User: xrambous Date: 05/05/12 02:01:28 Modified: /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/ 01.po
Log: Martin Jinoch, jyyna File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/ =================================================== File [changed]: 01.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/01.po?r1=1.46&r2=1.47 Delta lines: +71 -40 --------------------- --- 01.po 10 May 2005 17:45:44 -0000 1.46 +++ 01.po 12 May 2005 09:01:25 -0000 1.47 @@ -1,14 +1,17 @@ +# translation of 01-jyyna.po to +# translation of 01.po to # translation of 01.po to Czech # translation of 01.po to # extracted from helpcontent2/source/text/swriter/01.oo # , 2005. # Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2005. +# Martin Jinoch <[EMAIL PROTECTED]>, 2005. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 01\n" +"Project-Id-Version: 01-jyyna\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-10 19:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-12 10:55+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <dev@cs.openoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16798,27 +16801,31 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Adds the selected field from the list of salutation " "elements to the other list. You can add a field more than once.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Přidá vybrané pole ze seznamu oslovení do druhého seznamu. Pole můžete přidat vícekrát.\\</ahelp\\>" #: mm_cusgrelin.xhp#par_idN10566.help.text msgid "Drag salutation elements into the box below" -msgstr "" +msgstr "Přetáhněte prvky oslovení do rámečku níže" #: mm_cusgrelin.xhp#par_idN1056D.help.text msgid "Customize salutation" -msgstr "" +msgstr "Upravit oslovení" #: mm_cusgrelin.xhp#par_idN10571.help.text msgid "" "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select a value from the list for the salutation and " "the punctuation mark fields.\\</ahelp\\>" msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vyberte položku ze seznamu oslovení " +"a interpunkčních znamének.\\</ahelp\\>" #: mm_cusgrelin.xhp#par_idN10578.help.text msgid "" "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Displays a preview of the first database record " "with the current salutation layout.\\</ahelp\\>" msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zobrazí náhled prvního záznamu" +"s vybraným nastavením oslovení.\\</ahelp\\>" #: mm_emabod.xhp#tit.help.text mm_emabod.xhp#par_idN1053C.help.text msgid "E-Mail Message" @@ -16829,20 +16836,22 @@ "Type the message and the salutation for files that you send as \\<link href=" "\\\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\\\"\\>e-mail\\</link\\> attachments." msgstr "" +"Napište zprávu a oslovení pro soubory, které posíláte jako \\<link href=" +"\\\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\\\"\\>e-mailové\\</link\\> přílohy." #: mm_emabod.xhp#par_idN10554.help.text msgid "This e-mail should contain a salutation" -msgstr "Tento e-mail by měl obsahovat oslovení" +msgstr "Tato zpráva by měla obsahovat oslovení" #: mm_emabod.xhp#par_idN10558.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Adds a salutation to the e-mail.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Přidá oslovení do e-mailové zprávy.\\</ahelp\\>" #: mm_emabod.xhp#par_idN1055F.help.text msgid "" "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Adds a personalized salutation. To use the default " "salutation, clear this check box.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Přidá personalizované oslovení. Zrušením zaškrtnutí tohoto políčka přidáte obecné oslovení.\\</ahelp\\>" #: mm_emabod.xhp#par_idN1056D.help.text msgid "" @@ -16850,6 +16859,8 @@ "mm_cusgrelin.xhp\\\"\\>Custom Salutation\\</link\\> dialog for a female " "recipient.\\</ahelp\\>" msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře dialog \\<link href=\\\"text/swriter/01/" +"mm_cusgrelin.xhp\\\"\\>Personalizované oslovení\\</link\\> pro příjemce-ženu.\\</ahelp\\>" #: mm_emabod.xhp#par_idN10589.help.text msgid "" @@ -16857,12 +16868,14 @@ "mm_cusgrelin.xhp\\\"\\>Custom Salutation\\</link\\> dialog for a male " "recipient.\\</ahelp\\>" msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře dialog \\<link href=\\\"text/swriter/01/" +"mm_cusgrelin.xhp\\\"\\>Personalizované oslovení\\</link\\> pro příjemce-muže.\\</ahelp\\>" #: mm_emabod.xhp#par_idN105AC.help.text msgid "" "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select the default greeting to use if a " "personalized salutation cannot be created.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vyberte oslovení, které bude použito, pokud se personalizované oslovení nepodaří vytvořit.