User: pjanik Date: 05/07/24 07:20:10 Modified: /cs/po/helpcontent2/source/text/ schart.po
Log: *** empty log message *** File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/ =========================================== File [changed]: schart.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/schart.po?r1=1.14&r2=1.15 Delta lines: +4 -4 ------------------- --- schart.po 3 Mar 2005 08:51:57 -0000 1.14 +++ schart.po 24 Jul 2005 14:20:06 -0000 1.15 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: schart\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-03 09:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-24 16:17+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +28,7 @@ #: main0000.xhp#par_id3154685.2.help.text msgid "\\<variable id=\\\"chart\\\"\\>$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. \\</variable\\>" -msgstr "\\<variable id=\\\"chart\\\"\\>$[officename] umožÅuje grafickou prezentaci dat, takže můžete visuálnÄ porovnat datové Åady a shlédnout datové trendy. \\</variable\\>" +msgstr "\\<variable id=\\\"chart\\\"\\>$[officename] vám umožÅuje prezentovat data v grafech, tudÞ můžete vizuálnÄ porovnat datové Åady a shlédnout trendy v datech. \\</variable\\>" #: main0000.xhp#hd_id3153143.5.help.text msgid "Instructions for Charts" @@ -228,7 +228,7 @@ #: main0106.xhp#par_id3147427.2.help.text msgid "The Tools menu contains commands for customizing the user interface and for setting the program defaults." -msgstr "NabÃdka Nástroje obsahuje pÅÃkazy pro pÅizpůsobenà uživatelského rozhranà a pro nastavenà výchozÃch hodnot.." +msgstr "NabÃdka Nástroje obsahuje pÅÃkazy pro pÅizpůsobenà uživatelského rozhranà a pro nastavenà výchozÃch hodnot." #: main0106.xhp#hd_id3148576.3.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/06140000.xhp\\\" name=\\\"Configure\\\"\\>Customize\\</link\\>" @@ -256,7 +256,7 @@ #: main0200.xhp#par_id3148798.2.help.text msgid "You can use toolbars to quickly access frequently used commands." -msgstr "Můžete použÃt panely nástrojů pro rychlý pÅÃstup k Äasto použÃvaným pÅÃkazům." +msgstr "Panely nástrojů můžete použÃt pro rychlý pÅÃstup k Äasto použÃvaným pÅÃkazům." #: main0202.xhp#tit.help.text msgid "Status Bar" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
