User: xrambous Date: 05/04/19 12:17:48 Modified: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ guide.po
Log: File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ ================================================== File [changed]: guide.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/guide.po?r1=1.70&r2=1.71 Delta lines: +75 -71 --------------------- --- guide.po 19 Apr 2005 07:33:46 -0000 1.70 +++ guide.po 19 Apr 2005 19:17:45 -0000 1.71 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-19 09:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-19 21:17+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <dev@cs.openoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4843,7 +4843,7 @@ #: lineend_define.xhp#bm_id3146117.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>defining; arrowheads and other line ends\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>arrows; defining arrow heads\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>line ends; defining\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>určení; šipky a jiné konce čar\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>šipky; určení konců čar\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>konce čar; určení\\</bookmark_value\\>" #: lineend_define.xhp#hd_id3146117.14.help.text msgid "\\<variable id=\\\"lineend_define\\\"\\>\\<link href=\\\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\\\" name=\\\"Defining Line Ends\\\"\\>Defining Line Ends\\</link\\>\\</variable\\>" @@ -4851,27 +4851,27 @@ #: lineend_define.xhp#par_id3153750.15.help.text msgid "You can define any object to be included in the list of available line ends." -msgstr "" +msgstr "Do seznamu dostupných konců čar můžete přidat jakýkoliv objekt." #: lineend_define.xhp#par_id3147653.16.help.text msgid "Use the draw functions to create an object to be used as a line end." -msgstr "" +msgstr "Pomocí funkcí kreslení nakreslete objekt, který chcete použít jako konec čáry." #: lineend_define.xhp#par_id3149795.17.help.text msgid "Select the object and choose \\<emph\\>Format - Line\\</emph\\>." -msgstr "" +msgstr "Vyberte objekt a zvolte \\<emph\\>Formát - Čára\\</emph\\>." #: lineend_define.xhp#par_id3154306.18.help.text msgid "In the dialog, click the \\<emph\\>Arrow Styles\\</emph\\>." -msgstr "" +msgstr "V dialogu klepněte na \\<emph\\>Styly šipek\\</emph\\>." #: lineend_define.xhp#par_id3149765.19.help.text msgid "Click \\<emph\\>Add\\</emph\\> and assign a name to the new arrow style." -msgstr "" +msgstr "Klepněte na \\<emph\\>Přidat\\</emph\\> a zvolte název nového stylu šipky." #: lineend_define.xhp#par_id3151176.20.help.text linestyle_define.xhp#par_idN10671.help.text msgid "Click \\<emph\\>Close\\</emph\\> to close the dialog." -msgstr "" +msgstr "Klepněte na \\<emph\\>Zavřít\\</emph\\> pro uzavření dialogu." #: linestyle_define.xhp#tit.help.text msgid "Defining Line Styles" @@ -4879,7 +4879,7 @@ #: linestyle_define.xhp#bm_id3153825.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>line styles;defining\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>defining;line styles\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>styl čáry; definování\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>definování; styl čáry\\</bookmark_value\\>" #: linestyle_define.xhp#hd_id3153825.9.help.text msgid "\\<variable id=\\\"linestyle_define\\\"\\>\\<link href=\\\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\\\" name=\\\"Defining Line Styles\\\"\\>Defining Line Styles\\</link\\>\\</variable\\>" @@ -4887,19 +4887,19 @@ #: linestyle_define.xhp#par_id3153880.10.help.text msgid "Select a line drawing object in a document." -msgstr "" +msgstr "Vyberte objekt čáry v dokumentu." #: linestyle_define.xhp#par_id3155419.14.help.text msgid "Choose \\<item type=\\\"menuitem\\\"\\>Format - Line\\</item\\> and click the \\<emph\\>Line Styles\\</emph\\> tab." -msgstr "" +msgstr "Zvolte \\<item type=\\\"menuitem\\\"\\>Formát - Čára\\</item\\> a klepněte na záložku \\<emph\\>Styly čar\\</emph\\>." #: linestyle_define.xhp#par_id3155449.15.help.text msgid "Specify the line options that you want." -msgstr "" +msgstr "Určete nastavení čáry, jak potřebujete." #: linestyle_define.xhp#par_id3150791.16.help.text msgid "To specify the length of the line as a percentage of the line width, select \\<emph\\>Fit to line width\\</emph\\>." -msgstr "" +msgstr "Pro určení