\\</ahelp\\>" #: mm_emabod.xhp#par_idN105AF.help.text msgid "Write your message here" @@ -16870,7 +16883,7 @@ #: mm_emabod.xhp#par_idN105B3.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Enter the main text of the e-mail.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Napište text zprávy.\\</ahelp\\>" #: mm_finent.xhp#tit.help.text mm_finent.xhp#par_idN10539.help.text msgid "Find Entry" @@ -16880,11 +16893,11 @@ msgid "" "Searches for a record or recipient in the \\<link href=\\\"text/swriter/01/" "mm_newaddlis.xhp\\\"\\>mail merge\\</link\\> address list." -msgstr "" +msgstr "Hledá záznam nebo příjemce v seznamu adres pro \\<link href=\\\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\\\"\\>Hromadnou korespondenci\\</link\\>." #: mm_finent.xhp#par_idN10552.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Enter the search term.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zadejte hledaný text.\\</ahelp\\>" #: mm_finent.xhp#par_idN10555.help.text msgid "Find only in" @@ -16892,17 +16905,17 @@ #: mm_finent.xhp#par_idN10559.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Restricts the search to one data field. \\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Omezí hledání na jedno pole. \\</ahelp\\>" #: mm_finent.xhp#par_idN1055C.help.text msgid "Select the data field where you want to search for the text." -msgstr "" +msgstr "Vyberte pole, ve kterém se má hledat." #: mm_finent.xhp#par_idN10563.help.text msgid "" "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Displays the next record that contains the search " "text.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zobrazí následující záznam s hledaným textem.\\</ahelp\\>" #: mm_matfie.xhp#tit.help.text mm_matfie.xhp#par_idN10539.help.text msgid "Match Fields" @@ -16915,22 +16928,24 @@ "mailmerge03.xhp\\\"\\>address blocks\\</link\\> or \\<link href=\\\"text/" "swriter/01/mailmerge04.xhp\\\"\\>salutations\\</link\\>." msgstr "" +"Přiřaďte pole ze zdroje dat jednotlivým \\<link href=\\\"text/swriter/01/" +"mailmerge03.xhp\\\"\\>adresním prvkům\\</link\\> nebo prvkům \\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\\\"\\>oslovení\\</link\\>." #: mm_matfie.xhp#par_idN1054E.help.text msgid "Matches to:" -msgstr "" +msgstr "Odpovídá poli:" #: mm_matfie.xhp#par_idN10552.help.text msgid "" "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select a field name in your database for each " "logical field element.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Přiřaďte pole ze zdroje dat každému z prvků.\\</ahelp\\>" #: mm_matfie.xhp#par_idN10559.help.text msgid "" "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Displays a preview of the values of the first data " "record.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zobrazí náhled hodnot z prvního záznamu zdroje dat.\\</ahelp\\>" #: mm_newaddblo.xhp#par_idN10546.help.text msgid "" @@ -16938,12 +16953,14 @@ "href=\\\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\\\"\\>mail merge\\</link\\> " "documents." msgstr "" +"Umístěte adresní prvky do bloku s adresou v dokumentu \\<link " +"href=\\\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\\\"\\>hromadné korespondence\\</link\\> ." #: mm_newaddblo.xhp#par_idN1056D.help.text msgid "" "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select an address field and drag the field to the " "other list.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Přetáhněte prvek adresy do tohoto rámečku \\</ahelp\\>" #: mm_newaddblo.xhp#par_idN10574.help.text msgid "" @@ -16951,18 +16968,20 @@ "list to the other list.\\</ahelp\\> You can add the same field more than " "once." msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Přidá vybraný adresní prvek " +"do adresního bloku. Prvek můžete přidat vícekrát.\\</ahelp\\>" #: mm_newaddblo.xhp#par_idN10582.help.text msgid "" "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Arrange the fields with drag-and-drop or use the " "arrow buttons.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Umístěte pole pomocí myši nebo šipek.\\</ahelp\\>" #: mm_newaddblo.xhp#par_idN10590.help.text msgid "" "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select an item in the list and click an arrow " "button to move the entry.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vyberte pole a klepnutím na šipky jej přemístěte.\\</ahelp\\>" #: mm_newaddlis.xhp#tit.help.text mm_newaddlis.xhp#par_idN10542.help.text msgid "New Address List" @@ -16975,6 +16994,8 @@ "click \\<emph\\>OK\\</emph\\>, a dialog prompts you for the location to save " "the address list." msgstr "" +"Vytvoří novou nebo vybere jinou databázi kontaktů pro \\<link href=\\\"text/" +"swriter/01/mailmerge03.xhp\\\"\\>hromadnou korespondenci\\</link\\>. Po klepnutí na \\<emph\\>OK\\</emph\\> zadejte umístění souboru s databází kontaktů." #: mm_newaddlis.xhp#par_idN10557.help.text msgid "Address Information" @@ -16984,7 +17005,7 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Enter or edit the field contents for each mail " "merge recipient.