User: pjanik  
Date: 06/01/07 09:01:11

Modified:
 /cs/po/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/
  msi_languages.po

Log:
 *** empty log message ***

File Changes:

Directory: /cs/po/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/
==========================================================

File [changed]: msi_languages.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po?r1=1.57&r2=1.58
Delta lines:  +371 -178
-----------------------
--- msi_languages.po    25 Dec 2005 17:47:35 -0000      1.57
+++ msi_languages.po    7 Jan 2006 17:01:08 -0000       1.58
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-25 17:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-07 18:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-07 18:00+0100\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,7 +39,8 @@
 msgstr "Přihlašování spustitelných souborů"
 
 #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_7.LngText.text
-msgid "_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_7.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_7.LngText.text\n"
 "File: [1]"
 msgstr "Soubor: [1]"
 
@@ -52,17 +53,20 @@
 msgstr "Probíhá odstraňování se virtuálních kořenových adresářů 
IIS..."
 
 #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_10.LngText.text
-msgid "_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_10.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_10.LngText.text\n"
 "Searching for qualifying products"
 msgstr "Hledání odpovídajících produktů"
 
 #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_11.LngText.text
-msgid "_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_11.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_11.LngText.text\n"
 "Computing space requirements"
 msgstr "Výpočet požadavků na místo"
 
 #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_12.LngText.text
-msgid "_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_12.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_12.LngText.text\n"
 "Computing space requirements"
 msgstr "Výpočet požadavků na místo"
 
@@ -71,7 +75,8 @@
 msgstr "Vytváření adresářů"
 
 #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_14.LngText.text
-msgid "_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_14.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_14.LngText.text\n"
 "Folder: [1]"
 msgstr "Složka: [1]"
 
@@ -80,7 +85,8 @@
 msgstr "Vytváření zástupců"
 
 #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_16.LngText.text
-msgid "_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_16.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_16.LngText.text\n"
 "Shortcut: [1]"
 msgstr "Zástupce: [1]"
 
@@ -89,7 +95,8 @@
 msgstr "Odstraňování služeb"
 
 #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_18.LngText.text
-msgid "_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_18.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_18.LngText.text\n"
 "Service: [1]"
 msgstr "Služba: [1]"
 
@@ -98,12 +105,14 @@
 msgstr "Vytváření duplikovaných souborů"
 
 #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_20.LngText.text
-msgid "_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_20.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_20.LngText.text\n"
 "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
 msgstr "Soubor: [1],  Adresář: [9],  Velikost: [6]"
 
 #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_21.LngText.text
-msgid "_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_21.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_21.LngText.text\n"
 "Computing space requirements"
 msgstr "Výpočet požadavků na místo"
 
@@ -120,7 +129,8 @@
 msgstr "Příprava skriptů pro činnost:"
 
 #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_25.LngText.text
-msgid "_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_25.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_25.LngText.text\n"
 "[1]"
 msgstr "[1]"
 
@@ -137,7 +147,8 @@
 msgstr "Kopírování nových souborů"
 
 #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_29.LngText.text
-msgid "_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_29.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_29.LngText.text\n"
 "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
 msgstr "Soubor: [1],  Adresář: [9],  Velikost: [6]"
 
@@ -182,7 +193,8 @@
 msgstr "Přesun souborů"
 
 #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_40.LngText.text
-msgid "_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_40.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_40.LngText.text\n"
 "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
 msgstr "Soubor: [1],  Adresář: [9],  Velikost: [6]"
 
@@ -203,7 +215,8 @@
 msgstr "Zveřejňování odpovídajících komponent"
 
 #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_45.LngText.text
-msgid "_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_45.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_45.LngText.text\n"
 "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
 msgstr "ID komponenty: [1], Určení: [2]"
 
@@ -212,7 +225,8 @@
 msgstr "Zveřejňování součástí produktu"
 
 #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_47.LngText.text
-msgid "_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_47.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_47.LngText.text\n"
 "Feature: [1]"
 msgstr "Součást: [1]"
 
@@ -225,7 +239,8 @@
 msgstr "Registrace poskytovatelů tříd"
 
 #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_50.LngText.text
-msgid "_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_50.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_50.LngText.text\n"
 "Class ID: [1]"
 msgstr "ID třídy: [1]"
 
@@ -242,7 +257,8 @@
 msgstr "Registrace serverů rozšíření"
 
 #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_54.LngText.text
-msgid "_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_54.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_54.LngText.text\n"
 "Extension: [1]"
 msgstr "Rozšíření: [1]"
 
@@ -251,7 +267,8 @@
 msgstr "Registrace písem"
 
 #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_56.LngText.text
-msgid "_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_56.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_56.LngText.text\n"
 "Font: [1]"
 msgstr "Písmo: [1]"
 
