User: xrambous
Date: 06/03/31 00:07:24

Modified:
 /cs/po/basic/source/
  classes.po

Log:
 

File Changes:

Directory: /cs/po/basic/source/
===============================

File [changed]: classes.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/basic/source/classes.po?r1=1.5&r2=1.6
Delta lines:  +133 -510
-----------------------
--- classes.po  30 Mar 2006 10:17:08 -0000      1.5
+++ classes.po  31 Mar 2006 08:07:22 -0000      1.6
@@ -1,214 +1,215 @@
 # extracted from basic/source/classes.oo
+# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: new\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-03-30 12:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-31 10:06+0200\n"
+"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc5\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SYNTAX___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Syntax error."
-msgstr ""
+msgstr "Syntaktická chyba."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_GOSUB___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Return without Gosub."
-msgstr ""
+msgstr "Return bez Gosub."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_REDO_FROM_START___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Incorrect entry; please retry."
-msgstr ""
+msgstr "Nesprávná položka. Prosím, opakujte zadání."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_ARGUMENT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Invalid procedure call."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné volání procedury."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_MATH_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Overflow."
-msgstr ""
+msgstr "Přetečení."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_MEMORY___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Not enough memory."
-msgstr ""
+msgstr "Nedostatek paměti."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ALREADY_DIM___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Array already dimensioned."
-msgstr ""
+msgstr "Pole již má rozměry."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_OUT_OF_RANGE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Index out of defined range."
-msgstr ""
+msgstr "Index mimo definovaný rozsah."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DUPLICATE_DEF___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Duplicate definition."
-msgstr ""
+msgstr "Dvojí definice."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ZERODIV___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Division by zero."
-msgstr ""
+msgstr "Dělení nulou."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_VAR_UNDEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Variable not defined."
-msgstr ""
+msgstr "Proměnná nedefinována."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_CONVERSION___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Data type mismatch."
-msgstr ""
+msgstr "Datové typy nesouhlasí."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PARAMETER___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Invalid parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný parametr."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_USER_ABORT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Process interrupted by user."
-msgstr ""
+msgstr "Proces přerušen uživatelem."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_RESUME___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Resume without error."
-msgstr ""
+msgstr "Pokračovat bez chyb."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_STACK_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Not enough stack memory."
-msgstr ""
+msgstr "Nedostatek paměti v zásobníku."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROC_UNDEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
-msgstr ""
+msgstr "Podprocedura nebo funkční procedura není definována."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_DLL_LOAD___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Error loading DLL file."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při zavádění souboru DLL."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_DLL_CALL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Wrong DLL call convention."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba konvence volání DLL."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_INTERNAL_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Internal error $(ARG1)."
-msgstr ""
+msgstr "Interní chyba $(ARG1)."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_CHANNEL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Invalid file name or file number."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný název souboru nebo číslo souboru."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_FILE_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "File not found."
-msgstr ""
+msgstr "Soubor nenalezen."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_FILE_MODE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Incorrect file mode."
-msgstr ""
+msgstr "Nesprávný mód souboru."
 
 #: 
sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_FILE_ALREADY_OPEN___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "File already open."
-msgstr ""
+msgstr "Soubor je již otevřen."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_IO_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Device I/O error."
-msgstr ""
+msgstr "I/O chyba zařízení."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_FILE_EXISTS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "File already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Soubor již existuje."
 
 #: 
sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_RECORD_LENGTH___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Incorrect record length."
-msgstr ""
+msgstr "Neznámá délka záznamu."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DISK_FULL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Disk or hard drive full."
-msgstr ""
+msgstr "Disk je plný."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_READ_PAST_EOF___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Reading exceeds EOF."
-msgstr ""
+msgstr "Načítání překročilo konec souboru."
 