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zadejte nebo upravte kontaktní informace.\\</ahelp\\>" #: mm_newaddlis.xhp#par_idN1055E.help.text msgid "Show Entry Number" @@ -16994,24 +17015,24 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Click the buttons to navigate through the records " "or enter a record number to display a record.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Poklepáním na tlačítka procházejte záznamy nebo napište číslo záznamu, na který chcete přejít.\\</ahelp\\>" #: mm_newaddlis.xhp#par_idN1057B.help.text msgid "" "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Adds a new blank record to the address list.\\</" "ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Přidá nový záznam do databáze kontaktů.\\</ahelp\\>" #: mm_newaddlis.xhp#par_idN10582.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Deletes the selected record.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Smaže vybraný záznam.\\</ahelp\\>" #: mm_newaddlis.xhp#par_idN10589.help.text msgid "" "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens the \\<link href=\\\"text/swriter/01/" "mm_finent.xhp\\\"\\>Find Entry\\</link\\> dialog. You can leave the dialog " "open while you edit the entries.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře dialog \\<link href=\\\"text/swriter/01/mm_finent.xhp\\\"\\>Najít záznam\\</link\\>. Můžete ho nechat otevřený, zatímco editujete záznam.\\</ahelp\\>" #: mm_newaddlis.xhp#par_idN1059A.help.text msgid "Customize" @@ -17022,7 +17043,7 @@ "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens the \\<link href=\\\"text/swriter/01/" "mm_cusaddlis.xhp\\\"\\>Customize Address List\\</link\\> dialog where you " "can rearrange, rename, add, and delete fields.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře dialog \\<link href=\\\"text/swriter/01/mm_cusaddlis.xhp\\\"\\>Upravit databázi kontaktů\\</link\\>, ve kterém můžete přemístit, přejmenovat, přidávat a mazat pole databáze kontaktů\\</ahelp\\>" #: mm_seladdblo.xhp#tit.help.text mm_seladdblo.xhp#par_idN10539.help.text msgid "Select Address Block" @@ -17032,17 +17053,17 @@ msgid "" "Select, edit, or delete an address block layout for \\<link href=\\\"text/" "swriter/01/mailmerge03.xhp\\\"\\>mail merge\\</link\\>." -msgstr "" +msgstr "Vyberte, upravte nebo smažte blok s adresou pro \\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\\\"\\>hromadnou korespondenci\\</link\\>." #: mm_seladdblo.xhp#par_idN1054E.help.text msgid "Select the address block which you want to use" -msgstr "" +msgstr "Vyberte blok s adresou, který chcete použít" #: mm_seladdblo.xhp#par_idN10552.help.text msgid "" "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select the block in the list that you want to use " "for mail merge addresses, and click \\<emph\\>OK\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vyberte blok s adresou, který chcete použít pro hromadnou korespondenci, a klepněte na \\<emph\\>OK\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" #: mm_seladdblo.xhp#par_idN10555.help.text msgid "Never include country/region" @@ -17052,7 +17073,7 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Excludes country or regional information from the " "address block.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zamezí vložení státu/regionu do bloku s adresou.\\</ahelp\\>" #: mm_seladdblo.xhp#par_idN1055C.help.text msgid "Always include country/region" @@ -17062,7 +17083,7 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Includes country or regional information in the " "address block.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vloží stát/region do bloku s adresou.\\</ahelp\\>" #: mm_seladdblo.xhp#par_idN10563.help.text msgid "Only include country/region if it is not:" @@ -17073,13 +17094,13 @@ "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Only includes country or regional information in " "the address block if the value differs from the value that you enter in the " "text box.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vloží zemi/region, pokud není stejná jako zadaná hodnota.\\</ahelp\\>" #: mm_seladdblo.xhp#par_idN10651.help.text msgid "" "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Enter the country/region string that shall not be " "printed.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Napište název země/regionu, který nemá být zobrazen.