@@ -260,7 +277,8 @@
 msgstr "Registrace informací MIME"
 
 #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_58.LngText.text
-msgid "_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_58.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_58.LngText.text\n"
 "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
 msgstr "Tyb obsahu MIME: [1], Rozšíření: [2]"
 
@@ -269,7 +287,8 @@
 msgstr "Registrace produktu"
 
 #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_60.LngText.text
-msgid "_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_60.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_60.LngText.text\n"
 "[1]"
 msgstr "[1]"
 
@@ -278,7 +297,8 @@
 msgstr "Registrace identifikátorů programu"
 
 #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_62.LngText.text
-msgid "_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_62.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_62.LngText.text\n"
 "ProgID: [1]"
 msgstr "ProgID: [1]"
 
@@ -287,7 +307,8 @@
 msgstr "Registrace knihoven"
 
 #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_64.LngText.text
-msgid "_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_64.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_64.LngText.text\n"
 "LibID: [1]"
 msgstr "LibID: [1]"
 
@@ -296,7 +317,8 @@
 msgstr "Registrace uživatele"
 
 #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_66.LngText.text
-msgid "_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_66.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_66.LngText.text\n"
 "[1]"
 msgstr "[1]"
 
@@ -305,17 +327,20 @@
 msgstr "Odstraňování duplikovaných souborů"
 
 #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_68.LngText.text
-msgid "_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_68.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_68.LngText.text\n"
 "File: [1], Directory: [9]"
 msgstr "Soubor: [1], Adresář: [9]"
 
 #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_69.LngText.text
-msgid "_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_69.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_69.LngText.text\n"
 "Updating environment strings"
 msgstr "Aktualizace řetězců prostředí"
 
 #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_70.LngText.text
-msgid "_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_70.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_70.LngText.text\n"
 "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
 msgstr "Jméno: [1], Hodnota: [2], Činnost [3]"
 
@@ -332,7 +357,8 @@
 msgstr "Odstraňování souborů"
 
 #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_74.LngText.text
-msgid "_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_74.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_74.LngText.text\n"
 "File: [1], Directory: [9]"
 msgstr "Soubor: [1], Adresář: [9]"
 
@@ -341,7 +367,8 @@
 msgstr "Odstraňování složek"
 
 #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_76.LngText.text
-msgid "_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_76.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_76.LngText.text\n"
 "Folder: [1]"
 msgstr "Složka: [1]"
 
@@ -350,7 +377,8 @@
 msgstr "Odstraňování záznamů v souborech INI"
 
 #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_78.LngText.text
-msgid "_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_78.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_78.LngText.text\n"
 "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
 msgstr "Soubor: [1],  Sekce: [2],  Klíč: [3], Hodnota: [4]"
 
@@ -371,12 +399,14 @@
 msgstr "Odstraňování zástupců"
 
 #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_83.LngText.text
-msgid "_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_83.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_83.LngText.text\n"
 "Shortcut: [1]"
 msgstr "Zástupce: [1]"
 
 #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_84.LngText.text
-msgid "_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_84.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_84.LngText.text\n"
 "Searching for qualifying products"
 msgstr "Hledání odpovídajících produktů"
 
@@ -385,7 +415,8 @@
 msgstr "Odvolání akce:"
 
 #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_86.LngText.text
-msgid "_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_86.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_86.LngText.text\n"
 "[1]"
 msgstr "[1]"
 
@@ -394,7 +425,8 @@
 msgstr "Odstraňování záložních souborů"
 
 #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_88.LngText.text
-msgid "_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_88.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_88.LngText.text\n"
 "File: [1]"
 msgstr "Soubor: [1]"
 
@@ -403,7 +435,8 @@
 msgstr "Registrace modulů"
 
 #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_90.LngText.text
-msgid "_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_90.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_90.LngText.text\n"
 "File: [1], Folder: [2]"
 msgstr "Soubor: [1], Složka: [2]"
 
@@ -412,7 +445,8 @@
 msgstr "Odstraňování registrace modulů"
 
 #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_92.LngText.text
-msgid "_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_92.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_92.LngText.text\n"
 "File: [1], Folder: [2]"
 msgstr "Soubor: [1], Složka: [2]"
 
@@ -425,7 +459,8 @@
 msgstr "Spouštění služeb"
 
 #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_95.LngText.text
-msgid "_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_95.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_95.LngText.text\n"
 "Service: [1]"
 msgstr "Služba: [1]"
 
@@ -434,7 +469,8 @@
 msgstr "Zastavení služeb"
 
 #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_97.LngText.text
-msgid "_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_97.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_97.LngText.text\n"
 "Service: [1]"
 msgstr "Služba: [1]"
 