délky čáry v procentech tloušťky řádku zvolte \\<emph\\>Přizpůsobit tloušťece čáry\\</emph\\>." #: linestyle_define.xhp#par_id3152920.12.help.text scripting.xhp#par_idN1093D.help.text msgid "Click \\<emph\\>Add\\</emph\\>." @@ -4907,11 +4907,11 @@ #: linestyle_define.xhp#par_id3145606.17.help.text msgid "Enter a name for the line style and click \\<emph\\>OK\\</emph\\>." -msgstr "" +msgstr "Zadejte název stylu čáry a klepněte na \\<emph\\>OK\\</emph\\>." #: linestyle_define.xhp#par_id3149202.13.help.text msgid "To save the line style in a custom line style list, click the \\<emph\\>Save Line Styles\\</emph\\> icon." -msgstr "" +msgstr "Pro uložení stylu čáry do seznamu uživatelských stylů čar klepněte na ikonu \\<emph\\>Uložit styly čar\\</emph\\>." #: linestyles.xhp#tit.help.text msgid "Applying Line Styles" @@ -4919,31 +4919,31 @@ #: linestyles.xhp#bm_id3153884.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>separator lines; defining\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>reference lines\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>arrows; defining arrow lines\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>line styles; applying\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>oddělovací čára; definování\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>referenční čáry\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>šipky; definování šipek čar\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>styly čar; použití\\</bookmark_value\\>" #: linestyles.xhp#hd_id3153884.3.help.text msgid "\\<variable id=\\\"linestyles\\\"\\>\\<link href=\\\"text/shared/guide/linestyles.xhp\\\" name=\\\"Applying Line Styles Using the Toolbar\\\"\\>Applying Line Styles Using the Toolbar\\</link\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"linestyles\\\"\\>\\<link href=\\\"text/shared/guide/linestyles.xhp\\\" name=\\\"Použití stylu čáry pomocí panelu nástrojů\\\"\\>Použití stylu čáry pomocí panelu nástrojů\\</link\\>\\</variable\\>" #: linestyles.xhp#par_id3150669.5.help.text msgid "The \\<emph\\>Drawing Object Properties\\</emph\\> toolbar contains icons and combo boxes to define various line attributes." -msgstr "" +msgstr "Panel \\<emph\\>Vlastnosti kresby\\</emph\\> obsahuje ikony a pole pro určení různých atributů čáry." #: linestyles.xhp#par_id3145068.6.help.text msgid "Click the \\<emph\\>Line\\</emph\\> icon \\<image id=\\\"img_id3144510\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_formatline.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3144510\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\> to open the \\<emph\\>Format - Line\\</emph\\> dialog." -msgstr "" +msgstr "Klepněte na ikonu \\<emph\\>Čára\\</emph\\> \\<image id=\\\"img_id3144510\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_formatline.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3144510\\\"\\>Ikona\\</alt\\>\\</image\\> a otevře se dialog \\<emph\\>Formát - Čára\\</emph\\>." #: linestyles.xhp#par_idN106D6.help.text msgid "Click the \\<emph\\>Arrow Styles\\</emph\\> icon \\<image id=\\\"img_id5858221\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_lineendstyle.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id5858221\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\> to select an arrow style for the right and left ends of a line." -msgstr "" +msgstr "Klepnutím na ikonu \\<emph\\>Styly šipek\\</emph\\> \\<image id=\\\"img_id5858221\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_lineendstyle.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id5858221\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\> zvolíte styl šipky pro pravý a levý konec čáry." #: linestyles.xhp#par_id3150868.7.help.text msgid "Select a style from the \\<emph\\>Line Style\\</emph\\> box and specify the width in the \\<emph\\>Line Width\\</emph\\> box. A width of 0 corresponds to 1 pixel." -msgstr "" +msgstr "Vyberte styl v poli \\<emph\\>Styl čáry\\</emph\\> a určete tloušťku čáry v poli \\<emph\\>Tloušťka čáry\\</emph\\>. Tloušťka 0 odpovídá 1 pixelu." #: linestyles.xhp#par_idN1070A.help.text msgid "Select the line and arrow color in the \\<emph\\>Line Color\\</emph\\> box." -msgstr "" +msgstr "Barvu čáry a šipky vyberete v poli \\<emph\\>Barva čáry\\</emph\\>." #: macro_recording.xhp#tit.help.text msgid "Recording a Macro" @@ -4959,47 +4959,47 @@ #: macro_recording.xhp#par_id3154749.4.help.text