\\</ahelp\\>" #: mm_seladdblo.xhp#par_idN1056E.help.text msgid "" @@ -17087,19 +17108,21 @@ "mm_newaddblo.xhp\\\"\\>New Address Block\\</link\\> dialog where you can " "define a new address block layout.\\</ahelp\\>" msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře dialog \\<link href=\\\"text/swriter/01/" +"mm_newaddblo.xhp\\\"\\>Nový blok s adresou\\</link\\>, ve kterém můžete vytvořit vzhled nového bloku s adresou.\\</ahelp\\>" #: mm_seladdblo.xhp#par_idN10583.help.text msgid "" "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens the \\<link href=\\\"text/swriter/01/" "mm_newaddblo.xhp\\\"\\>New Address Block\\</link\\> dialog where you can " "edit the selected address block layout.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře dialog \\<link href=\\\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\\\"\\>Nový blok s adresou\\</link\\>, ve kterém můžete upravit blok s adresou.\\</ahelp\\>" #: mm_seladdblo.xhp#par_idN10598.help.text msgid "" "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Deletes the selected address block layout.\\</ahelp" "\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Smaže vybraný blok s adresou.\\</ahelp\\>" #: mm_seladdlis.xhp#tit.help.text mm_seladdlis.xhp#par_idN10542.help.text msgid "Select Address List" @@ -17110,7 +17133,7 @@ "Select the address list that you want to use for \\<link href=\\\"text/" "swriter/01/mailmerge03.xhp\\\"\\>mail merge\\</link\\>, then click \\<emph" "\\>OK\\</emph\\>." -msgstr "" +msgstr "Vyberte databázi kontaktů pro \\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\\\"\\>hromadnou korespondenci\\</link\\> a klepněte na \\<emph\\>OK\\</emph\\>." #: mm_seladdlis.xhp#par_idN1055E.help.text msgid "" @@ -17118,7 +17141,7 @@ "addresses that you want to use as an address list.\\</ahelp\\> If the file " "contains more than one table, the \\<link href=\\\"text/swriter/01/mm_seltab." "xhp\\\"\\>Select Table\\</link\\> dialog opens." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vyberte zdroj dat, který chcete použít jako databázi kontaktů.\\</ahelp\\> Pokud zdroj dat obsahuje více tabulek, otevře se dialog \\<link href=\\\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\\\"\\>Výběr tabulky\\</link\\>." #: mm_seladdlis.xhp#par_idN10573.help.text msgid "Create" @@ -17130,6 +17153,8 @@ "mm_newaddlis.xhp\\\"\\>New Address List\\</link\\> dialog, where you can " "create a new address list.\\</ahelp\\>" msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře dialog \\<link href=\\\"text/swriter/01/" +"mm_newaddlis.xhp\\\"\\>Nová databáze kontaktů\\</link\\>, ve kterém můžete vytvořit novou databázi kontaktů.\\</ahelp\\>" #: mm_seladdlis.xhp#par_idN1059A.help.text msgid "Filter" @@ -17140,7 +17165,7 @@ "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens the \\<link href=\\\"text/shared/02/12090100." "xhp\\\"\\>Standard Filter\\</link\\> dialog , where you can apply filters to " "the address list to display the recipients that you want to see.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře dialog \\<link href=\\\"text/shared/02/12090100.xhp\\\"\\>Standardní filtr\\</link\\>, kde můžete definovat filtry nad databází kontaktů.\\</ahelp\\>" #: mm_seladdlis.xhp#par_idN105B3.help.text msgid "" @@ -17148,6 +17173,8 @@ "mm_newaddlis.xhp\\\"\\>New Address List\\</link\\> dialog, where you can " "edit the selected address list.\\</ahelp\\>" msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře dialog \\<link href=\\\"text/swriter/01/" +"mm_newaddlis.xhp\\\"\\>Nová databáze kontaktů\\</link\\>, ve kterém můžete upravit databázi kontaktů.\\</ahelp\\>" #: mm_seladdlis.xhp#par_idN105C4.help.text msgid "Change Table" @@ -17159,6 +17186,8 @@ "mm_seltab.xhp\\\"\\>Select Table\\</link\\> dialog, where you can select " "another table to use for mail merge.\\</ahelp\\>" msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře dialog \\<link href=\\\"text/swriter/01/" +"mm_seltab.xhp\\\"\\>Vybrat tabulku\\</link\\>, kde můžete pro hromadnou korespondenci vybrat jinou tabulku.\\</ahelp\\>" #: mm_seltab.xhp#tit.help.text mm_seltab.xhp#par_idN10542.help.text msgid "Select Table" @@ -17170,10 +17199,12 @@ "href=\\\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\\\"\\>mail merge\\</link\\> " "addresses.\\</ahelp\\>" msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vyberte tabulku s adresami pro \\<link " +"href=\\\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\\\"\\>hromadnou korespondenci\\</link\\>.\\</ahelp\\>" #: mm_seltab.xhp#par_idN1055B.help.text msgid "" "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens the \\<emph\\>Mail Merge Recipients\\</emph" "\\> dialog.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře dialog \\<emph\\>Příjemci hromadné korespondence\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]