@@ -443,7 +479,8 @@
 msgstr "Odstraňování přesunutých souborů"
 
 #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_99.LngText.text
-msgid "_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_99.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_99.LngText.text\n"
 "File: [1], Directory: [9]"
 msgstr "Soubor: [1], Adresář: [9]"
 
@@ -452,7 +489,8 @@
 msgstr "Odebírání odpovídajících komponent"
 
 #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_101.LngText.text
-msgid "_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_101.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_101.LngText.text\n"
 "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
 msgstr "ID komponenty: [1], Určení: [2]"
 
@@ -461,7 +499,8 @@
 msgstr "Odebírání součástí produktu"
 
 #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_103.LngText.text
-msgid "_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_103.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_103.LngText.text\n"
 "Feature: [1]"
 msgstr "Součást: [1]"
 
@@ -474,7 +513,8 @@
 msgstr "Odstraňování registrace poskytovatelů tříd"
 
 #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_106.LngText.text
-msgid "_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_106.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_106.LngText.text\n"
 "Class ID: [1]"
 msgstr "ID třídy: [1]"
 
@@ -491,7 +531,8 @@
 msgstr "Odstraňování registrace serveru rozšíření"
 
 #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_110.LngText.text
-msgid "_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_110.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_110.LngText.text\n"
 "Extension: [1]"
 msgstr "Rozšíření: [1]"
 
@@ -500,7 +541,8 @@
 msgstr "Odstraňování registrace písem"
 
 #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_112.LngText.text
-msgid "_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_112.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_112.LngText.text\n"
 "Font: [1]"
 msgstr "Písmo: [1]"
 
@@ -509,7 +551,8 @@
 msgstr "Odstraňování registrace informací MIME"
 
 #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_114.LngText.text
-msgid "_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_114.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_114.LngText.text\n"
 "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
 msgstr "Tyb obsahu MIME: [1], Rozšíření: [2]"
 
@@ -518,7 +561,8 @@
 msgstr "Odstraňování registrace identifikátorů programů"
 
 #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_116.LngText.text
-msgid "_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_116.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_116.LngText.text\n"
 "ProgID: [1]"
 msgstr "ProgID: [1]"
 
@@ -527,17 +571,20 @@
 msgstr "Odstraňování registrace knihoven"
 
 #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_118.LngText.text
-msgid "_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_118.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_118.LngText.text\n"
 "LibID: [1]"
 msgstr "LibID: [1]"
 
 #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_119.LngText.text
-msgid "_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_119.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_119.LngText.text\n"
 "Updating environment strings"
 msgstr "Aktualizace řetězců prostředí"
 
 #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_120.LngText.text
-msgid "_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_120.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_120.LngText.text\n"
 "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
 msgstr "Jméno: [1], Hodnota: [2], Činnost [3]"
 
@@ -546,7 +593,8 @@
 msgstr "Zápis hodnot do souborů INI"
 
 #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_122.LngText.text
-msgid "_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_122.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_122.LngText.text\n"
 "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
 msgstr "Soubor: [1],  Sekce: [2],  Klíč: [3], Hodnota: [4]"
 
@@ -559,22 +607,26 @@
 msgstr "Klíč: [1], Název: [2], Hodnota: [3]"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_3.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_3.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_3.LngText.text\n"
 "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_5.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_5.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_5.LngText.text\n"
 "&Look in:"
 msgstr "&Hledat v:"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_6.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_6.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_6.LngText.text\n"
 "Browse to the destination folder."
 msgstr "Najít cílovou složku."
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_7.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_7.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_7.LngText.text\n"
 "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder"
 msgstr "{&MSSansBold8}Změnit aktuální cílovou složku"
 
@@ -583,12 +635,14 @@
 msgstr "Vytvořit novou složku|"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_10.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_10.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_10.LngText.text\n"
 "OK"
 msgstr "OK"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_12.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_12.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_12.LngText.text\n"
 "&Folder name:"
 msgstr "&Název složky:"
 
@@ -597,17 +651,20 @@
 msgstr "O úroveň výše|"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_14.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_14.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_14.LngText.text\n"
 "< &Back"
 msgstr "< &Předchozí"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_17.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_17.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_17.LngText.text\n"
 "&Change..."
 msgstr "&Změnit..."
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_18.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_18.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_18.LngText.text\n"
 "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
@@ -624,7 +681,8 @@
 msgstr "{&MSSansBold8}Síťové umístění"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_22.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_22.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_22.LngText.text\n"
 "&Install"
 msgstr "Instalovat"
 