 #: 
sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_RECORD_NUMBER___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Incorrect record number."
-msgstr ""
+msgstr "Neznámé číslo záznamu."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_TOO_MANY_FILES___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Too many files."
-msgstr ""
+msgstr "Příliš mnoho souborů."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_DEVICE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Device not available."
-msgstr ""
+msgstr "Zařízení je nedostupné."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ACCESS_DENIED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Access denied."
-msgstr ""
+msgstr "Přístup odmítnut."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_READY___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Disk not ready."
-msgstr ""
+msgstr "Disk není připraven."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IMPLEMENTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Not implemented."
-msgstr ""
+msgstr "Neimplementováno."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DIFFERENT_DRIVE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Renaming on different drives impossible."
-msgstr ""
+msgstr "Přejmenování na různých discích není možné."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ACCESS_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Path/File access error."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při přístupu k souboru."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PATH_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Path not found."
-msgstr ""
+msgstr "Cesta nenalezena."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Object variable not set."
-msgstr ""
+msgstr "Proměnná objektu není nastavena."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PATTERN___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Invalid string pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Chybný řetězcový vzorek."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SBERR_IS_NULL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Use of zero not permitted."
-msgstr ""
+msgstr "Použití nuly nedovoleno."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "DDE Error."
-msgstr ""
+msgstr "DDE chyba."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_WAITINGACK___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Awaiting response to DDE connection."
-msgstr ""
+msgstr "Čeká se odezva na připojení DDE."
 
 #: 
sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_OUTOFCHANNELS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "No DDE channels available."
-msgstr ""
+msgstr "Nedostupné kanály DDE."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NO_RESPONSE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "No application responded to DDE connect initiation."
-msgstr ""
+msgstr "Na zahájení DDE spojení neodpověděla žádná aplikace."
 
 #: 
sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_MULT_RESPONSES___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
-msgstr ""
+msgstr "Na zahájení DDE spojení odpovědělo příliš mnoho aplikací."
 
 #: 
sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_CHANNEL_LOCKED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "DDE channel locked."
-msgstr ""
+msgstr "DDE kanál je zamčen."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NOTPROCESSED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "External application cannot execute DDE operation."
-msgstr ""
+msgstr "Externí aplikace nemůže provést DDE operaci."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_TIMEOUT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Timeout while waiting for DDE response."
-msgstr ""
+msgstr "Vypršel čas při čekání na DDE odpověď."
 
 #: 
sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_USER_INTERRUPT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
@@ -216,295 +217,295 @@
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_BUSY___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "External application busy."
-msgstr ""
+msgstr "Externí aplikace zaneprázdněna."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NO_DATA___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "DDE operation without data."
-msgstr ""
+msgstr "DDE operace bez dat."
 
 #: 
sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_WRONG_DATA_FORMAT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Data are in wrong format."
-msgstr ""
+msgstr "Data jsou ve špatném formátu."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_PARTNER_QUIT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "External application has been terminated."
-msgstr ""
+msgstr "Externí aplikace byla ukončena."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_CONV_CLOSED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "DDE connection interrupted or modified."
-msgstr ""
+msgstr "Spojení DDE přerušeno nebo změněno."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NO_CHANNEL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "DDE method invoked with no channel open."
-msgstr ""
+msgstr "Byla vyvolána DDE metoda bez otevřeného kanálu."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_INVALID_LINK___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Invalid DDE link format."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný formát odkazu DDE."
 
 #: 
sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_QUEUE_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "DDE message has been lost."
-msgstr ""
+msgstr "DDE zpráva se ztratila."
 
 #: 
sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_LINK_ALREADY_EST___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Paste link already performed."
-msgstr ""
+msgstr "Vložení odkazu již provedeno."
 
 #: 
sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze provést nastavení odkazu z důvodu špatného předmětu 
odkazu."
 
 #: 
sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_DLL_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
-msgstr ""
+msgstr "DDE vyžaduje soubor DDEML.DLL."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_CANNOT_LOAD___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
-msgstr ""
+msgstr "Modul nelze zavést, má špatný formát."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_INDEX___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Invalid object index."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný index objektu."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_ACTIVE_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Object is not available."
-msgstr ""
+msgstr "Objekt není dostupný."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PROP_VALUE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Incorrect property value."
-msgstr ""
+msgstr "Neznámá hodnota vlastnosti."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROP_READONLY___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "This property is read-only."
-msgstr ""
+msgstr "Tato vlastnost je pouze pro čtení."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROP_WRITEONLY___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "This property is write only."
-msgstr ""
+msgstr "Tato vlastnost je pouze pro zápis."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_INVALID_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Invalid object reference."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatná reference na objekt."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_METHOD___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Property or method not found."
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnost nebo metoda nenalezena."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NEEDS_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Object required."
-msgstr ""
+msgstr "Požadovaný objekt."
 
