User: pjanik Date: 06/05/04 12:17:03 Modified: /cs/po/sfx2/source/ bastyp.po
Log: Update to SRC680_m166. File Changes: Directory: /cs/po/sfx2/source/ ============================== File [changed]: bastyp.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/sfx2/source/bastyp.po?r1=1.8&r2=1.9 Delta lines: +13 -118 ---------------------- --- bastyp.po 25 Dec 2005 17:47:58 -0000 1.8 +++ bastyp.po 4 May 2006 19:16:59 -0000 1.9 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-25 17:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-04 21:20+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" @@ -14,125 +14,21 @@ "X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: bastyp.src#ERR_INET_NAME_RESOLVE.string.text -msgid "The computer name could not be resolved\n" -msgstr "Název poÄÃtaÄe nebylo možné rozklÃÄovat.\n" - -#: bastyp.src#ERR_INET_CONNECT.string.text -msgid "Internet connection could not be established" -msgstr "Internetové spojenà nelze navázat." - -#: bastyp.src#ERR_INET_READ.string.text -msgid "Error reading data from the internet\n.Server error message: $(ARG1)" -msgstr "Chyba pÅi Ätenà dat z Internetu.\nChybová zpráva ze serveru: $(ARG1)" - -#: bastyp.src#ERR_INET_WRITE.string.text -msgid "Error transferring data to the internet.\nServer error message: $(ARG1)" -msgstr "Chyba pÅi pÅenosu dat na Internet.\nChybová zpráva ze serveru: $(ARG1)" - -#: bastyp.src#ERR_INET_GENERAL.string.text -msgid "General Internet Error" -msgstr "Obecná chyba Internetu" - -#: bastyp.src#ERR_WRONG_URL.string.text -msgid "Faulty URL\n" -msgstr "Chybné URL\n" - -#: bastyp.src#ERR_ACTIVEDOWNLOADS.string.text -msgid "There are still downloads that are active.\nAre you sure you want to quit?\n" -msgstr "Stále probÃhá stahovánà souborů.\nJste si jist, že chcete program ukonÄit?\n" - -#: bastyp.src#ERR_QUEUEDDOWNLOADS.string.text -msgid "There are still downloads to be performed.\nDo you really want to quit?\n" -msgstr "NÄjaké soubory jsou jeÅ¡tÄ nastaveny ke staženÃ.\nOpravdu chcete program ukonÄit?\n" - -#: bastyp.src#ERR_FILEISLOCAL.string.text -msgid "The file already exists on your computer.\nDo you want to copy it anyway?" -msgstr "Takový soubor už ve vaÅ¡em poÄÃtaÄi existuje.\nPÅejete si jej pÅesto kopÃrovat?" - -#: bastyp.src#ERR_FILENAMECHECK83.string.text -msgid "The file name entered is invalid.\nPlease note that file names may not exceed 8 characters\n and the file extension may only consist of 3 characters." -msgstr "Zadaný název souboru je neplatný.\nNázvy souborů nemohou pÅekroÄit délku 8 znaků\na pÅÃponu souboru mohou tvoÅit nejvýše 3 znaky." - -#: bastyp.src#ERR_INSUFFICIENTDISKSPACE.string.text -msgid "The file %1 exceeds the available disk space.\nDo you want to continue anyway?\n" -msgstr "Soubor %1 pÅekraÄuje dostupnou velikost volného mÃsta na disku.\nPÅejete si pÅesto pokraÄovat?