@@ -633,22 +691,26 @@
 msgstr "Síťové umístění:"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_24.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_24.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_24.LngText.text\n"
 "< &Back"
 msgstr "< &Předchozí"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_25.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_25.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_25.LngText.text\n"
 "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_26.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_26.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_26.LngText.text\n"
 "&Next >"
 msgstr "&Další >"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_27.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_27.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_27.LngText.text\n"
 "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
 msgstr "{&TahomaBold10}Vítejte v průvodci instalací [ProductName]"
 
@@ -657,7 +719,8 @@
 msgstr "Průvodce instalací vytvoří serverový obraz [ProductName] v 
zadeném síťovém umístění. Pro pokračování klepněte na Další."
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_29.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_29.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_29.LngText.text\n"
 "&No"
 msgstr "&Ne"
 
@@ -666,17 +729,20 @@
 msgstr "Opravdu má být instalace [ProductName] ukončena?"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_31.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_31.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_31.LngText.text\n"
 "&Yes"
 msgstr "&Ano"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_32.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_32.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_32.LngText.text\n"
 "< &Back"
 msgstr "< &Předchozí"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_35.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_35.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_35.LngText.text\n"
 "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
@@ -709,7 +775,8 @@
 msgstr "Jméno &uživatele:"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_43.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_43.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_43.LngText.text\n"
 "&Next >"
 msgstr "&Další >"
 
@@ -718,17 +785,20 @@
 msgstr "&Sériové číslo:"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_46.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_46.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_46.LngText.text\n"
 "< &Back"
 msgstr "< &Předchozí"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_49.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_49.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_49.LngText.text\n"
 "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_50.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_50.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_50.LngText.text\n"
 "&Change..."
 msgstr "&Změnit..."
 
@@ -769,7 +839,8 @@
 msgstr "<cesta vybrané součásti>"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_60.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_60.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_60.LngText.text\n"
 "&Next >"
 msgstr "&Další >"
 
@@ -810,7 +881,8 @@
 msgstr "Bude nainstalována podpora pro spouštění ze sítě. (Pouze pokud 
součást tuto možnost podporuje.)"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_72.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_72.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_72.LngText.text\n"
 "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -819,22 +891,26 @@
 msgstr "Některé podčásti se nainstalují na místní pevný disk. (Pouze 
pokud má tato součást nějaké podčást.)"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_74.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_74.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_74.LngText.text\n"
 "< &Back"
 msgstr "< &Předchozí"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_77.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_77.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_77.LngText.text\n"
 "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_78.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_78.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_78.LngText.text\n"
 "&Change..."
 msgstr "&Změnit..."
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_79.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_79.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_79.LngText.text\n"
 "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a 
different folder."
 msgstr "Po klepnutí na Další se aplikace nainstaluje do této složky. 
Pokud chcete instalovat do jiné složky, klepněte na Změnit."
 
@@ -851,27 +927,32 @@
 msgstr "Instalovat databázi [ProductName] do:"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_83.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_83.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_83.LngText.text\n"
 "&Next >"
 msgstr "&Další >"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_84.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_84.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_84.LngText.text\n"
 "< &Back"
 msgstr "< &Předchozí"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_87.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_87.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_87.LngText.text\n"
 "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_88.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_88.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_88.LngText.text\n"
 "&Change..."
 msgstr "&Změnit..."
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_89.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_89.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_89.LngText.text\n"
 "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a 
different folder."
 msgstr "Po klepnutí na Další se aplikace nainstaluje do této složky. 
Pokud chcete instalovat do jiné složky, klepněte na Změnit."
 
@@ -884,12 +965,14 @@
 msgstr "[INSTALLDIR]"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_92.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_92.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_92.LngText.text\n"
 "Install [ProductName] to:"
 msgstr "Instalovat [ProductName] do:"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_93.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_93.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_93.LngText.text\n"
 "&Next >"
 msgstr "&Další >"
 
@@ -898,7 +981,8 @@
 msgstr "Místo na disku potřebné pro instalaci zvolených součástí."
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_97.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_97.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_97.LngText.text\n"
 "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the 
currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, 
choose to install less features onto local drives, or select different 
destination drives."
 msgstr "Na označených discích není dostatek volného místa. Řešením je 
vybrat méně součástí, z označených disků odstranit přebytečné 
soubory nebo vybrat jiný disk."
 