 #: 
sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_INVALID_USAGE_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Invalid use of an object."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné použití objektu."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_OLE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "OLE Automation is not supported by this object."
-msgstr ""
+msgstr "OLE automatizace není tímto objektem podporována."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_METHOD___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "This property or method is not supported by the object."
-msgstr ""
+msgstr "Tato vlastnost nebo metoda není objektem podporována."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_OLE_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "OLE Automation Error."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba OLE automatizace."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_ACTION___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "This action is not supported by given object."
-msgstr ""
+msgstr "Tato akce není daným objektem podporována."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_NAMED_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Named arguments are not supported by given object."
-msgstr ""
+msgstr "Pojmenované argumenty nejsou daným objektem podporovány."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_LOCALE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení locale není daným objektem podporováno."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NAMED_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Named argument not found."
-msgstr ""
+msgstr "Pojmenovaný argument nenalezen."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_OPTIONAL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Argument is not optional."
-msgstr ""
+msgstr "Argument není volitelný."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_WRONG_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid ""
 "_: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_WRONG_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text\n"
 "Invalid number of arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný počet argumentů."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_A_COLL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Object is not a list."
-msgstr ""
+msgstr "Objekt není seznamem."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_ORDINAL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Invalid ordinal number."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné pořadové číslo."
 
 #: 
sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DLLPROC_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Specified DLL function not found."
-msgstr ""
+msgstr "Zadaná funkce DLL nenalezena."
 
 #: 
sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_CLIPBD_FORMAT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Invalid clipboard format."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný formát schránky."
 
 #: 
sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROPERTY_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Object does not have this property."
-msgstr ""
+msgstr "Objekt nemá tuto vlastnost."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_METHOD_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Object does not have this method."
-msgstr ""
+msgstr "Objekt nemá tuto metodu."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ARG_MISSING___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Required argument lacking."
-msgstr ""
+msgstr "Chybí požadovaný argument."
 
 #: 
sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid ""
 "_: 
sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text\n"
 "Invalid number of arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný počet argumentů."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_METHOD_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Error executing a method."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při vykonání metody."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SETPROP_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Unable to set property."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze nastavit vlastnost."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_GETPROP_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Unable to determine property."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze zjistit vlastnost."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNEXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
-msgstr ""
+msgstr "Neočekávaný symbol: $(ARG1)."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Expected: $(ARG1)."
-msgstr ""
+msgstr "Očekává se: $(ARG1)."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SYMBOL_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Symbol expected."
-msgstr ""
+msgstr "Očekáván symbol."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_VAR_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Variable expected."
-msgstr ""
+msgstr "Očekávána proměnná."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_LABEL_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Label expected."
-msgstr ""
+msgstr "Očekáváno návěští."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_LVALUE_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Value cannot be applied."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnotu nelze použít."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_VAR_DEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Variable $(ARG1) already defined."
-msgstr ""
+msgstr "Proměnná $(ARG1) je již definována."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROC_DEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
-msgstr ""
+msgstr "Podprocedura nebo funkční procedura $(ARG1) je již definována."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_LABEL_DEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Label $(ARG1) already defined."
-msgstr ""
+msgstr "Návěští $(ARG1) je již definováno."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_VAR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Variable $(ARG1) not found."
-msgstr ""
+msgstr "Proměnná $(ARG1) nenalezena."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_ARRAY___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
-msgstr ""
+msgstr "Pole nebo procedura $(ARG1) nenalezena."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_PROC___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Procedure $(ARG1) not found."
-msgstr ""
+msgstr "Procedura $(ARG1) nenalezena."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_LABEL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Label $(ARG1) undefined."
-msgstr ""
+msgstr "Návěští $(ARG1) nenalezeno."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_TYPE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Unknown data type $(ARG1)."
-msgstr ""
+msgstr "Neznámý typ dat $(ARG1)."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_EXIT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Exit $(ARG1) expected."
-msgstr ""
+msgstr "Očekáván exit $(ARG1)."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_BLOCK___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
-msgstr ""
+msgstr "Blok příkazů je stále otevřen: chybí $(ARG1)."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_BRACKETS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Parentheses do not match."
-msgstr ""
+msgstr "Uvozovky nesouhlasí."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_DECLARATION___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
-msgstr ""
+msgstr "Symbol $(ARG1) již byl definován odlišně."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PARAMETERS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Parameters do not correspond to procedure."
-msgstr ""
+msgstr "Parametry procedury neodpovídají."
 