\n" - -#: bastyp.src#STR_DOWNLOAD_SOURCE.string.text -msgid "Source" -msgstr "Zdroj" - -#: bastyp.src#STR_DOWNLOAD_DESTINATION.string.text -msgid "Destination" -msgstr "CÃl" - -#: bastyp.src#STR_DOWNLOAD_STATE.string.text -msgid "Status" -msgstr "Stav" - -#: bastyp.src#STR_DOWNLOAD_REMAININGTIME.string.text -msgid "Remaining Time" -msgstr "ZbývajÃcà Äas" - -#: bastyp.src#STR_DOWNLOAD_STATEFORMAT.string.text -msgid "$(READ) of $(TOTAL) [ $(TIME) ]" -msgstr "$(READ) z $(TOTAL) [ $(TIME) ]" - -#: fltdlg.src#DLG_FILTER_SELECT.FL_MIMETYPE.fixedline.text -msgid "File type" -msgstr "Typ souboru" - -#: fltdlg.src#DLG_FILTER_SELECT.FT_DLG_MIMETYPE.fixedtext.text -msgid "MIME Type: " -msgstr "MIME typ" - -#: fltdlg.src#DLG_FILTER_SELECT.FT_DLG_EXTENSTION.fixedtext.text -msgid "Extension: " -msgstr "PÅÃpona: " - -#: fltdlg.src#DLG_FILTER_SELECT.FL_FILTER.fixedline.text -msgid "Filter" -msgstr "Filtr" - -#: fltdlg.src#DLG_FILTER_SELECT.modaldialog.text -msgid "Select Filter" -msgstr "Vyberte filtr" - -#: fltdlg.src#STR_FILTER_DOWNLOAD.string.text -msgid "Download " -msgstr "Stáhnout " - -#: fltdlg.src#STR_FILTER_CHOOSER.string.text -msgid "Inquire" -msgstr "Vyžádat" - -#: fltdlg.src#STR_FILTER_OTHERS.string.text -msgid "Other" -msgstr "OstatnÃ" - -#: fltdlg.src#STR_FILTER_ZIPPED.string.text -msgid "Unzip" -msgstr "Unzip" - -#: fltfnc.src#STR_FILTER_CHANNELON_OFFLINE.string.text -msgid "This subscription is set to be read in the offline mode.\n\n%PRODUCTNAME is presently in the online mode. Switch to offline mode now?" -msgstr "Tato položka je nastavena pro Ätenà offline.\n\n%PRODUCTNAME se právÄ nacházà v režimu online. PÅejete si ihned pÅejÃt do režimu offline?" - -#: fltfnc.src#STR_FILTER_EXTERNAL.string.text -msgid "Other application" -msgstr "Ostatnà aplikace" - -#: fltfnc.src#STR_FILTER_COMPONENT.string.text -msgid "%PRODUCTNAME Component" -msgstr "Komponenta %PRODUCTNAME" - #: fltfnc.src#STR_FILTER_NOT_INSTALLED.string.text -msgid "The selected filter $(FILTER) has not been installed.\nWould you like to do this now?" -msgstr "Vybraný filtr $(FILTER) nebyl nainstalován.\nPÅejete si ho doinstalovat nynÃ?" +msgid "" +"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n" +"Would you like to do this now?" +msgstr "" +"Vybraný filtr $(FILTER) nebyl nainstalován.\n" +"PÅejete si ho doinstalovat nynÃ?" #: fltfnc.src#STR_FILTER_CONSULT_SERVICE.string.text -msgid "The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\nYou can find information about orders on our homepage." -msgstr "Vybraný filtr $(FILTER) nebyl zahrnut ve vašà verzi programu.\nInformace o objednávkách můžete najÃt na naÅ¡ich domovských stránkách." +msgid "" +"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n" +"You can find information about orders on our homepage." +msgstr "" +"Vybraný filtr $(FILTER) nebyl zahrnut ve vašà verzi programu.\n" +"Informace o objednávkách můžete najÃt na naÅ¡ich domovských stránkách." #: newhdl.src#STR_MEMEXCEPTION.string.text msgid "Main memory shortage - application will be terminated." @@ -141,4 +37,3 @@ #: newhdl.src#MSG_MEM_WARN.string.text msgid "Main memory shortage. Please quit other applications or close some windows before continuing." msgstr "Docházà hlavnà pamÄÅ¥. Zkuste, prosÃm, ukonÄit ostatnà aplikace nebo zavÅÃt nÄkterá okna pÅed dalÅ¡Ãm pokraÄovánÃm." - --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]