msgid "Open the document for which you want to record a macro." -msgstr "" +msgstr "Otevřete dokument, pro který chcete zaznamenat makro." #: macro_recording.xhp#par_id3149398.5.help.text msgid "Choose \\<emph\\>Tools - Macros - Record Macro\\</emph\\>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte \\<emph\\>Nástroje - Makra - Zaznamenat makro\\</emph\\>." #: macro_recording.xhp#par_id3150275.6.help.text msgid "You see the small \\<emph\\>Recording\\</emph\\> dialog with just one button called \\<emph\\>Stop Recording\\</emph\\>." -msgstr "" +msgstr "Zobrazí se malý dialog \\<emph\\>Zaznamenávání\\</emph\\> s jediným tlačítkem nazvaným \\<emph\\>Zastavit nahrávání\\</emph\\>." #: macro_recording.xhp#par_id3153087.7.help.text msgid "Perform the actions you want to be recorded in the document." -msgstr "" +msgstr "Proveďte v dokumentu činnosti, které chcete zaznamenat." #: macro_recording.xhp#par_id3150504.15.help.text msgid "Press the Escape key to deselect an object, as the macro recorder currently does not record this action by mouse click." -msgstr "" +msgstr "Výběr objektu zrušte stiskem klávesy Esc, jelikož při nahrávání makra se nezaznamená tato akce provedená klepnutím myši." #: macro_recording.xhp#par_id3148492.8.help.text msgid "Click \\<emph\\>Stop Recording\\</emph\\>." -msgstr "" +msgstr "Klepněte na \\<emph\\>Zastavit nahrávání\\</emph\\>." #: macro_recording.xhp#par_id3148686.9.help.text msgid "The \\<emph\\>Macro\\</emph\\> dialog appears, in which you can save and run the macro." -msgstr "" +msgstr "Zobrazí se dialog \\<emph\\>Makro\\</emph\\>, ve kterém můžete uložit nebo spustit makro." #: macro_recording.xhp#par_id3159158.10.help.text msgid "If you want to abort the recording without saving a macro, click the \\<emph\\>Close\\</emph\\> button of the \\<emph\\>Recording\\</emph\\> dialog." -msgstr "" +msgstr "Pokud chcete ukončit nahrávání makra bez uložení, klepněte na tlačítko \\<emph\\>Zavřít\\</emph\\> dialogu \\<emph\\>Zaznamenávání\\</emph\\>." #: macro_recording.xhp#par_id3144510.11.help.text msgid "To save the macro, first select the object where you want the macro to be saved in the \\<emph\\>Save macro in\\</emph\\> list box." -msgstr "" +msgstr "Pro uložení makra nejprve zvolte v seznamu \\<emph\\>Uložit makro do\\</emph\\> objekt, do kterého chcete makro uložit." #: macro_recording.xhp#par_id3148550.12.help.text msgid "If you want the macro to be saved into a new library or module, click the \\<emph\\>New Library \\</emph\\>or \\<emph\\>New Module \\</emph\\>button and enter a name for the library or module." -msgstr "" +msgstr "Pokud chcete makro uložit do nové knihovny nebo modulu, klepněte na tlačítko \\<emph\\>Nová knihovna\\</emph\\> nebo \\<emph\\>Nový modul\\</emph\\> a zadejte název knihovny či modulu." #: macro_recording.xhp#par_id3149456.13.help.text msgid "Enter a name for the new macro in the \\<emph\\>Macro name\\</emph\\> text box." -msgstr "" +msgstr "Do pole \\<emph\\>Název makra\\</emph\\> zadejte název nového makra." #: macro_recording.xhp#par_id3154138.14.help.text msgid "Click \\<emph\\>Save\\</emph\\>." @@ -5009,25 +5009,26 @@ msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/06130000.xhp\\\" name=\\\"Macro\\\"\\>Macro\\</link\\>" msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/06130000.xhp\\\" name=\\\"Makro\\\"\\>Makro\\</link\\>" +# #iFIXME# macro programming vs. programming #: macro_recording.xhp#par_id3147576.2.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/main0600.xhp\\\" name=\\\"macro programming in $[officename]\\\"\\>Programming in %PRODUCTNAME\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/main0600.xhp\\\" name=\\\"Programování v $[officename]\\\"\\>Programování v %PRODUCTNAME\\</link\\>" #: macro_recording.xhp#par_id7797242.help.text msgid "The macro recording functionality is only available for text documents in %PRODUCTNAME Writer and for spreadsheets in %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "" +msgstr "Zaznamenávání maker je k dispozici pouze pro textové dokumenty %PRODUCTNAME Writer a sešity %PRODUCTNAME Calc." #: main.xhp#tit.help.text msgid "General Instructions for %PRODUCTNAME" -msgstr "Obecné instrukce pro práci se sadou %PRODUCTNAME" +msgstr "Obecné instrukce pro práci s %PRODUCTNAME" #: main.xhp#bm_id3151097.