User: xrambous Date: 06/03/31 00:07:24 Modified: /cs/po/basic/source/ classes.po
Log: File Changes: Directory: /cs/po/basic/source/ =============================== File [changed]: classes.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/basic/source/classes.po?r1=1.5&r2=1.6 Delta lines: +133 -510 ----------------------- --- classes.po 30 Mar 2006 10:17:08 -0000 1.5 +++ classes.po 31 Mar 2006 08:07:22 -0000 1.6 @@ -1,214 +1,215 @@ # extracted from basic/source/classes.oo +# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: new\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-30 12:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-31 10:06+0200\n" +"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc5\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SYNTAX___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Syntax error." -msgstr "" +msgstr "Syntaktická chyba." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_GOSUB___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Return without Gosub." -msgstr "" +msgstr "Return bez Gosub." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_REDO_FROM_START___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Incorrect entry; please retry." -msgstr "" +msgstr "Nesprávná položka. ProsÃm, opakujte zadánÃ." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_ARGUMENT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Invalid procedure call." -msgstr "" +msgstr "Neplatné volánà procedury." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_MATH_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Overflow." -msgstr "" +msgstr "PÅeteÄenÃ." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_MEMORY___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Not enough memory." -msgstr "" +msgstr "Nedostatek pamÄti." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ALREADY_DIM___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Array already dimensioned." -msgstr "" +msgstr "Pole již má rozmÄry." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_OUT_OF_RANGE___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Index out of defined range." -msgstr "" +msgstr "Index mimo definovaný rozsah." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DUPLICATE_DEF___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Duplicate definition." -msgstr "" +msgstr "Dvojà definice." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ZERODIV___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Division by zero." -msgstr "" +msgstr "DÄlenà nulou." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_VAR_UNDEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Variable not defined." -msgstr "" +msgstr "PromÄnná nedefinována." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_CONVERSION___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Data type mismatch." -msgstr "" +msgstr "Datové typy nesouhlasÃ." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PARAMETER___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Invalid parameter." -msgstr "" +msgstr "Neplatný parametr." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_USER_ABORT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Process interrupted by user." -msgstr "" +msgstr "Proces pÅeruÅ¡en uživatelem." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_RESUME___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Resume without error." -msgstr "" +msgstr "PokraÄovat bez chyb." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_STACK_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Not enough stack memory." -msgstr "" +msgstr "Nedostatek pamÄti v zásobnÃku." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROC_UNDEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." -msgstr "" +msgstr "Podprocedura nebo funkÄnà procedura nenà definována." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_DLL_LOAD___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Error loading DLL file." -msgstr "" +msgstr "Chyba pÅi zavádÄnà souboru DLL." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_DLL_CALL___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Wrong DLL call convention." -msgstr "" +msgstr "Chyba konvence volánà DLL." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_INTERNAL_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Internal error $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "Internà chyba $(ARG1)." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_CHANNEL___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Invalid file name or file number." -msgstr "" +msgstr "Neplatný název souboru nebo ÄÃslo souboru." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_FILE_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "File not found." -msgstr "" +msgstr "Soubor nenalezen." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_FILE_MODE___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Incorrect file mode." -msgstr "" +msgstr "Nesprávný mód souboru." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_FILE_ALREADY_OPEN___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "File already open." -msgstr "" +msgstr "Soubor je již otevÅen." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_IO_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Device I/O error." -msgstr "" +msgstr "I/O chyba zaÅÃzenÃ." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_FILE_EXISTS___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "File already exists." -msgstr "" +msgstr "Soubor již existuje." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_RECORD_LENGTH___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Incorrect record length." -msgstr "" +msgstr "Neznámá délka záznamu." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DISK_FULL___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Disk or hard drive full." -msgstr "" +msgstr "Disk je plný." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_READ_PAST_EOF___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Reading exceeds EOF." -msgstr "" +msgstr "NaÄÃtánà pÅekroÄilo konec souboru." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_RECORD_NUMBER___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Incorrect record number." -msgstr "" +msgstr "Neznámé ÄÃslo záznamu." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_TOO_MANY_FILES___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Too many files." -msgstr "" +msgstr "PÅÃliÅ¡ mnoho souborů." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_DEVICE___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Device not available." -msgstr "" +msgstr "ZaÅÃzenà je nedostupné." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ACCESS_DENIED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Access denied." -msgstr "" +msgstr "PÅÃstup odmÃtnut." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_READY___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Disk not ready." -msgstr "" +msgstr "Disk nenà pÅipraven." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IMPLEMENTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Not implemented." -msgstr "" +msgstr "Neimplementováno." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DIFFERENT_DRIVE___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Renaming on different drives impossible." -msgstr "" +msgstr "PÅejmenovánà na různých discÃch nenà možné." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ACCESS_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Path/File access error." -msgstr "" +msgstr "Chyba pÅi pÅÃstupu k souboru." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PATH_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Path not found." -msgstr "" +msgstr "Cesta nenalezena." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Object variable not set." -msgstr "" +msgstr "PromÄnná objektu nenà nastavena." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PATTERN___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Invalid string pattern." -msgstr "" +msgstr "Chybný ÅetÄzcový vzorek." #: sb.src#RID_BASIC_START.SBERR_IS_NULL___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Use of zero not permitted." -msgstr "" +msgstr "Použità nuly nedovoleno." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "DDE Error." -msgstr "" +msgstr "DDE chyba." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_WAITINGACK___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Awaiting response to DDE connection." -msgstr "" +msgstr "Äeká se odezva na pÅipojenà DDE." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_OUTOFCHANNELS___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "No DDE channels available." -msgstr "" +msgstr "Nedostupné kanály DDE." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NO_RESPONSE___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "No application responded to DDE connect initiation." -msgstr "" +msgstr "Na zahájenà DDE spojenà neodpovÄdÄla žádná aplikace." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_MULT_RESPONSES___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." -msgstr "" +msgstr "Na zahájenà DDE spojenà odpovÄdÄlo pÅÃliÅ¡ mnoho aplikacÃ." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_CHANNEL_LOCKED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "DDE channel locked." -msgstr "" +msgstr "DDE kanál je zamÄen." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NOTPROCESSED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "External application cannot execute DDE operation." -msgstr "" +msgstr "Externà aplikace nemůže provést DDE operaci." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_TIMEOUT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Timeout while waiting for DDE response." -msgstr "" +msgstr "VyprÅ¡el Äas pÅi Äekánà na DDE odpovÄÄ." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_USER_INTERRUPT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." @@ -216,295 +217,295 @@ #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_BUSY___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "External application busy." -msgstr "" +msgstr "Externà aplikace zaneprázdnÄna." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NO_DATA___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "DDE operation without data." -msgstr "" +msgstr "DDE operace bez dat." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_WRONG_DATA_FORMAT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Data are in wrong format." -msgstr "" +msgstr "Data jsou ve Å¡patném formátu." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_PARTNER_QUIT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "External application has been terminated." -msgstr "" +msgstr "Externà aplikace byla ukonÄena." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_CONV_CLOSED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "DDE connection interrupted or modified." -msgstr "" +msgstr "Spojenà DDE pÅeruÅ¡eno nebo zmÄnÄno." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NO_CHANNEL___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "DDE method invoked with no channel open." -msgstr "" +msgstr "Byla vyvolána DDE metoda bez otevÅeného kanálu." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_INVALID_LINK___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Invalid DDE link format." -msgstr "" +msgstr "Neplatný formát odkazu DDE." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_QUEUE_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "DDE message has been lost." -msgstr "" +msgstr "DDE zpráva se ztratila." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_LINK_ALREADY_EST___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Paste link already performed." -msgstr "" +msgstr "Vloženà odkazu již provedeno." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." -msgstr "" +msgstr "Nelze provést nastavenà odkazu z důvodu Å¡patného pÅedmÄtu odkazu." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_DLL_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." -msgstr "" +msgstr "DDE vyžaduje soubor DDEML.DLL." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_CANNOT_LOAD___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Module cannot be loaded; invalid format." -msgstr "" +msgstr "Modul nelze zavést, má Å¡patný formát." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_INDEX___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Invalid object index." -msgstr "" +msgstr "Neplatný index objektu." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_ACTIVE_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Object is not available." -msgstr "" +msgstr "Objekt nenà dostupný." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PROP_VALUE___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Incorrect property value." -msgstr "" +msgstr "Neznámá hodnota vlastnosti." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROP_READONLY___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "This property is read-only." -msgstr "" +msgstr "Tato vlastnost je pouze pro ÄtenÃ." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROP_WRITEONLY___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "This property is write only." -msgstr "" +msgstr "Tato vlastnost je pouze pro zápis." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_INVALID_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Invalid object reference." -msgstr "" +msgstr "Neplatná reference na objekt." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_METHOD___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Property or method not found." -msgstr "" +msgstr "Vlastnost nebo metoda nenalezena." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NEEDS_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Object required." -msgstr "" +msgstr "Požadovaný objekt." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_INVALID_USAGE_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Invalid use of an object." -msgstr "" +msgstr "Neplatné použità objektu." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_OLE___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "OLE Automation is not supported by this object." -msgstr "" +msgstr "OLE automatizace nenà tÃmto objektem podporována." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_METHOD___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "This property or method is not supported by the object." -msgstr "" +msgstr "Tato vlastnost nebo metoda nenà objektem podporována." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_OLE_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "OLE Automation Error." -msgstr "" +msgstr "Chyba OLE automatizace." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_ACTION___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "This action is not supported by given object." -msgstr "" +msgstr "Tato akce nenà daným objektem podporována." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_NAMED_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Named arguments are not supported by given object." -msgstr "" +msgstr "Pojmenované argumenty nejsou daným objektem podporovány." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_LOCALE___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "The current locale setting is not supported by the given object." -msgstr "" +msgstr "Nastavenà locale nenà daným objektem podporováno." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NAMED_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Named argument not found." -msgstr "" +msgstr "Pojmenovaný argument nenalezen." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_OPTIONAL___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Argument is not optional." -msgstr "" +msgstr "Argument nenà volitelný." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_WRONG_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "" "_: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_WRONG_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text\n" "Invalid number of arguments." -msgstr "" +msgstr "Neplatný poÄet argumentů." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_A_COLL___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Object is not a list." -msgstr "" +msgstr "Objekt nenà seznamem." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_ORDINAL___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Invalid ordinal number." -msgstr "" +msgstr "Neplatné poÅadové ÄÃslo." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DLLPROC_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Specified DLL function not found." -msgstr "" +msgstr "Zadaná funkce DLL nenalezena." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_CLIPBD_FORMAT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Invalid clipboard format." -msgstr "" +msgstr "Neplatný formát schránky." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROPERTY_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Object does not have this property." -msgstr "" +msgstr "Objekt nemá tuto vlastnost." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_METHOD_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Object does not have this method." -msgstr "" +msgstr "Objekt nemá tuto metodu." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ARG_MISSING___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Required argument lacking." -msgstr "" +msgstr "Chybà požadovaný argument." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "" "_: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text\n" "Invalid number of arguments." -msgstr "" +msgstr "Neplatný poÄet argumentů." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_METHOD_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Error executing a method." -msgstr "" +msgstr "Chyba pÅi vykonánà metody." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SETPROP_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Unable to set property." -msgstr "" +msgstr "Nelze nastavit vlastnost." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_GETPROP_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Unable to determine property." -msgstr "" +msgstr "Nelze zjistit vlastnost." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNEXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "NeoÄekávaný symbol: $(ARG1)." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Expected: $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "OÄekává se: $(ARG1)." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SYMBOL_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Symbol expected." -msgstr "" +msgstr "OÄekáván symbol." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_VAR_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Variable expected." -msgstr "" +msgstr "OÄekávána promÄnná." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_LABEL_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Label expected." -msgstr "" +msgstr "OÄekáváno návÄÅ¡tÃ." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_LVALUE_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Value cannot be applied." -msgstr "" +msgstr "Hodnotu nelze použÃt." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_VAR_DEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Variable $(ARG1) already defined." -msgstr "" +msgstr "PromÄnná $(ARG1) je již definována." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROC_DEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." -msgstr "" +msgstr "Podprocedura nebo funkÄnà procedura $(ARG1) je již definována." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_LABEL_DEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Label $(ARG1) already defined." -msgstr "" +msgstr "NávÄÅ¡tà $(ARG1) je již definováno." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_VAR___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Variable $(ARG1) not found." -msgstr "" +msgstr "PromÄnná $(ARG1) nenalezena." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_ARRAY___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." -msgstr "" +msgstr "Pole nebo procedura $(ARG1) nenalezena." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_PROC___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Procedure $(ARG1) not found." -msgstr "" +msgstr "Procedura $(ARG1) nenalezena." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_LABEL___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Label $(ARG1) undefined." -msgstr "" +msgstr "NávÄÅ¡tà $(ARG1) nenalezeno." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_TYPE___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Unknown data type $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "Neznámý typ dat $(ARG1)." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_EXIT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Exit $(ARG1) expected." -msgstr "" +msgstr "OÄekáván exit $(ARG1)." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_BLOCK___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." -msgstr "" +msgstr "Blok pÅÃkazů je stále otevÅen: chybà $(ARG1)." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_BRACKETS___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Parentheses do not match." -msgstr "" +msgstr "Uvozovky nesouhlasÃ." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_DECLARATION___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." -msgstr "" +msgstr "Symbol $(ARG1) již byl definován odliÅ¡nÄ." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PARAMETERS___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Parameters do not correspond to procedure." -msgstr "" +msgstr "Parametry procedury neodpovÃdajÃ." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_CHAR_IN_NUMBER___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Invalid character in number." -msgstr "" +msgstr "Neplatný znak v ÄÃsle." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_MUST_HAVE_DIMS___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Array must be dimensioned." -msgstr "" +msgstr "Pole musà mÃt rozmÄr." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_IF___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Else/Endif without If." -msgstr "" +msgstr "Else/Endif bez If." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IN_SUBR___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) nenà povolen v této proceduÅe." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IN_MAIN___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) nenà povolen vnÄ procedury." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_WRONG_DIMS___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Dimension specifications do not match." -msgstr "" +msgstr "Nesouhlasà zadánà rozmÄrů pole." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_OPTION___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Unknown option: $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "Neznámá volba: $(ARG1)." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_CONSTANT_REDECLARED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Constant $(ARG1) redefined." -msgstr "" +msgstr "Konstanta $(ARG1) pÅedefinována." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROG_TOO_LARGE___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Program too large." -msgstr "" +msgstr "Program je pÅÃliÅ¡ velký." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_STRINGS_ARRAYS___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Strings or arrays not permitted." -msgstr "" +msgstr "ÅetÄzce nebo pole nejsou povoleny." #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_EXCEPTION___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "An exception occurred $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "Vyskytla se výjimka $(ARG1)." #: sb.src#IDS_SBERR_TERMINATED.string.text msgid "The macro running has been interrupted" -msgstr "BÄžÃcà makro bylo pÅeruÅ¡eno" +msgstr "BÄžÃcà makro bylo pÅeruÅ¡eno." #: sb.src#IDS_SBERR_STOREREF.string.text msgid "Reference will not be saved: " @@ -512,403 +513,25 @@ #: sb.src#ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Error loading library '$(ARG1)'." -msgstr "" +msgstr "Chyba pÅi naÄtenà knihovny '$(ARG1)'." #: sb.src#ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Error saving library: '$(ARG1)'." -msgstr "" +msgstr "Chyba pÅi ukládánà knihovny: '$(ARG1)'." #: sb.src#ERRCODE_BASMGR_MGROPEN___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized." -msgstr "" +msgstr "Nelze inicializovat BASIC ze souboru '$(ARG1)'." #: sb.src#ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'." -msgstr "" +msgstr "Chyba pÅi ukládánà BASICu: '$(ARG1)'." #: sb.src#ERRCODE_BASMGR_REMOVELIB___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Error removing library." -msgstr "" +msgstr "Chyba pÅi odstraÅovánà knihovny." #: sb.src#ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "The library could not be removed from memory." msgstr "Knihovnu nelze odstranit z pamÄti." -#~ msgid "Syntax error" -#~ msgstr "Syntaktická chyba" - -#~ msgid "Return without Gosub" -#~ msgstr "Return bez Gosub" - -#~ msgid "Incorrect entry; please retry" -#~ msgstr "Nesprávná položka. ProsÃm, opakujte zadánÃ" - -#~ msgid "Invalid procedure call" -#~ msgstr "Neplatné volánà procedury" - -#~ msgid "Overflow" -#~ msgstr "PÅeteÄenÃ" - -#~ msgid "Not enough memory" -#~ msgstr "Nedostatek pamÄti" - -#~ msgid "Array already dimensioned" -#~ msgstr "Pole již má rozmÄry" - -#~ msgid "Index out of defined range" -#~ msgstr "Index mimo definovaný rozsah" - -#~ msgid "Duplicate definition" -#~ msgstr "Dvojà definice" - -#~ msgid "Division by zero" -#~ msgstr "DÄlenà nulou" - -#~ msgid "Variable not defined" -#~ msgstr "PromÄnná nedefinována" - -#~ msgid "Data type mismatch" -#~ msgstr "Datové typy nesouhlasÃ" - -#~ msgid "Invalid parameter" -#~ msgstr "Neplatný parametr" - -#~ msgid "Process interrupted by user" -#~ msgstr "Proces pÅeruÅ¡en uživatelem" - -#~ msgid "Resume without error" -#~ msgstr "PokraÄovat bez chyb" - -#~ msgid "Not enough stack memory" -#~ msgstr "Nedostatek pamÄti v zásobnÃku" - -#~ msgid "Sub-procedure or function procedure not defined" -#~ msgstr "Podprocedura nebo funkÄnà procedura nenà definována" - -#~ msgid "Error loading DLL file" -#~ msgstr "Chyba pÅi zavádÄnà souboru DLL" - -#~ msgid "Wrong DLL call convention" -#~ msgstr "Chyba konvence volánà DLL" - -#~ msgid "Internal error $(ARG1)" -#~ msgstr "Internà chyba $(ARG1)" - -#~ msgid "Invalid file name or file number" -#~ msgstr "Neplatný název souboru nebo ÄÃslo souboru" - -#~ msgid "File not found" -#~ msgstr "Soubor nenalezen" - -#~ msgid "Incorrect file mode" -#~ msgstr "Nesprávný mód souboru" - -#~ msgid "File already open" -#~ msgstr "Soubor je již otevÅen" - -#~ msgid "Device I/O error" -#~ msgstr "I/O chyba zaÅÃzenÃ" - -#~ msgid "File already exists" -#~ msgstr "Soubor již existuje" - -#~ msgid "Incorrect record length" -#~ msgstr "Neznámá délka záznamu" - -#~ msgid "Disk or hard drive full" -#~ msgstr "Disk je plný" - -#~ msgid "Reading exceeds EOF" -#~ msgstr "NaÄÃtánà pÅekroÄilo konec souboru" - -#~ msgid "Incorrect record number" -#~ msgstr "Neznámé ÄÃslo záznamu" - -#~ msgid "Too many files" -#~ msgstr "PÅÃliÅ¡ mnoho souborů" - -#~ msgid "Device not available" -#~ msgstr "ZaÅÃzenà je nedostupné" - -#~ msgid "Access denied" -#~ msgstr "PÅÃstup odmÃtnut" - -#~ msgid "Disk not ready" -#~ msgstr "Disk nenà pÅipraven" - -#~ msgid "Not implemented" -#~ msgstr "Neimplementováno" - -#~ msgid "Renaming on different drives impossible" -#~ msgstr "PÅejmenovánà na různých discÃch nenà možné" - -#~ msgid "Path/File access error" -#~ msgstr "Chyba pÅi pÅÃstupu k souboru" - -#~ msgid "Path not found" -#~ msgstr "Cesta nenalezena" - -#~ msgid "Object variable not set" -#~ msgstr "PromÄnná objektu nenà nastavena" - -#~ msgid "Invalid string pattern" -#~ msgstr "Chybný ÅetÄzcový vzorek" - -#~ msgid "Use of zero not permitted" -#~ msgstr "Použità nuly nedovoleno" - -#~ msgid "DDE Error" -#~ msgstr "DDE chyba" - -#~ msgid "Awaiting response to DDE connection" -#~ msgstr "Äeká se odezva na pÅipojenà DDE" - -#~ msgid "No DDE channels available" -#~ msgstr "Nedostupné kanály DDE" - -#~ msgid "No application responded to DDE connect initiation" -#~ msgstr "Na zahájenà DDE spojenà neodpovÄdÄla žádná aplikace" - -#~ msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation" -#~ msgstr "Na zahájenà DDE spojenà odpovÄdÄlo pÅÃliÅ¡ mnoho aplikacÃ" - -#~ msgid "DDE channel locked" -#~ msgstr "DDE kanál je zamÄen" - -#~ msgid "External application cannot execute DDE operation" -#~ msgstr "Externà aplikace nemůže provést DDE operaci" - -#~ msgid "Timeout while waiting for DDE response" -#~ msgstr "VyprÅ¡el Äas pÅi Äekánà na DDE odpovÄÄ" - -#~ msgid "External application busy" -#~ msgstr "Externà aplikace zaneprázdnÄna" - -#~ msgid "DDE operation without data" -#~ msgstr "DDE operace bez dat" - -#~ msgid "Data are in wrong format" -#~ msgstr "Data jsou ve Å¡patném formátu" - -#~ msgid "External application has been terminated" -#~ msgstr "Externà aplikace byla ukonÄena" - -#~ msgid "DDE connection interrupted or modified" -#~ msgstr "Spojenà DDE pÅeruÅ¡eno nebo zmÄnÄno" - -#~ msgid "DDE method invoked with no channel open" -#~ msgstr "Byla vyvolána DDE metoda bez otevÅeného kanálu" - -#~ msgid "Invalid DDE link format" -#~ msgstr "Neplatný formát odkazu DDE" - -#~ msgid "DDE message has been lost" -#~ msgstr "DDE zpráva se ztratila" - -#~ msgid "Paste link already performed" -#~ msgstr "Vloženà odkazu již provedeno" - -#~ msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic" -#~ msgstr "Nelze provést nastavenà odkazu z důvodu Å¡patného pÅedmÄtu odkazu" - -#~ msgid "DDE requires the DDEML.DLL file" -#~ msgstr "DDE vyžaduje soubor DDEML.DLL" - -#~ msgid "Module cannot be loaded; invalid format" -#~ msgstr "Modul nelze zavést, má Å¡patný formát" - -#~ msgid "Invalid object index" -#~ msgstr "Neplatný index objektu" - -#~ msgid "Object is not available" -#~ msgstr "Objekt nenà dostupný" - -#~ msgid "Incorrect property value" -#~ msgstr "Neznámá hodnota vlastnosti" - -#~ msgid "This property is read-only" -#~ msgstr "Tato vlastnost je pouze pro ÄtenÃ" - -#~ msgid "This property is write only" -#~ msgstr "Tato vlastnost je pouze pro zápis" - -#~ msgid "Invalid object reference" -#~ msgstr "Neplatná reference na objekt" - -#~ msgid "Property or method not found" -#~ msgstr "Vlastnost nebo metoda nenalezena" - -#~ msgid "Object required" -#~ msgstr "Požadovaný objekt" - -#~ msgid "Invalid use of an object" -#~ msgstr "Neplatné použità objektu" - -#~ msgid "OLE Automation is not supported by this object" -#~ msgstr "OLE automatizace nenà