User: xrambous
Date: 05/05/12 02:01:28

Modified:
 /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/
  01.po

Log:
 Martin Jinoch, jyyna

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/
===================================================

File [changed]: 01.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/01.po?r1=1.46&r2=1.47
Delta lines:  +71 -40
---------------------
--- 01.po       10 May 2005 17:45:44 -0000      1.46
+++ 01.po       12 May 2005 09:01:25 -0000      1.47
@@ -1,14 +1,17 @@
+# translation of 01-jyyna.po to
+# translation of 01.po to
 # translation of 01.po to Czech
 # translation of 01.po to
 # extracted from helpcontent2/source/text/swriter/01.oo
 # , 2005.
 # Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2005.
+# Martin Jinoch <[EMAIL PROTECTED]>, 2005.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 01\n"
+"Project-Id-Version: 01-jyyna\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-10 19:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-12 10:55+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <dev@cs.openoffice.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16798,27 +16801,31 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Adds the selected field from the list of salutation "
 "elements to the other list. You can add a field more than once.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Přidá vybrané pole ze seznamu oslovení do 
druhého seznamu. Pole můžete přidat vícekrát.\\</ahelp\\>"
 
 #: mm_cusgrelin.xhp#par_idN10566.help.text
 msgid "Drag salutation elements into the box below"
-msgstr ""
+msgstr "Přetáhněte prvky oslovení do rámečku níže"
 
 #: mm_cusgrelin.xhp#par_idN1056D.help.text
 msgid "Customize salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit oslovení"
 
 #: mm_cusgrelin.xhp#par_idN10571.help.text
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select a value from the list for the salutation and "
 "the punctuation mark fields.\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vyberte položku ze seznamu oslovení "
+"a interpunkčních znamének.\\</ahelp\\>"
 
 #: mm_cusgrelin.xhp#par_idN10578.help.text
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Displays a preview of the first database record "
 "with the current salutation layout.\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zobrazí náhled prvního záznamu"
+"s vybraným nastavením oslovení.\\</ahelp\\>"
 
 #: mm_emabod.xhp#tit.help.text mm_emabod.xhp#par_idN1053C.help.text
 msgid "E-Mail Message"
@@ -16829,20 +16836,22 @@
 "Type the message and the salutation for files that you send as \\<link href="
 "\\\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\\\"\\>e-mail\\</link\\> attachments."
 msgstr ""
+"Napište zprávu a oslovení pro soubory, které posíláte jako \\<link 
href="
+"\\\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\\\"\\>e-mailové\\</link\\> přílohy."
 
 #: mm_emabod.xhp#par_idN10554.help.text
 msgid "This e-mail should contain a salutation"
-msgstr "Tento e-mail by měl obsahovat oslovení"
+msgstr "Tato zpráva by měla obsahovat oslovení"
 
 #: mm_emabod.xhp#par_idN10558.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Adds a salutation to the e-mail.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Přidá oslovení do e-mailové 
zprávy.\\</ahelp\\>"
 
 #: mm_emabod.xhp#par_idN1055F.help.text
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Adds a personalized salutation. To use the default "
 "salutation, clear this check box.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Přidá personalizované oslovení. 
Zrušením zaškrtnutí tohoto políčka přidáte obecné 
oslovení.\\</ahelp\\>"
 
 #: mm_emabod.xhp#par_idN1056D.help.text
 msgid ""
@@ -16850,6 +16859,8 @@
 "mm_cusgrelin.xhp\\\"\\>Custom Salutation\\</link\\> dialog for a female "
 "recipient.\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře dialog \\<link href=\\\"text/swriter/01/"
+"mm_cusgrelin.xhp\\\"\\>Personalizované oslovení\\</link\\> pro 
příjemce-ženu.\\</ahelp\\>"
 
 #: mm_emabod.xhp#par_idN10589.help.text
 msgid ""
@@ -16857,12 +16868,14 @@
 "mm_cusgrelin.xhp\\\"\\>Custom Salutation\\</link\\> dialog for a male "
 "recipient.\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře dialog \\<link href=\\\"text/swriter/01/"
+"mm_cusgrelin.xhp\\\"\\>Personalizované oslovení\\</link\\> pro 
příjemce-muže.\\</ahelp\\>"
 
 #: mm_emabod.xhp#par_idN105AC.help.text
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select the default greeting to use if a "
 "personalized salutation cannot be created.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vyberte oslovení, které bude použito, 
pokud se personalizované oslovení nepodaří vytvořit.\\</ahelp\\>"
 
 #: mm_emabod.xhp#par_idN105AF.help.text
 msgid "Write your message here"
@@ -16870,7 +16883,7 @@
 
 #: mm_emabod.xhp#par_idN105B3.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Enter the main text of the e-mail.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Napište text zprávy.\\</ahelp\\>"
 
 #: mm_finent.xhp#tit.help.text mm_finent.xhp#par_idN10539.help.text
 msgid "Find Entry"
@@ -16880,11 +16893,11 @@
 msgid ""
 "Searches for a record or recipient in the \\<link href=\\\"text/swriter/01/"
 "mm_newaddlis.xhp\\\"\\>mail merge\\</link\\> address list."
-msgstr ""
+msgstr "Hledá záznam nebo příjemce v seznamu adres pro \\<link 
href=\\\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\\\"\\>Hromadnou 
korespondenci\\</link\\>."
 