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>instructions; general\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>instrukce; obecné\\</bookmark_value\\>" #: main.xhp#hd_id3151097.1.help.text msgid "\\<variable id=\\\"main\\\"\\>\\<link href=\\\"text/shared/guide/main.xhp\\\" name=\\\"General Instructions for %PRODUCTNAME\\\"\\>General Instructions for \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\>\\</link\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"main\\\"\\>\\<link href=\\\"text/shared/guide/main.xhp\\\" name=\\\"Obecné instrukce pro práci s %PRODUCTNAME\\\"\\>Obecné instrukce pro práci s \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\>\\</link\\>\\</variable\\>" #: main.xhp#hd_id3153681.2.help.text msgid "Opening and Saving Documents and Templates" @@ -5043,7 +5044,7 @@ #: main.xhp#hd_id3159149.4.help.text msgid "Copying Data by Drag and Drop or Menu Commands" -msgstr "" +msgstr "Kopírování data pomocí přetažení nebo příkazu nabídky" #: main.xhp#par_idN10875.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01090000.xhp\\\"\\>Forms Wizard\\</link\\>" @@ -5059,7 +5060,7 @@ #: main.xhp#hd_id3145261.7.help.text msgid "Configuring and Modifying \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\>" -msgstr "" +msgstr "Přizpůsobení a úprava \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\>" #: main.xhp#hd_id3145252.8.help.text msgid "Charts" @@ -5086,6 +5087,9 @@ "\\<bookmark_value\\>documents;measurement units in\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>measurement units;selecting\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>units;measurement units\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>centimeters\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>inches\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>distances\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>selecting;measurement " "units\\</bookmark_value\\>" msgstr "" +"\\<bookmark_value\\>dokumenty; měrné jednotky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>měrné jednotky; výběr\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>jednotky míry\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>centimetry\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>palce\\</bookmark_value\\> " +"\\<bookmark_value\\>vzdálenosti\\</bookmark_value\\> " +"\\<bookmark_value\\>výběr; měrné jednotky\\</bookmark_value\\>" #: measurement_units.xhp#hd_id3159201.help.text msgid "\\<variable id=\\\"measurement_units\\\"\\>\\<link href=\\\"text/shared/guide/measurement_units.xhp\\\" name=\\\"Selecting Measurement Units\\\"\\>Selecting Measurement Units\\</link\\>\\</variable\\>" @@ -5093,7 +5097,7 @@ #: measurement_units.xhp#par_id3146957.2.help.text msgid "You can select separate measurement units for $[officename] Writer, $[officename] Writer/Web, $[officename] Calc, $[officename] Impress and $[officename] Draw documents." -msgstr "" +msgstr "Můžete vybrat jiné měrné jednotky pro dokumenty $[officename] Writer, $[officename] Writer/Web, $[officename] Calc, $[officename] Impress a $[officename] Draw." #: measurement_units.xhp#par_idN10674.help.text msgid "Open a document of the type for which you want to change the measurement units." @@ -5105,11 +5109,11 @@ #: measurement_units.xhp#par_id3154749.4.help.text msgid "In the left pane of the dialog, double-click the application for which you want to select the measurement unit." -msgstr "" +msgstr "V levém pruhu dialogu poklepejte na název aplikace, pro kterou chcete změnit měrné jednotky." #: measurement_units.xhp#par_id3147653.5.help.text msgid "Double-click \\<emph\\>%PRODUCTNAME Writer\\</emph\\> if you want to select the measurement units for text documents." -msgstr "" +msgstr "Pokud chcete změnit měrné jednotky pro textové dokumenty, poklepejte na \\<emph\\>%PRODUCTNAME Writer\\</emph\\>." #: measurement_units.xhp#par_id3150443.6.help.text msgid "Click on \\<emph\\>General\\</emph\\>." @@ -5117,31 +5121,31 @@ #: measurement_units.xhp#par_id3147335.7.help.text msgid "On the \\<emph\\>General\\</emph\\> tab page, select the measurement unit. Close the dialog with \\<emph\\>OK\\</emph\\>." -msgstr "" +msgstr "Na záložce \\<emph\\>Obecné\\</emph\\> vyberte měrnou jednotku. Zavřete dialog tlačítkem \\<emph\\>OK\\</emph\\>." #: measurement_units.xhp#par_id3153126.8.