@@ -907,7 +991,8 @@
 msgstr "{&MSSansBold8}Požadavky na diskový prostor"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_100.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_100.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_100.LngText.text\n"
 "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -928,32 +1013,38 @@
 msgstr "&Konec"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_107.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_107.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_107.LngText.text\n"
 "&Ignore"
 msgstr "&Ignorovat"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_108.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_108.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_108.LngText.text\n"
 "&Retry"
 msgstr "&Zkusit znovu"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_111.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_111.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_111.LngText.text\n"
 "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_113.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_113.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_113.LngText.text\n"
 "&Look in:"
 msgstr "&Hledat v:"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_114.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_114.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_114.LngText.text\n"
 "Browse to the destination folder."
 msgstr "Najít cílovou složku."
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_115.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_115.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_115.LngText.text\n"
 "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder"
 msgstr "{&MSSansBold8}Změnit aktuální cílovou složku"
 
@@ -962,12 +1053,14 @@
 msgstr "Vytvořit novou složku|"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_118.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_118.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_118.LngText.text\n"
 "OK"
 msgstr "OK"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_120.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_120.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_120.LngText.text\n"
 "&Folder name:"
 msgstr "&Název složky:"
 
@@ -976,12 +1069,14 @@
 msgstr "O úroveň výše|"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_122.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_122.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_122.LngText.text\n"
 "< &Back"
 msgstr "< &Předchozí"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_123.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_123.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_123.LngText.text\n"
 "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
@@ -990,12 +1085,14 @@
 msgstr "Program sestaven společností Sun Microsystems, Inc. ve spolupráci s 
komunitou. (http://www.openoffice.org/welcome/credits.html)"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_125.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_125.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_125.LngText.text\n"
 "&Next >"
 msgstr "&Další >"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_126.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_126.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_126.LngText.text\n"
 "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
 msgstr "{&TahomaBold10}Vítejte v průvodci instalací [ProductName]"
 
@@ -1004,12 +1101,14 @@
 msgstr "Průvodce instalací nainstaluje [ProductName] na váš počítač. 
Pro pokračování stiskněte tlačítko Další."
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_128.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_128.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_128.LngText.text\n"
 "< &Back"
 msgstr "< &Předchozí"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_131.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_131.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_131.LngText.text\n"
 "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
@@ -1022,17 +1121,20 @@
 msgstr "{&MSSansBold8}Licenční ujednání"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_134.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_134.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_134.LngText.text\n"
 "&Next >"
 msgstr "&Další >"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_135.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_135.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_135.LngText.text\n"
 "< &Back"
 msgstr "< &Předchozí"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_138.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_138.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_138.LngText.text\n"
 "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
@@ -1045,7 +1147,8 @@
 msgstr "{&MSSansBold8}Správa instalace programu"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_141.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_141.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_141.LngText.text\n"
 "&Next >"
 msgstr "&Další >"
 
@@ -1062,22 +1165,26 @@
 msgstr "Odstraní [ProductName] z vašeho počítače."
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_146.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_146.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_146.LngText.text\n"
 "< &Back"
 msgstr "< &Předchozí"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_147.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_147.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_147.LngText.text\n"
 "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_148.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_148.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_148.LngText.text\n"
 "&Next >"
 msgstr "&Další >"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_149.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_149.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_149.LngText.text\n"
 "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
 msgstr "{&TahomaBold10}Vítejte v průvodci instalací [ProductName]"
 
@@ -1090,7 +1197,8 @@
 msgstr "Na disku není pro instalaci dostatek místa."
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_154.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_154.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_154.LngText.text\n"
 "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the 
currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, 
choose to install less features onto local drives, or select different 
destination drives."
 msgstr "Na označených discích není dostatek volného místa. Řešením je 
vybrat méně součástí, z označených disků odstranit přebytečné 
soubory nebo vybrat jiný disk."
 
@@ -1103,17 +1211,20 @@
 msgstr "{120}{70}{70}{70}{70}"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_157.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_157.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_157.LngText.text\n"
 "OK"
 msgstr "OK"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_158.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_158.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_158.LngText.text\n"
 "< &Back"
 msgstr "< &Předchozí"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_159.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_159.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_159.LngText.text\n"
 "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
@@ -1130,12 +1241,14 @@
 msgstr "Průvodce instalací nainstaluje na váš počítač opravu 
[ProductName]. Chcete-li pokračovat, stiskněte Aktualizovat."
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_163.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_163.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_163.LngText.text\n"
 "< &Back"
 msgstr "< &Předchozí"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_166.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_166.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_166.LngText.text\n"
 "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
@@ -1164,17 +1277,20 @@
 msgstr "{&MSSansBold8}Instalace programu je připravena"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_173.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_173.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_173.LngText.text\n"
 "&Install"
 msgstr "Instalovat"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_174.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_174.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_174.LngText.text\n"
 "< &Back"
 msgstr "< &Předchozí"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_177.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_177.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_177.LngText.text\n"
 "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
@@ -1199,17 +1315,20 @@
 msgstr "&Odstranit"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_183.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_183.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_183.LngText.text\n"
 "< &Back"
 msgstr "< &Předchozí"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_184.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_184.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_184.LngText.text\n"
 "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_185.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_185.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_185.LngText.text\n"
 "&Finish"
 msgstr "Dokončit"
 