 #: 
sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_CHAR_IN_NUMBER___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Invalid character in number."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný znak v čísle."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_MUST_HAVE_DIMS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Array must be dimensioned."
-msgstr ""
+msgstr "Pole musí mít rozměr."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_IF___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Else/Endif without If."
-msgstr ""
+msgstr "Else/Endif bez If."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IN_SUBR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1) není povolen v této proceduře."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IN_MAIN___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1) není povolen vně procedury."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_WRONG_DIMS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Dimension specifications do not match."
-msgstr ""
+msgstr "Nesouhlasí zadání rozměrů pole."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_OPTION___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Unknown option: $(ARG1)."
-msgstr ""
+msgstr "Neznámá volba: $(ARG1)."
 
 #: 
sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_CONSTANT_REDECLARED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Constant $(ARG1) redefined."
-msgstr ""
+msgstr "Konstanta $(ARG1) předefinována."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROG_TOO_LARGE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Program too large."
-msgstr ""
+msgstr "Program je příliš velký."
 
 #: 
sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_STRINGS_ARRAYS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Strings or arrays not permitted."
-msgstr ""
+msgstr "Řetězce nebo pole nejsou povoleny."
 
 #: 
sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_EXCEPTION___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "An exception occurred $(ARG1)."
-msgstr ""
+msgstr "Vyskytla se výjimka $(ARG1)."
 
 #: sb.src#IDS_SBERR_TERMINATED.string.text
 msgid "The macro running has been interrupted"
-msgstr "Běžící makro bylo přerušeno"
+msgstr "Běžící makro bylo přerušeno."
 
 #: sb.src#IDS_SBERR_STOREREF.string.text
 msgid "Reference will not be saved: "
@@ -512,403 +513,25 @@
 
 #: sb.src#ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Error loading library '$(ARG1)'."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při načtení knihovny '$(ARG1)'."
 
 #: sb.src#ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Error saving library: '$(ARG1)'."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při ukládání knihovny: '$(ARG1)'."
 
 #: sb.src#ERRCODE_BASMGR_MGROPEN___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze inicializovat BASIC ze souboru '$(ARG1)'."
 
 #: sb.src#ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při ukládání BASICu: '$(ARG1)'."
 
 #: sb.src#ERRCODE_BASMGR_REMOVELIB___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "Error removing library."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při odstraňování knihovny."
 
 #: sb.src#ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "The library could not be removed from memory."
 msgstr "Knihovnu nelze odstranit z paměti."
 
