translations for the english page then the site
> shows them, else nothing appears near the original one.
> - If you change the structure of the original english page (i.e. you add
> a paragraph) the translation become invalid and it disappears unless
> someone validates it (adding the translated paragraph).
>
> A similar example can be found on: http://book.cakephp.org/
>
> Greetings
>
> P.S.1: if you've just read this email you know I'm not a good
> translator, sorry... :P
> P.S.2: I think the website needs a good graphic restyling as the
> documentation section.
>
> Jorrit Tyberghein ha scritto:
>> On Thu, Aug 21, 2008 at 10:52 AM, Attila Houtkooper
>> <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>>
>>> Dear all,
>>>
>>> Translations are fine to keep. On every page it should say for which cs
>>> version it is; and it should be clear that they are outdated when they are.
>>> I think it's smart to have documentation be on a centralized place, but they
>>> should be well organized.
>>>
>>
>> That's the problem. Nobody is doing that organization at the moment
>> and we simply don't
>> have the people to do it. I'd rather have no translations then badly
>> organized translation.
>>
>> Greetings,
>>
>>
>
>
> -------------------------------------------------------------------------
> This SF.Net email is sponsored by the Moblin Your Move Developer's challenge
> Build the coolest Linux based applications with Moblin SDK & win great prizes
> Grand prize is a trip for two to an Open Source event anywhere in the world
> http://moblin-contest.org/redirect.php?banner_id=100&url=/
> _______________________________________________
> Crystal-main mailing list
> [email protected]
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/crystal-main
> Unsubscribe: mailto:[EMAIL PROTECTED]
>



-- 
Project Manager of Crystal Space (http://www.crystalspace3d.org)
and CEL (http://cel.crystalspace3d.org)
Support Crystal Space. Donate at
https://sourceforge.net/donate/index.php?group_id=649
Visit my town at http://waldir.myminicity.com/

-------------------------------------------------------------------------
This SF.Net email is sponsored by the Moblin Your Move Developer's challenge
Build the coolest Linux based applications with Moblin SDK & win great prizes
Grand prize is a trip for two to an Open Source event anywhere in the world
http://moblin-contest.org/redirect.php?banner_id=100&url=/
_______________________________________________
Crystal-main mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/crystal-main
Unsubscribe: mailto:[EMAIL PROTECTED]

Reply via email to