 #: mm_finent.xhp#par_idN10552.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Enter the search term.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zadejte hledaný text.\\</ahelp\\>"
 
 #: mm_finent.xhp#par_idN10555.help.text
 msgid "Find only in"
@@ -16892,17 +16905,17 @@
 
 #: mm_finent.xhp#par_idN10559.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Restricts the search to one data field. 
\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Omezí hledání na jedno pole. \\</ahelp\\>"
 
 #: mm_finent.xhp#par_idN1055C.help.text
 msgid "Select the data field where you want to search for the text."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte pole, ve kterém se má hledat."
 
 #: mm_finent.xhp#par_idN10563.help.text
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Displays the next record that contains the search "
 "text.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zobrazí následující záznam s hledaným 
textem.\\</ahelp\\>"
 
 #: mm_matfie.xhp#tit.help.text mm_matfie.xhp#par_idN10539.help.text
 msgid "Match Fields"
@@ -16915,22 +16928,24 @@
 "mailmerge03.xhp\\\"\\>address blocks\\</link\\> or \\<link href=\\\"text/"
 "swriter/01/mailmerge04.xhp\\\"\\>salutations\\</link\\>."
 msgstr ""
+"Přiřaďte pole ze zdroje dat jednotlivým \\<link href=\\\"text/swriter/01/"
+"mailmerge03.xhp\\\"\\>adresním prvkům\\</link\\> nebo prvkům \\<link 
href=\\\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\\\"\\>oslovení\\</link\\>."
 
 #: mm_matfie.xhp#par_idN1054E.help.text
 msgid "Matches to:"
-msgstr ""
+msgstr "Odpovídá poli:"
 
 #: mm_matfie.xhp#par_idN10552.help.text
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select a field name in your database for each "
 "logical field element.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Přiřaďte pole ze zdroje dat každému z 
prvků.\\</ahelp\\>"
 
 #: mm_matfie.xhp#par_idN10559.help.text
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Displays a preview of the values of the first data "
 "record.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zobrazí náhled hodnot z prvního záznamu 
zdroje dat.\\</ahelp\\>"
 
 #: mm_newaddblo.xhp#par_idN10546.help.text
 msgid ""
@@ -16938,12 +16953,14 @@
 "href=\\\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\\\"\\>mail merge\\</link\\> "
 "documents."
 msgstr ""
+"Umístěte adresní prvky do bloku s adresou v dokumentu \\<link "
+"href=\\\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\\\"\\>hromadné 
korespondence\\</link\\> ."
 
 #: mm_newaddblo.xhp#par_idN1056D.help.text
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select an address field and drag the field to the "
 "other list.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Přetáhněte prvek adresy do tohoto 
rámečku \\</ahelp\\>"
 
 #: mm_newaddblo.xhp#par_idN10574.help.text
 msgid ""
@@ -16951,18 +16968,20 @@
 "list to the other list.\\</ahelp\\> You can add the same field more than "
 "once."
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Přidá vybraný adresní prvek "
+"do adresního bloku. Prvek můžete přidat vícekrát.\\</ahelp\\>"
 
 #: mm_newaddblo.xhp#par_idN10582.help.text
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Arrange the fields with drag-and-drop or use the "
 "arrow buttons.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Umístěte pole pomocí myši nebo 
šipek.\\</ahelp\\>"
 
 #: mm_newaddblo.xhp#par_idN10590.help.text
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select an item in the list and click an arrow "
 "button to move the entry.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vyberte pole a klepnutím na šipky jej 
přemístěte.\\</ahelp\\>"
 
 #: mm_newaddlis.xhp#tit.help.text mm_newaddlis.xhp#par_idN10542.help.text
 msgid "New Address List"
@@ -16975,6 +16994,8 @@
 "click \\<emph\\>OK\\</emph\\>, a dialog prompts you for the location to save "
 "the address list."
 msgstr ""
+"Vytvoří novou nebo vybere jinou databázi kontaktů pro \\<link 
href=\\\"text/"
+"swriter/01/mailmerge03.xhp\\\"\\>hromadnou korespondenci\\</link\\>. Po 
klepnutí na \\<emph\\>OK\\</emph\\> zadejte umístění souboru s databází 
kontaktů."
 