-#~ msgid "Syntax error"
-#~ msgstr "Syntaktická chyba"
-
-#~ msgid "Return without Gosub"
-#~ msgstr "Return bez Gosub"
-
-#~ msgid "Incorrect entry; please retry"
-#~ msgstr "Nesprávná položka. Prosím, opakujte zadání"
-
-#~ msgid "Invalid procedure call"
-#~ msgstr "Neplatné volání procedury"
-
-#~ msgid "Overflow"
-#~ msgstr "Přetečení"
-
-#~ msgid "Not enough memory"
-#~ msgstr "Nedostatek paměti"
-
-#~ msgid "Array already dimensioned"
-#~ msgstr "Pole již má rozměry"
-
-#~ msgid "Index out of defined range"
-#~ msgstr "Index mimo definovaný rozsah"
-
-#~ msgid "Duplicate definition"
-#~ msgstr "Dvojí definice"
-
-#~ msgid "Division by zero"
-#~ msgstr "Dělení nulou"
-
-#~ msgid "Variable not defined"
-#~ msgstr "Proměnná nedefinována"
-
-#~ msgid "Data type mismatch"
-#~ msgstr "Datové typy nesouhlasí"
-
-#~ msgid "Invalid parameter"
-#~ msgstr "Neplatný parametr"
-
-#~ msgid "Process interrupted by user"
-#~ msgstr "Proces přerušen uživatelem"
-
-#~ msgid "Resume without error"
-#~ msgstr "Pokračovat bez chyb"
-
-#~ msgid "Not enough stack memory"
-#~ msgstr "Nedostatek paměti v zásobníku"
-
-#~ msgid "Sub-procedure or function procedure not defined"
-#~ msgstr "Podprocedura nebo funkční procedura není definována"
-
-#~ msgid "Error loading DLL file"
-#~ msgstr "Chyba při zavádění souboru DLL"
-
-#~ msgid "Wrong DLL call convention"
-#~ msgstr "Chyba konvence volání DLL"
-
-#~ msgid "Internal error $(ARG1)"
-#~ msgstr "Interní chyba $(ARG1)"
-
-#~ msgid "Invalid file name or file number"
-#~ msgstr "Neplatný název souboru nebo číslo souboru"
-
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "Soubor nenalezen"
-
-#~ msgid "Incorrect file mode"
-#~ msgstr "Nesprávný mód souboru"
-
-#~ msgid "File already open"
-#~ msgstr "Soubor je již otevřen"
-
-#~ msgid "Device I/O error"
-#~ msgstr "I/O chyba zařízení"
-
-#~ msgid "File already exists"
-#~ msgstr "Soubor již existuje"
-
-#~ msgid "Incorrect record length"
-#~ msgstr "Neznámá délka záznamu"
-
-#~ msgid "Disk or hard drive full"
-#~ msgstr "Disk je plný"
-
-#~ msgid "Reading exceeds EOF"
-#~ msgstr "Načítání překročilo konec souboru"
-
-#~ msgid "Incorrect record number"
-#~ msgstr "Neznámé číslo záznamu"
-
-#~ msgid "Too many files"
-#~ msgstr "Příliš mnoho souborů"
-
-#~ msgid "Device not available"
-#~ msgstr "Zařízení je nedostupné"
-
-#~ msgid "Access denied"
-#~ msgstr "Přístup odmítnut"
-
-#~ msgid "Disk not ready"
-#~ msgstr "Disk není připraven"
-
-#~ msgid "Not implemented"
-#~ msgstr "Neimplementováno"
-
-#~ msgid "Renaming on different drives impossible"
-#~ msgstr "Přejmenování na různých discích není možné"
-
-#~ msgid "Path/File access error"
-#~ msgstr "Chyba při přístupu k souboru"
-
-#~ msgid "Path not found"
-#~ msgstr "Cesta nenalezena"
-
-#~ msgid "Object variable not set"
-#~ msgstr "Proměnná objektu není nastavena"
-
-#~ msgid "Invalid string pattern"
-#~ msgstr "Chybný řetězcový vzorek"
-
-#~ msgid "Use of zero not permitted"
-#~ msgstr "Použití nuly nedovoleno"
-
-#~ msgid "DDE Error"
-#~ msgstr "DDE chyba"
-
-#~ msgid "Awaiting response to DDE connection"
-#~ msgstr "Čeká se odezva na připojení DDE"
-
-#~ msgid "No DDE channels available"
-#~ msgstr "Nedostupné kanály DDE"
-
-#~ msgid "No application responded to DDE connect initiation"
-#~ msgstr "Na zahájení DDE spojení neodpověděla žádná aplikace"
-
-#~ msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation"
-#~ msgstr "Na zahájení DDE spojení odpovědělo příliš mnoho aplikací"
-
-#~ msgid "DDE channel locked"
-#~ msgstr "DDE kanál je zamčen"
-
-#~ msgid "External application cannot execute DDE operation"