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/00/00000003.xhp\\\" name=\\\"Converting measurement units\\\"\\>Converting measurement units\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/00/00000003.xhp\\\" name=\\\"Převod měrných jednotek\\\"\\>Převod měrných jednotek\\</link\\>" #: measurement_units.xhp#par_id3148473.9.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/optionen/01040200.xhp\\\" name=\\\"Tools - Options - Writer - General\\\"\\>Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/optionen/01040200.xhp\\\" name=\\\"Nástroje - Volby - Writer - Obecné\\\"\\>Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME Writer - Obecné\\</link\\>" #: microsoft_terms.xhp#tit.help.text msgid "Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms" -msgstr "" +msgstr "Srovnání termínů Microsoft Office a $[officename]" #: microsoft_terms.xhp#bm_id3156136.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>Microsoft Office;feature comparisons\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>Microsoft Office;srovnání vlastností\\</bookmark_value\\>" #: microsoft_terms.xhp#hd_id3156136.50.help.text msgid "\\<variable id=\\\"microsoft_terms\\\"\\>\\<link href=\\\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\\\" name=\\\"Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms\\\"\\>Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms\\</link\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"microsoft_terms\\\"\\>\\<link href=\\\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\\\" name=\\\"Srovnání termínů Microsoft Office a $[officename]\\\"\\>Srovnání termínů Microsoft Office a $[officename]\\</link\\>\\</variable\\>" #: microsoft_terms.xhp#par_id3149177.1.help.text msgid "The following tables list Microsoft Office XP features and their $[officename] equivalents." -msgstr "" +msgstr "Následující tabulka zobrazuje vlastnosti Microsoft Office XP a jejich ekvivalenty v $[officename]." #: microsoft_terms.xhp#par_id3153748.2.help.text msgid "Microsoft Office XP" @@ -5153,19 +5157,19 @@ #: microsoft_terms.xhp#bm_id3153252.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>AutoShapes feature in Microsoft Office\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>Automatické tvary v Microsoft Office\\</bookmark_value\\>" #: microsoft_terms.xhp#par_id3153252.4.help.text ms_import_export_limitations.xhp#par_id3147088.7.help.text ms_import_export_limitations.xhp#par_id3148685.17.help.text ms_import_export_limitations.xhp#par_id3154365.25.help.text msgid "AutoShapes" -msgstr "" +msgstr "Automatické tvary" #: microsoft_terms.xhp#par_id3154897.5.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\\\" name=\\\"Gallery Objects\\\"\\>Gallery Objects\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\\\" name=\\\"Objekty Galerie\\\"\\>Objekty Galerie\\</link\\>" #: microsoft_terms.xhp#bm_id3157910.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>Change Case feature in Microsoft Office\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>změna velikosti písma v Microsoft Office\\</bookmark_value\\>" #: microsoft_terms.xhp#par_id3157910.6.help.text msgid "Change Case" @@ -5173,11 +5177,11 @@ #: microsoft_terms.xhp#par_id3153825.7.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/05050000.xhp\\\" name=\\\"Case/Characters\\\"\\>Case/Characters\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/05050000.xhp\\\" name=\\\"Velikost/znaky\\\"\\>Velikost/znaky\\</link\\>" #: microsoft_terms.xhp#bm_id3145674.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>comments feature in Microsoft Office\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>komentáře v Microsoft Office\\</bookmark_value\\>" #: microsoft_terms.xhp#par_id3145674.8.help.text msgid "Comments" @@ -5197,11 +5201,11 @@ #: microsoft_terms.xhp#par_id3153524.11.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\\\" name=\\\"Compare\\\"\\>Compare\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\\\" name=\\\"Porovnat\\\"\\>Porovnat\\</link\\>" #: microsoft_terms.xhp#bm_id3151041.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>Document Map feature in Microsoft Office\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>mapa dokumentu v Microsoft Office\\</bookmark_value\\>" #: microsoft_terms.xhp#par_id3151041.12.help.text msgid "Document Map" @@ -5221,7 +5225,7 @@ #: microsoft_terms.xhp#par_id3154013.15.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/scalc/01/06030000.xhp\\\" name=\\\"Detective\\\"\\>Detective\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<link href=\\\"text/scalc/01/06030000.xhp\\\" name=\\\"Detektiv\\\"\\>Detektiv\\</link\\>" #: microsoft_terms.xhp#bm_id3153573.