 #: mm_newaddlis.xhp#par_idN10557.help.text
 msgid "Address Information"
@@ -16984,7 +17005,7 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Enter or edit the field contents for each mail "
 "merge recipient.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zadejte nebo upravte kontaktní 
informace.\\</ahelp\\>"
 
 #: mm_newaddlis.xhp#par_idN1055E.help.text
 msgid "Show Entry Number"
@@ -16994,24 +17015,24 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Click the buttons to navigate through the records "
 "or enter a record number to display a record.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Poklepáním na tlačítka procházejte 
záznamy nebo napište číslo záznamu, na který chcete přejít.\\</ahelp\\>"
 
 #: mm_newaddlis.xhp#par_idN1057B.help.text
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Adds a new blank record to the address list.\\</"
 "ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Přidá nový záznam do databáze 
kontaktů.\\</ahelp\\>"
 
 #: mm_newaddlis.xhp#par_idN10582.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Deletes the selected record.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Smaže vybraný záznam.\\</ahelp\\>"
 
 #: mm_newaddlis.xhp#par_idN10589.help.text
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens the \\<link href=\\\"text/swriter/01/"
 "mm_finent.xhp\\\"\\>Find Entry\\</link\\> dialog. You can leave the dialog "
 "open while you edit the entries.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře dialog \\<link 
href=\\\"text/swriter/01/mm_finent.xhp\\\"\\>Najít záznam\\</link\\>. 
Můžete ho nechat otevřený, zatímco editujete záznam.\\</ahelp\\>"
 
 #: mm_newaddlis.xhp#par_idN1059A.help.text
 msgid "Customize"
@@ -17022,7 +17043,7 @@
 "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens the \\<link href=\\\"text/swriter/01/"
 "mm_cusaddlis.xhp\\\"\\>Customize Address List\\</link\\> dialog where you "
 "can rearrange, rename, add, and delete fields.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře dialog \\<link 
href=\\\"text/swriter/01/mm_cusaddlis.xhp\\\"\\>Upravit databázi 
kontaktů\\</link\\>, ve kterém můžete přemístit, přejmenovat, přidávat 
a mazat pole databáze kontaktů\\</ahelp\\>"
 
 #: mm_seladdblo.xhp#tit.help.text mm_seladdblo.xhp#par_idN10539.help.text
 msgid "Select Address Block"
@@ -17032,17 +17053,17 @@
 msgid ""
 "Select, edit, or delete an address block layout for \\<link href=\\\"text/"
 "swriter/01/mailmerge03.xhp\\\"\\>mail merge\\</link\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte, upravte nebo smažte blok s adresou pro \\<link 
href=\\\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\\\"\\>hromadnou 
korespondenci\\</link\\>."
 
 #: mm_seladdblo.xhp#par_idN1054E.help.text
 msgid "Select the address block which you want to use"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte blok s adresou, který chcete použít"
 
 #: mm_seladdblo.xhp#par_idN10552.help.text
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select the block in the list that you want to use "
 "for mail merge addresses, and click \\<emph\\>OK\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vyberte blok s adresou, který chcete 
použít pro hromadnou korespondenci, a klepněte na 
\\<emph\\>OK\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: mm_seladdblo.xhp#par_idN10555.help.text
 msgid "Never include country/region"
@@ -17052,7 +17073,7 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Excludes country or regional information from the "
 "address block.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zamezí vložení státu/regionu do bloku s 
adresou.\\</ahelp\\>"
 
 #: mm_seladdblo.xhp#par_idN1055C.help.text
 msgid "Always include country/region"
@@ -17062,7 +17083,7 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Includes country or regional information in the "
 "address block.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vloží stát/region do bloku s 
adresou.\\</ahelp\\>"
 
 #: mm_seladdblo.xhp#par_idN10563.help.text
 msgid "Only include country/region if it is not:"
@@ -17073,13 +17094,13 @@
 "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Only includes country or regional information in "
 "the address block if the value differs from the value that you enter in the "
 "text box.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vloží zemi/region, pokud není stejná jako 
zadaná hodnota.\\</ahelp\\>"
 
 #: mm_seladdblo.xhp#par_idN10651.help.text
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Enter the country/region string that shall not be "
 "printed.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Napište název země/regionu, který nemá 
být zobrazen.\\</ahelp\\>"
 
 #: mm_seladdblo.xhp#par_idN1056E.help.text
 msgid ""
@@ -17087,19 +17108,21 @@
 "mm_newaddblo.xhp\\\"\\>New Address Block\\</link\\> dialog where you can "
 "define a new address block layout.\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře dialog \\<link href=\\\"text/swriter/01/"
+"mm_newaddblo.xhp\\\"\\>Nový blok s adresou\\</link\\>, ve kterém můžete 
vytvořit vzhled nového bloku s adresou.\\</ahelp\\>"
 