@@ -1218,37 +1337,44 @@
 msgstr "Program nebyl nainstalován. Budete-li chtít instalaci dokončit 
jindy, spusťte, prosím, instalační program znovu."
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_187.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_187.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_187.LngText.text\n"
 "Click Finish to exit the wizard."
 msgstr "Klepněte na Dokončit pro ukončení Průvodce instalací."
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_188.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_188.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_188.LngText.text\n"
 "You can either keep any existing installed elements on your system to 
continue this installation at a later time or you can restore your system to 
its original state prior to the installation."
 msgstr "Možné je buď ponechat nainstalované součásti v systému a 
pokračovat v instalaci později, nebo obnovit stav systému před instalací."
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_189.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_189.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_189.LngText.text\n"
 "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
 msgstr "Klepněte na Obnovit nebo Pokračovat později, chcete-li průvodce 
ukončit."
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_190.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_190.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_190.LngText.text\n"
 "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
 msgstr "{&TahomaBold10}Instalace byla ukončena"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_191.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_191.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_191.LngText.text\n"
 "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely 
installed."
 msgstr "Průvodce byl přerušen před dokončením instalace [ProductName]."
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_192.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_192.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_192.LngText.text\n"
 "< &Back"
 msgstr "< &Předchozí"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_193.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_193.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_193.LngText.text\n"
 "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
@@ -1265,12 +1391,14 @@
 msgstr "Zobrazit informační soubor"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_197.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_197.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_197.LngText.text\n"
 "&Finish"
 msgstr "Dokončit"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_198.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_198.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_198.LngText.text\n"
 "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
 msgstr "{&TahomaBold10}Instalace byla ukončena"
 
@@ -1307,12 +1435,14 @@
 msgstr "<error text goes here><error text goes here><error text goes 
here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error 
text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes 
here><error text goes here>"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_207.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_207.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_207.LngText.text\n"
 "&Ignore"
 msgstr "&Ignorovat"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_208.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_208.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_208.LngText.text\n"
 "&No"
 msgstr "&Ne"
 
@@ -1321,32 +1451,38 @@
 msgstr "&OK"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_210.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_210.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_210.LngText.text\n"
 "&Retry"
 msgstr "&Zkusit znovu"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_211.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_211.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_211.LngText.text\n"
 "&Yes"
 msgstr "&Ano"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_214.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_214.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_214.LngText.text\n"
 "< &Back"
 msgstr "< &Předchozí"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_215.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_215.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_215.LngText.text\n"
 "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_216.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_216.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_216.LngText.text\n"
 "&Next >"
 msgstr "&Další >"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_217.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_217.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_217.LngText.text\n"
 "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
 msgstr "{&TahomaBold10}Vítejte v průvodci instalací [ProductName]"
 
@@ -1355,17 +1491,20 @@
 msgstr "Instalační program [ProductName] připravuje Průvodce instalací, 
který vás provede instalací programu. Počkejte, prosím."
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_219.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_219.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_219.LngText.text\n"
 "< &Back"
 msgstr "< &Předchozí"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_220.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_220.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_220.LngText.text\n"
 "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_221.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_221.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_221.LngText.text\n"
 "&Finish"
 msgstr "Dokončit"
 
@@ -1374,27 +1513,32 @@
 msgstr "Ve vašem systému nebyly provedeny žádné změny. Budete-li chtít 
program nainstalovat později, spusťte, prosím, instalaci znovu."
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_223.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_223.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_223.LngText.text\n"
 "Click Finish to exit the wizard."
 msgstr "Klepněte na Dokončit pro ukončení Průvodce instalací."
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_224.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_224.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_224.LngText.text\n"
 "You can either keep any existing installed elements on your system to 
continue this installation at a later time or you can restore your system to 
its original state prior to the installation."
 msgstr "Možné je buď ponechat nainstalované součásti v systému a 
pokračovat v instalaci později, nebo obnovit stav systému před instalací."
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_225.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_225.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_225.LngText.text\n"
 "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
 msgstr "Klepněte na Obnovit nebo Pokračovat později, chcete-li průvodce 
ukončit."
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_226.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_226.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_226.LngText.text\n"
 "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
 msgstr "{&TahomaBold10}Instalace byla ukončena"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_227.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_227.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_227.LngText.text\n"
 "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely 
installed."
 msgstr "Průvodce byl přerušen před dokončením instalace [ProductName]."
 