-#~ msgstr "Externí aplikace nemůže provést DDE operaci"
-
-#~ msgid "Timeout while waiting for DDE response"
-#~ msgstr "Vypršel čas při čekání na DDE odpověď"
-
-#~ msgid "External application busy"
-#~ msgstr "Externí aplikace zaneprázdněna"
-
-#~ msgid "DDE operation without data"
-#~ msgstr "DDE operace bez dat"
-
-#~ msgid "Data are in wrong format"
-#~ msgstr "Data jsou ve špatném formátu"
-
-#~ msgid "External application has been terminated"
-#~ msgstr "Externí aplikace byla ukončena"
-
-#~ msgid "DDE connection interrupted or modified"
-#~ msgstr "Spojení DDE přerušeno nebo změněno"
-
-#~ msgid "DDE method invoked with no channel open"
-#~ msgstr "Byla vyvolána DDE metoda bez otevřeného kanálu"
-
-#~ msgid "Invalid DDE link format"
-#~ msgstr "Neplatný formát odkazu DDE"
-
-#~ msgid "DDE message has been lost"
-#~ msgstr "DDE zpráva se ztratila"
-
-#~ msgid "Paste link already performed"
-#~ msgstr "Vložení odkazu již provedeno"
-
-#~ msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic"
-#~ msgstr "Nelze provést nastavení odkazu z důvodu špatného předmětu 
odkazu"
-
-#~ msgid "DDE requires the DDEML.DLL file"
-#~ msgstr "DDE vyžaduje soubor DDEML.DLL"
-
-#~ msgid "Module cannot be loaded; invalid format"
-#~ msgstr "Modul nelze zavést, má špatný formát"
-
-#~ msgid "Invalid object index"
-#~ msgstr "Neplatný index objektu"
-
-#~ msgid "Object is not available"
-#~ msgstr "Objekt není dostupný"
-
-#~ msgid "Incorrect property value"
-#~ msgstr "Neznámá hodnota vlastnosti"
-
-#~ msgid "This property is read-only"
-#~ msgstr "Tato vlastnost je pouze pro čtení"
-
-#~ msgid "This property is write only"
-#~ msgstr "Tato vlastnost je pouze pro zápis"
-
-#~ msgid "Invalid object reference"
-#~ msgstr "Neplatná reference na objekt"
-
-#~ msgid "Property or method not found"
-#~ msgstr "Vlastnost nebo metoda nenalezena"
-
-#~ msgid "Object required"
-#~ msgstr "Požadovaný objekt"
-
-#~ msgid "Invalid use of an object"
-#~ msgstr "Neplatné použití objektu"
-
-#~ msgid "OLE Automation is not supported by this object"
-#~ msgstr "OLE automatizace není tímto objektem podporována"
-
-#~ msgid "This property or method is not supported by the object"
-#~ msgstr "Tato vlastnost nebo metoda není objektem podporována"
-
-#~ msgid "OLE Automation Error"
-#~ msgstr "Chyba OLE automatizace"
-
-#~ msgid "This action is not supported by given object"
-#~ msgstr "Tato akce není daným objektem podporována"
-
-#~ msgid "Named arguments are not supported by given object"
-#~ msgstr "Pojmenované argumenty nejsou daným objektem podporovány"
-
-#~ msgid "The current locale setting is not supported by the given object"
-#~ msgstr "Nastavení locale není daným objektem podporováno"
-
-#~ msgid "Named argument not found"
-#~ msgstr "Pojmenovaný argument nenalezen"
-
-#~ msgid "Argument is not optional"
-#~ msgstr "Argument není volitelný"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: 
sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_WRONG_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text\n"
-#~ "Invalid number of arguments"
-#~ msgstr "Neplatný počet argumentů"
-
-#~ msgid "Object is not a list"
-#~ msgstr "Objekt není seznamem"
-
-#~ msgid "Invalid ordinal number"
-#~ msgstr "Neplatné pořadové číslo"
-
-#~ msgid "Specified DLL function not found"
-#~ msgstr "Zadaná funkce DLL nenalezena"
-
-#~ msgid "Invalid clipboard format"
-#~ msgstr "Neplatný formát schránky"
-
-#~ msgid "Object does not have this property"
-#~ msgstr "Objekt nemá tuto vlastnost"
-
-#~ msgid "Object does not have this method"
-#~ msgstr "Objekt nemá tuto metodu"
-
-#~ msgid "Required argument lacking"