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>Lines and Page Breaks feature in Microsoft Office\\</bookmark_value\\>" @@ -5233,11 +5237,11 @@ #: microsoft_terms.xhp#par_id3151116.17.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/05030200.xhp\\\" name=\\\"Text Flow\\\"\\>Text Flow\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/05030200.xhp\\\" name=\\\"Tok textu\\\"\\>Tok textu\\</link\\>" #: microsoft_terms.xhp#bm_id3159153.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>Mail Merge feature in Microsoft Office\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>hromadná korespondence Microsoft Office\\</bookmark_value\\>" #: microsoft_terms.xhp#par_id3159153.18.help.text msgid "Mail Merge" @@ -5245,7 +5249,7 @@ #: microsoft_terms.xhp#par_id3145748.19.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\\\" name=\\\"Form Letter\\\"\\>Form Letter\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\\\" name=\\\"Hromadný dopis\\\"\\>Hromadný dopis\\</link\\>" #: microsoft_terms.xhp#bm_id3152940.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>Markup feature in Microsoft Office\\</bookmark_value\\>" @@ -5257,19 +5261,19 @@ #: microsoft_terms.xhp#par_id3147048.21.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/02230200.xhp\\\" name=\\\"Changes - Show\\\"\\>Changes - Show\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/02230200.xhp\\\" name=\\\"Změny - Zobrazit\\\"\\>Změny - Zobrazit\\</link\\>" #: microsoft_terms.xhp#bm_id3153878.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>Phonetic Guide feature in Microsoft Office\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>fonetický rádce v Microsoft Office\\</bookmark_value\\>" #: microsoft_terms.xhp#par_id3153878.22.help.text msgid "Phonetic Guide" -msgstr "" +msgstr "Fonetický rádce" #: microsoft_terms.xhp#par_id3145254.23.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/05060000.xhp\\\" name=\\\"Ruby\\\"\\>Ruby\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/05060000.xhp\\\" name=\\\"Ruby\\\"\\>Ruby\\</link\\>" #: microsoft_terms.xhp#bm_id3154942.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>Pivot tables feature in Microsoft Office\\</bookmark_value\\>" @@ -5281,7 +5285,7 @@ #: microsoft_terms.xhp#par_id3156181.52.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/scalc/01/12090102.xhp\\\" name=\\\"DataPilot\\\"\\>DataPilot\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<link href=\\\"text/scalc/01/12090102.xhp\\\" name=\\\"Průvodce daty\\\"\\>Průvodce daty\\</link\\>" #: microsoft_terms.xhp#bm_id3153950.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>Refresh Data feature in Microsoft Office\\</bookmark_value\\>" @@ -5309,15 +5313,15 @@ #: microsoft_terms.xhp#bm_id3154755.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>Show/Hide feature in Microsoft Office\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>zobrazit/skrýt v Microsoft Office\\</bookmark_value\\>" #: microsoft_terms.xhp#par_id3154755.30.help.text msgid "Show/Hide" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit/Skrýt" #: microsoft_terms.xhp#par_id3150045.31.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/03100000.xhp\\\" name=\\\"Nonprinting Characters\\\"\\>Nonprinting Characters\\</link\\>, \\<link href=\\\"text/swriter/01/03140000.xhp\\\" name=\\\"Hidden Paragraphs\\\"\\>Hidden Paragraphs\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/03100000.xhp\\\" name=\\\"Řídící znaky\\\"\\>Řídící znaky\\</link\\>, \\<link href=\\\"text/swriter/01/03140000.xhp\\\" name=\\\"Skryté odstavce\\\"\\>Skryté odstavce\\</link\\>" #: microsoft_terms.xhp#bm_id3156373.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>Spelling and Grammar feature in Microsoft Office\\</bookmark_value\\>" @@ -5329,7 +5333,7 @@ #: microsoft_terms.xhp#par_id3150297.35.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/06010000.xhp\\\" name=\\\"Spellcheck\\\"\\>Spellcheck\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/06010000.xhp\\\" name=\\\"Kontrola pravopisu\\\"\\>Kontrola pravopisu\\</link\\>" #: microsoft_terms.xhp#bm_id3154205.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>Track changes feature in Microsoft Office\\</bookmark_value\\>" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]