User: pjanik  
Date: 05/10/26 11:01:44

Modified:
 /cs/po/xmlsecurity/source/
  dialogs.po

Log:
 *** empty log message ***

File Changes:

Directory: /cs/po/xmlsecurity/source/
=====================================

File [changed]: dialogs.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/xmlsecurity/source/dialogs.po?r1=1.17&r2=1.18
Delta lines:  +28 -29
---------------------
--- dialogs.po  26 Jul 2005 22:25:20 -0000      1.17
+++ dialogs.po  26 Oct 2005 18:01:33 -0000      1.18
@@ -72,6 +72,10 @@
 msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
 msgstr "Vlastníte soukromý klíč, který patří k tomuto certifikátu."
 
+#: 
certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED.string.text
 
certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.STR_PATH_CERT_NOT_VALIDATED.string.text
+msgid "The certificate could not be validated."
+msgstr ""
+
 #: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_HEADERBAR.string.text
 msgid "Field\\tValue"
 msgstr "Pole\\tHodnota"
@@ -136,6 +140,10 @@
 msgid "Certification status"
 msgstr "Stav certifikátu"
 
+#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.STR_PATH_CERT_OK.string.text
+msgid "The certificate is OK."
+msgstr ""
+
 #: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FT_HINT_DOC.fixedtext.text
 msgid "The following have signed the document content:"
 msgstr "Obsah tohoto dokumentu podepsali:"
@@ -152,14 +160,22 @@
 msgid "\\tSigned by\\tDigital ID issued by\\tDate"
 msgstr "\\tPodepsal\\tVydavatel certifikátu\\tDatum"
 
-#: 
digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_VALID.fixedtext.text
-msgid "The signatures in this document are valid"
-msgstr "Podpisy v tomto dokumentu jsou platné"
+#: 
digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_VALID_SIGNATURE.string.text
+msgid "Valid signature"
+msgstr ""
+
+#: 
digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_NO_INFO_TO_VERIFY.string.text
+msgid "Certificate could not be validated"
+msgstr ""
 
-#: 
digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_BROKEN.fixedtext.text
+#: 
digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_INVALID_SIGNATURE.string.text
 digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_BROKEN.fixedtext.text
 msgid "The signatures in this document are invalid"
 msgstr "Podpisy v tomto dokumentu nejsou platné"
 
+#: 
digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_VALID.fixedtext.text
+msgid "The signatures in this document are valid"
+msgstr "Podpisy v tomto dokumentu jsou platné"
+
 #: 
digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_ADDCERT.pushbutton.text 
macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_ADD_TRUSTCERT.pushbutton.text 
macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_ADD_TRUSTFILELOC.pushbutton.text
 msgid "Add..."
 msgstr "Přidat..."
@@ -189,36 +205,20 @@
 msgstr "Zabezpečení maker"
 
 #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_VERYHIGH.radiobutton.text
-msgid ""
-"~Very high.\\n"
-"Only macros from trusted file locations are allowed to run. All other macros, 
regardless if signed or not, are disabled."
-msgstr ""
-"Velmi vysoká.\\n"
-"Spouštění maker je povoleno pouze pro makra uložená v důvěryhodných 
umístěních. Všechna ostatní makra jsou zakázána, bez ohledu na to, zda 
jsou podepsána nebo ne."
+msgid "~Very high.\\nOnly macros from trusted file locations are allowed to 
run. All other macros, regardless if signed or not, are disabled."
+msgstr "Velmi vysoká.\\nSpouštění maker je povoleno pouze pro makra 
uložená v důvěryhodných umístěních. Všechna ostatní makra jsou 
zakázána, bez ohledu na to, zda jsou podepsána nebo ne."
 
 #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_HIGH.radiobutton.text
-msgid ""
-"H~igh.\\n"
-"Only signed macros from trusted sources are allowed to run. Unsigned macros 
are disabled."
-msgstr ""
-"Vysoká.\\n"
-"Jsou povolena pouze podepsaná makra z důvěryhodných zdrojů. Nepodepsaná 
makra jsou zakázána."
+msgid "H~igh.\\nOnly signed macros from trusted sources are allowed to run. 
Unsigned macros are disabled."
+msgstr "Vysoká.\\nJsou povolena pouze podepsaná makra z důvěryhodných 
zdrojů. Nepodepsaná makra jsou zakázána."
 
 #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_MEDIUM.radiobutton.text
-msgid ""
-"~Medium.\\n"
-"Manual confirmation before executing macros from untrusted sources."
-msgstr ""
-"Střední.\\n"
-"Je třeba potvrdit každé spuštění makra z nedůvěryhodného zdroje."
+msgid "~Medium.\\nManual confirmation before executing macros from untrusted 
sources."
+msgstr "Střední.\\nJe třeba potvrdit každé spuštění makra z 
nedůvěryhodného zdroje."
 
 #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_LOW.radiobutton.text
-msgid ""
-"~Low (not recommended).\\n"
-"Macros are being executed without any confirmation. Use this setting only if 
it is guaranteed that all documents being opened are safe."
-msgstr ""
-"Nízká (nedoporučujeme).\\n"
-"Makra je možné spustit bez potvrzení. Tento stupeň používejte 
výhradně tehdy, kdy jste si jisti, že všechny otevírané dokumenty jsou 
bezpečné."
+msgid "~Low (not recommended).\\nMacros are being executed without any 
confirmation. Use this setting only if it is guaranteed that all documents 
being opened are safe."
+msgstr "Nízká (nedoporučujeme).\\nMakra je možné spustit bez potvrzení. 
Tento stupeň používejte výhradně tehdy, kdy jste si jisti, že všechny 
otevírané dokumenty jsou bezpečné."
 
 #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_TRUSTCERT.fixedline.text
 msgid "Trusted certificates"
@@ -247,4 +247,3 @@
 #: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.modaldialog.text
 msgid "Security Warning"
 msgstr "Bezpečnostní upozornění"
-




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to