@@ -1403,12 +1547,14 @@
 msgstr "Hotovo"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_230.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_230.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_230.LngText.text\n"
 "< &Back"
 msgstr "< &Předchozí"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_233.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_233.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_233.LngText.text\n"
 "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
@@ -1445,7 +1591,8 @@
 msgstr "Stav:"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_242.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_242.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_242.LngText.text\n"
 "&Next >"
 msgstr "&Další >"
 
@@ -1454,17 +1601,20 @@
 msgstr "Odhadovaný zbývající čas:"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_245.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_245.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_245.LngText.text\n"
 "< &Back"
 msgstr "< &Předchozí"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_246.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_246.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_246.LngText.text\n"
 "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_247.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_247.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_247.LngText.text\n"
 "&Next >"
 msgstr "&Další >"
 
@@ -1481,12 +1631,14 @@
 msgstr "{&TahomaBold10}Probíhá obnova Průvodce instalací [ProductName]"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_251.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_251.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_251.LngText.text\n"
 "< &Back"
 msgstr "< &Předchozí"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_254.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_254.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_254.LngText.text\n"
 "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
@@ -1511,22 +1663,26 @@
 msgstr "{&MSSansBold8}Druh instalace"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_260.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_260.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_260.LngText.text\n"
 "&Next >"
 msgstr "&Další >"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_262.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_262.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_262.LngText.text\n"
 "< &Back"
 msgstr "< &Předchozí"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_265.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_265.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_265.LngText.text\n"
 "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_266.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_266.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_266.LngText.text\n"
 "&Next >"
 msgstr "&Další >"
 
@@ -1559,12 +1715,12 @@
 msgstr "&[ProductName] Writer/Web"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_274.LngText.text
-msgid "Select the file types that are to be opened with [ProductName]."
-msgstr "Vyberte typy souborů, které se mají otevírat pomocí 
[ProductName]."
+msgid "Select the file types for which you want [ProductName] to be the 
default application."
+msgstr ""
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_275.LngText.text
-msgid "[ProductName] will automatically open the following file types:"
-msgstr "[ProductName] bude automaticky otevírat soubory těchto typů:"
+msgid "[ProductName] can be set as the default application to open the 
following file types. This means, for instance, that if you double click on one 
of these files, [ProductName] will open it, not the progam that opens it now."
+msgstr ""
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_276.LngText.text
 msgid "File types"
@@ -1611,22 +1767,30 @@
 msgstr "Pro výběr jiné složky klepněte"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_308.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_308.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_308.LngText.text\n"
 "Install [ProductName] to:"
 msgstr "Instalovat [ProductName] do:"
 
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_309.LngText.text
+msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this 
to happen, so leave the boxes unchecked."
+msgstr ""
+
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_LANG_1033.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_LANG_1033.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_LANG_1033.LngText.text\n"
 "English"
 msgstr "Anglicky"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_LANG_1031.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_LANG_1031.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_LANG_1031.LngText.text\n"
 "German"
 msgstr "Německy"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_LANG_1034.LngText.text
-msgid "_: Control.ulf#OOO_CONTROL_LANG_1034.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Control.ulf#OOO_CONTROL_LANG_1034.LngText.text\n"
 "Spanish"
 msgstr "Španělsky"
 
@@ -1691,7 +1855,8 @@
 msgstr "Zbývající čas: {[1] minut }{[2] sekund}"
 
 #: Error.ulf#OOO_ERROR_16.LngText.text
-msgid "_: Error.ulf#OOO_ERROR_16.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Error.ulf#OOO_ERROR_16.LngText.text\n"
 "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
 msgstr "Nedostatek paměti. Před opakovaným pokusem ukončete ostatní 
aplikace."
 
@@ -1992,7 +2157,8 @@
 msgstr "Cesta [2] není platná. Zadejte, prosím, platnou cestu."
 
 #: Error.ulf#OOO_ERROR_91.LngText.text
-msgid "_: Error.ulf#OOO_ERROR_91.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Error.ulf#OOO_ERROR_91.LngText.text\n"
 "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
 msgstr "Nedostatek paměti. Před opakovaným pokusem ukončete ostatní 
aplikace."
 
@@ -2161,7 +2327,8 @@
 msgstr "Oddělení technické podpory"
 
 #: Property.ulf#OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE.LngText.text
-msgid "_: Property.ulf#OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Property.ulf#OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE.LngText.text\n"
 "http://www.openoffice.org";
 msgstr "http://www.openoffice.org/";
 
@@ -2170,12 +2337,14 @@
 msgstr "x-xxx-xxx-xxx"
 
 #: Property.ulf#OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE.LngText.text
-msgid "_: Property.ulf#OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Property.ulf#OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE.LngText.text\n"
 "http://www.openoffice.org";
 msgstr "http://www.openoffice.org/";
 