-#~ msgstr "Chybí požadovaný argument"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: 
sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text\n"
-#~ "Invalid number of arguments"
-#~ msgstr "Neplatný počet argumentů"
-
-#~ msgid "Error executing a method"
-#~ msgstr "Chyba při vykonání metody"
-
-#~ msgid "Unable to set property"
-#~ msgstr "Nelze nastavit vlastnost"
-
-#~ msgid "Unable to determine property"
-#~ msgstr "Nelze zjistit vlastnost"
-
-#~ msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)"
-#~ msgstr "Neočekávaný symbol: $(ARG1)"
-
-#~ msgid "Expected: $(ARG1)"
-#~ msgstr "Očekává se: $(ARG1)"
-
-#~ msgid "Symbol expected"
-#~ msgstr "Očekáván symbol"
-
-#~ msgid "Variable expected"
-#~ msgstr "Očekávána proměnná"
-
-#~ msgid "Label expected"
-#~ msgstr "Očekáváno návěští"
-
-#~ msgid "Value cannot be applied"
-#~ msgstr "Hodnotu nelze použít"
-
-#~ msgid "Variable $(ARG1) already defined"
-#~ msgstr "Proměnná $(ARG1) je již definována"
-
-#~ msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined"
-#~ msgstr "Podprocedura nebo funkční procedura $(ARG1) je již definována"
-
-#~ msgid "Label $(ARG1) already defined"
-#~ msgstr "Návěští $(ARG1) je již definováno"
-
-#~ msgid "Variable $(ARG1) not found"
-#~ msgstr "Proměnná $(ARG1) nenalezena"
-
-#~ msgid "Array or procedure $(ARG1) not found"
-#~ msgstr "Pole nebo procedura $(ARG1) nenalezena"
-
-#~ msgid "Procedure $(ARG1) not found"
-#~ msgstr "Procedura $(ARG1) nenalezena"
-
-#~ msgid "Label $(ARG1) undefined"
-#~ msgstr "Návěští $(ARG1) nenalezeno"
-
-#~ msgid "Unknown data type $(ARG1)"
-#~ msgstr "Neznámý typ dat $(ARG1)"
-
-#~ msgid "Exit $(ARG1) expected"
-#~ msgstr "Očekáván exit $(ARG1)"
-
-#~ msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing"
-#~ msgstr "Blok příkazů je stále otevřen: chybí $(ARG1)"
-
-#~ msgid "Parentheses do not match"
-#~ msgstr "Uvozovky nesouhlasí"
-
-#~ msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently"
-#~ msgstr "Symbol $(ARG1) již byl definován odlišně"
-
-#~ msgid "Parameters do not correspond to procedure"
-#~ msgstr "Parametry procedury neodpovídají"
-
-#~ msgid "Invalid character in number"
-#~ msgstr "Neplatný znak v čísle"
-
-#~ msgid "Array must be dimensioned"
-#~ msgstr "Pole musí mít rozměr"
-
-#~ msgid "Else/Endif without If"
-#~ msgstr "Else/Endif bez If"
-
-#~ msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure"
-#~ msgstr "$(ARG1) není povolen v této proceduře"
-
-#~ msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure"
-#~ msgstr "$(ARG1) není povolen vně procedury"
-
-#~ msgid "Dimension specifications do not match"
-#~ msgstr "Nesouhlasí zadání rozměrů pole"
-
-#~ msgid "Unknown option: $(ARG1)"
-#~ msgstr "Neznámá volba: $(ARG1)"
-
-#~ msgid "Constant $(ARG1) redefined"
-#~ msgstr "Konstanta $(ARG1) předefinována"
-
-#~ msgid "Program too large"
-#~ msgstr "Program je příliš velký"
-
-#~ msgid "Strings or arrays not permitted"
-#~ msgstr "Řetězce nebo pole nejsou povoleny"
-
-#~ msgid "An exception occurred $(ARG1)"
-#~ msgstr "Vyskytla se výjimka $(ARG1)"
-
-#~ msgid "Error loading library '$(ARG1)'"
-#~ msgstr "Chyba při načtení knihovny '$(ARG1)'"
-
-#~ msgid "Error saving library: '$(ARG1)'"
-#~ msgstr "Chyba při ukládání knihovny: '$(ARG1)'"
-
-#~ msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized"
-#~ msgstr "Nelze inicializovat BASIC ze souboru '$(ARG1)'"
-
-#~ msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'"
-#~ msgstr "Chyba při ukládání BASICu: '$(ARG1)'"
-
-#~ msgid "Error removing library"
-#~ msgstr "Chyba při odstraňování knihovny"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to