 #: mm_seladdblo.xhp#par_idN10583.help.text
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens the \\<link href=\\\"text/swriter/01/"
 "mm_newaddblo.xhp\\\"\\>New Address Block\\</link\\> dialog where you can "
 "edit the selected address block layout.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře dialog \\<link 
href=\\\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\\\"\\>Nový blok s 
adresou\\</link\\>, ve kterém můžete upravit blok s adresou.\\</ahelp\\>"
 
 #: mm_seladdblo.xhp#par_idN10598.help.text
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Deletes the selected address block layout.\\</ahelp"
 "\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Smaže vybraný blok s adresou.\\</ahelp\\>"
 
 #: mm_seladdlis.xhp#tit.help.text mm_seladdlis.xhp#par_idN10542.help.text
 msgid "Select Address List"
@@ -17110,7 +17133,7 @@
 "Select the address list that you want to use for \\<link href=\\\"text/"
 "swriter/01/mailmerge03.xhp\\\"\\>mail merge\\</link\\>, then click \\<emph"
 "\\>OK\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte databázi kontaktů pro \\<link 
href=\\\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\\\"\\>hromadnou 
korespondenci\\</link\\> a klepněte na \\<emph\\>OK\\</emph\\>."
 
 #: mm_seladdlis.xhp#par_idN1055E.help.text
 msgid ""
@@ -17118,7 +17141,7 @@
 "addresses that you want to use as an address list.\\</ahelp\\> If the file "
 "contains more than one table, the \\<link href=\\\"text/swriter/01/mm_seltab."
 "xhp\\\"\\>Select Table\\</link\\> dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vyberte zdroj dat, který chcete použít 
jako databázi kontaktů.\\</ahelp\\> Pokud zdroj dat obsahuje více tabulek, 
otevře se dialog \\<link href=\\\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\\\"\\>Výběr 
tabulky\\</link\\>."
 
 #: mm_seladdlis.xhp#par_idN10573.help.text
 msgid "Create"
@@ -17130,6 +17153,8 @@
 "mm_newaddlis.xhp\\\"\\>New Address List\\</link\\> dialog, where you can "
 "create a new address list.\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře dialog \\<link href=\\\"text/swriter/01/"
+"mm_newaddlis.xhp\\\"\\>Nová databáze kontaktů\\</link\\>, ve kterém 
můžete vytvořit novou databázi kontaktů.\\</ahelp\\>"
 
 #: mm_seladdlis.xhp#par_idN1059A.help.text
 msgid "Filter"
@@ -17140,7 +17165,7 @@
 "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens the \\<link href=\\\"text/shared/02/12090100."
 "xhp\\\"\\>Standard Filter\\</link\\> dialog , where you can apply filters to "
 "the address list to display the recipients that you want to see.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře dialog \\<link 
href=\\\"text/shared/02/12090100.xhp\\\"\\>Standardní filtr\\</link\\>, kde 
můžete definovat filtry nad databází kontaktů.\\</ahelp\\>"
 
 #: mm_seladdlis.xhp#par_idN105B3.help.text
 msgid ""
@@ -17148,6 +17173,8 @@
 "mm_newaddlis.xhp\\\"\\>New Address List\\</link\\> dialog, where you can "
 "edit the selected address list.\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře dialog \\<link href=\\\"text/swriter/01/"
+"mm_newaddlis.xhp\\\"\\>Nová databáze kontaktů\\</link\\>, ve kterém 
můžete upravit databázi kontaktů.\\</ahelp\\>"
 
 #: mm_seladdlis.xhp#par_idN105C4.help.text
 msgid "Change Table"
@@ -17159,6 +17186,8 @@
 "mm_seltab.xhp\\\"\\>Select Table\\</link\\> dialog, where you can select "
 "another table to use for mail merge.\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře dialog \\<link href=\\\"text/swriter/01/"
+"mm_seltab.xhp\\\"\\>Vybrat tabulku\\</link\\>, kde můžete pro  hromadnou 
korespondenci vybrat jinou tabulku.\\</ahelp\\>"
 
 #: mm_seltab.xhp#tit.help.text mm_seltab.xhp#par_idN10542.help.text
 msgid "Select Table"
@@ -17170,10 +17199,12 @@
 "href=\\\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\\\"\\>mail merge\\</link\\> "
 "addresses.\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vyberte tabulku s adresami pro \\<link "
+"href=\\\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\\\"\\>hromadnou 
korespondenci\\</link\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: mm_seltab.xhp#par_idN1055B.help.text
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens the \\<emph\\>Mail Merge Recipients\\</emph"
 "\\> dialog.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře dialog \\<emph\\>Příjemci hromadné 
korespondence\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
 




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to