tÃmto objektem podporována" - -#~ msgid "This property or method is not supported by the object" -#~ msgstr "Tato vlastnost nebo metoda nenà objektem podporována" - -#~ msgid "OLE Automation Error" -#~ msgstr "Chyba OLE automatizace" - -#~ msgid "This action is not supported by given object" -#~ msgstr "Tato akce nenà daným objektem podporována" - -#~ msgid "Named arguments are not supported by given object" -#~ msgstr "Pojmenované argumenty nejsou daným objektem podporovány" - -#~ msgid "The current locale setting is not supported by the given object" -#~ msgstr "Nastavenà locale nenà daným objektem podporováno" - -#~ msgid "Named argument not found" -#~ msgstr "Pojmenovaný argument nenalezen" - -#~ msgid "Argument is not optional" -#~ msgstr "Argument nenà volitelný" - -#~ msgid "" -#~ "_: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_WRONG_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text\n" -#~ "Invalid number of arguments" -#~ msgstr "Neplatný poÄet argumentů" - -#~ msgid "Object is not a list" -#~ msgstr "Objekt nenà seznamem" - -#~ msgid "Invalid ordinal number" -#~ msgstr "Neplatné poÅadové ÄÃslo" - -#~ msgid "Specified DLL function not found" -#~ msgstr "Zadaná funkce DLL nenalezena" - -#~ msgid "Invalid clipboard format" -#~ msgstr "Neplatný formát schránky" - -#~ msgid "Object does not have this property" -#~ msgstr "Objekt nemá tuto vlastnost" - -#~ msgid "Object does not have this method" -#~ msgstr "Objekt nemá tuto metodu" - -#~ msgid "Required argument lacking" -#~ msgstr "Chybà požadovaný argument" - -#~ msgid "" -#~ "_: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text\n" -#~ "Invalid number of arguments" -#~ msgstr "Neplatný poÄet argumentů" - -#~ msgid "Error executing a method" -#~ msgstr "Chyba pÅi vykonánà metody" - -#~ msgid "Unable to set property" -#~ msgstr "Nelze nastavit vlastnost" - -#~ msgid "Unable to determine property" -#~ msgstr "Nelze zjistit vlastnost" - -#~ msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)" -#~ msgstr "NeoÄekávaný symbol: $(ARG1)" - -#~ msgid "Expected: $(ARG1)" -#~ msgstr "OÄekává se: $(ARG1)" - -#~ msgid "Symbol expected" -#~ msgstr "OÄekáván symbol" - -#~ msgid "Variable expected" -#~ msgstr "OÄekávána promÄnná" - -#~ msgid "Label expected" -#~ msgstr "OÄekáváno návÄÅ¡tÃ" - -#~ msgid "Value cannot be applied" -#~ msgstr "Hodnotu nelze použÃt" - -#~ msgid "Variable $(ARG1) already defined" -#~ msgstr "PromÄnná $(ARG1) je již definována" - -#~ msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined" -#~ msgstr "Podprocedura nebo funkÄnà procedura $(ARG1) je již definována" - -#~ msgid "Label $(ARG1) already defined" -#~ msgstr "NávÄÅ¡tà $(ARG1) je již definováno" - -#~ msgid "Variable $(ARG1) not found" -#~ msgstr "PromÄnná $(ARG1) nenalezena" - -#~ msgid "Array or procedure $(ARG1) not found" -#~ msgstr "Pole nebo procedura $(ARG1) nenalezena" - -#~ msgid "Procedure $(ARG1) not found" -#~ msgstr "Procedura $(ARG1) nenalezena" - -#~ msgid "Label $(ARG1) undefined" -#~ msgstr "NávÄÅ¡tà $(ARG1) nenalezeno" - -#~ msgid "Unknown data type $(ARG1)" -#~ msgstr "Neznámý typ dat $(ARG1)" - -#~ msgid "Exit $(ARG1) expected" -#~ msgstr "OÄekáván exit $(ARG1)" - -#~ msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing" -#~ msgstr "Blok pÅÃkazů je stále otevÅen: chybà $(ARG1)" - -#~ msgid "Parentheses do not match" -#~ msgstr "Uvozovky nesouhlasÃ" - -#~ msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently" -#~ msgstr "Symbol $(ARG1) již byl definován odliÅ¡nÄ" - -#~ msgid "Parameters do not correspond to procedure" -#~ msgstr "Parametry procedury neodpovÃdajÃ" - -#~ msgid "Invalid character in number" -#~ msgstr "Neplatný znak v ÄÃsle" - -#~ msgid "Array must be dimensioned" -#~ msgstr "Pole musà mÃt rozmÄr" - -#~ msgid "Else/Endif without If" -#~ msgstr "Else/Endif bez If" - -#~ msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure" -#~ msgstr "$(ARG1) nenà povolen v této proceduÅe" - -#~ msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure" -#~ msgstr "$(ARG1) nenà povolen vnÄ procedury" - -#~ msgid "Dimension specifications do not match" -#~ msgstr "Nesouhlasà zadánà rozmÄrů pole" - -#~ msgid "Unknown option: $(ARG1)" -#~ msgstr "Neznámá volba: $(ARG1)" - -#~ msgid "Constant $(ARG1) redefined" -#~ msgstr "Konstanta $(ARG1) pÅedefinována" - -#~ msgid "Program too large" -#~ msgstr "Program je pÅÃliÅ¡ velký" - -#~ msgid "Strings or arrays not permitted" -#~ msgstr "ÅetÄzce nebo pole nejsou povoleny" - -#~ msgid "An exception occurred $(ARG1)" -#~ msgstr "Vyskytla se výjimka $(ARG1)" - -#~ msgid "Error loading library '$(ARG1)'" -#~ msgstr "Chyba pÅi naÄtenà knihovny '$(ARG1)'" - -#~ msgid "Error saving library: '$(ARG1)'" -#~ msgstr "Chyba pÅi ukládánà knihovny: '$(ARG1)'" - -#~ msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized" -#~ msgstr "Nelze inicializovat BASIC ze souboru '$(ARG1)'" - -#~ msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'" -#~ msgstr "Chyba pÅi ukládánà BASICu: '$(ARG1)'" - -#~ msgid "Error removing library" -#~ msgstr "Chyba pÅi odstraÅovánà knihovny" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