 #: Property.ulf#OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE.LngText.text
-msgid "_: Property.ulf#OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Property.ulf#OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE.LngText.text\n"
 "http://www.openoffice.org";
 msgstr "http://www.openoffice.org/";
 
@@ -2220,7 +2389,8 @@
 msgstr "Doplňkové jazykové balíky"
 
 #: Langpack.ulf#OOO_LANGPACK_NAME_1033.LngText.text
-msgid "_: Langpack.ulf#OOO_LANGPACK_NAME_1033.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Langpack.ulf#OOO_LANGPACK_NAME_1033.LngText.text\n"
 "English"
 msgstr "Anglicky"
 
@@ -2229,7 +2399,8 @@
 msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu angličtiny"
 
 #: Langpack.ulf#OOO_LANGPACK_NAME_1031.LngText.text
-msgid "_: Langpack.ulf#OOO_LANGPACK_NAME_1031.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Langpack.ulf#OOO_LANGPACK_NAME_1031.LngText.text\n"
 "German"
 msgstr "Německy"
 
@@ -2238,7 +2409,8 @@
 msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu němčiny"
 
 #: Langpack.ulf#OOO_LANGPACK_NAME_1034.LngText.text
-msgid "_: Langpack.ulf#OOO_LANGPACK_NAME_1034.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: Langpack.ulf#OOO_LANGPACK_NAME_1034.LngText.text\n"
 "Spanish"
 msgstr "Španělsky"
 
@@ -2534,6 +2706,14 @@
 msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
 msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Oriya"
 
+#: Langpack.ulf#OOO_LANGPACK_NAME_1121.LngText.text
+msgid "Nepali"
+msgstr "Nepálština"
+
+#: Langpack.ulf#OOO_LANGPACK_DESC_1121.LngText.text
+msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Nepálštiny"
+
 #: LaunchCo.ulf#OOO_LAUNCH_1.LngText.text
 msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged 
in as a user without sufficient administrator rights for this system."
 msgstr "Průvodce instalací nelze spustit, protože jste přihlášen jako 
uživatel s nedostatečnými oprávněními pro administraci systému."
@@ -2635,7 +2815,8 @@
 msgstr "Tato součást (a všechny její podsoučásti) bude nainstalována na 
síťový disk."
 
 #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_10.LngText.text
-msgid "_: UIText.ulf#OOO_UITEXT_10.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: UIText.ulf#OOO_UITEXT_10.LngText.text\n"
 "This feature will be installed to run from CD."
 msgstr "Tato součást bude spouštěna z CD."
 
@@ -2660,7 +2841,8 @@
 msgstr "Tato součást bude nainstalována při prvním použití."
 
 #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_16.LngText.text
-msgid "_: UIText.ulf#OOO_UITEXT_16.LngText.text\n"
+msgid ""
+"_: UIText.ulf#OOO_UITEXT_16.LngText.text\n"
 "This feature will be installed to run from CD."
 msgstr "Tato součást bude spouštěna z CD."
 
@@ -2813,8 +2995,14 @@
 msgstr "Děkujeme za váš zájem o %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
 
 #: Nsis.ulf#MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT.LngText.text
-msgid "The installation files must be unpacked and copied to your hard disk in 
preparation for the installation. After that, the %PRODUCTNAME installation 
will start automatically.\\r\n\\r\nClick \\'Next\\' to continue."
-msgstr "Před začátkem instalace se instalační soubory rozbalí a 
zkopírují na pevný disk. Poté se automaticky spustí instalace 
%PRODUCTNAME.\\r\n\\r\nPokračujte klepnutím na Další."
+msgid ""
+"The installation files must be unpacked and copied to your hard disk in 
preparation for the installation. After that, the %PRODUCTNAME installation 
will start automatically.\\r\n"
+"\\r\n"
+"Click \\'Next\\' to continue."
+msgstr ""
+"Před začátkem instalace se instalační soubory rozbalí a zkopírují na 
pevný disk. Poté se automaticky spustí instalace %PRODUCTNAME.\\r\n"
+"\\r\n"
+"Pokračujte klepnutím na Další."
 
 #: Nsis.ulf#MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE.LngText.text
 msgid "Select Folder"
@@ -2860,3 +3048,8 @@
 msgid "Are you sure you want to quit the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 
Installation Preparation"
 msgstr "Opravdu chcete ukončit přípravu instalace %PRODUCTNAME 
%PRODUCTVERSION?"
 
+#~ msgid "Select the file types that are to be opened with [ProductName]."
+#~ msgstr "Vyberte typy souborů, které se mají otevírat pomocí 
[ProductName]."
+
+#~ msgid "[ProductName] will automatically open the following file types:"
+#~ msgstr "[ProductName] bude automaticky otevírat soubory těchto typů:"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to