User: xrambous
Date: 2007-07-12 22:05:57+0000
Modified:
   cs/po/reportdesign/source/ui/dlg.po

Log:
 

File Changes:

Directory: /cs/po/reportdesign/source/ui/
=========================================

File [changed]: dlg.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/reportdesign/source/ui/dlg.po?r1=1.2&r2=1.3
Delta lines:  +45 -45
---------------------
--- dlg.po      2007-07-12 06:47:44+0000        1.2
+++ dlg.po      2007-07-12 22:05:55+0000        1.3
@@ -5,7 +5,7 @@
 "Project-Id-Version: dlg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-07-10 23:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-12 08:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-12 23:22+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -225,7 +225,7 @@
 
 #: GroupsSorting.src#STR_RPT_PREFIXCHARS.string.text
 msgid "Prefix Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Znaky před"
 
 #: GroupsSorting.src#STR_RPT_YEAR.string.text
 msgid "Year"
@@ -261,51 +261,51 @@
 
 #: GroupsSorting.src#STR_RPT_HELP_FIELD.string.text
 msgid "Select a field or type an expression to sort or group on."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte pole nebo typ výrazu k řazení nebo seskupení."
 
 #: GroupsSorting.src#STR_RPT_HELP_HEADER.string.text
 msgid "Display a header for this group?"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazovat záhlaví této skupiny?"
 
 #: GroupsSorting.src#STR_RPT_HELP_FOOTER.string.text
 msgid "Display a footer for this group?"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazovat zápatí této skupiny?"
 
 #: GroupsSorting.src#STR_RPT_HELP_GROUPON.string.text
 msgid "Select the value or range of values that starts a new group."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte hodnotu nebo rozsah hodnot, které začínají novou skupinu."
 
 #: GroupsSorting.src#STR_RPT_HELP_INTERVAL.string.text
 msgid "Interval or number of characters to group on."
-msgstr ""
+msgstr "Interval nebo počet znaků k seskupení."
 
 #: GroupsSorting.src#STR_RPT_HELP_KEEP.string.text
 msgid "Keep group together on one page?"
-msgstr ""
+msgstr "Sloučit skupiny dohromady na jednu stránku?"
 
 #: GroupsSorting.src#STR_RPT_HELP_SORT.string.text
 msgid ""
 "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 "
 "to 9"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte směr řazení, vzestupně nebo sestupně. Vzestupně znamená 
od A do Z nebo od 0 do 9."
 
 #: Navigator.src#RID_NAVIGATOR.floatingwindow.text
 msgid "Report navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Navigátor sestavy"
 
 #: Navigator.src#RID_STR_FUNCTIONS.string.text
 msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funkce"
 
 #: Navigator.src#RID_STR_GROUPS.string.text
 msgid ""
 "_: Navigator.src#RID_STR_GROUPS.string.text\n"
 "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Skupiny"
 
 #: Navigator.src#RID_MENU_NAVIGATOR.SID_SORTINGANDGROUPING.menuitem.text
 msgid "Sorting and Grouping..."
-msgstr ""
+msgstr "Řazení a seskupení..."
 
 #: Navigator.src#RID_MENU_NAVIGATOR.SID_PAGEHEADERFOOTER.menuitem.text
 msgid "Page Header/Footer..."
@@ -343,65 +343,65 @@
 
 #: PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.RB_PAGE_TOPPAGE.radiobutton.text
 msgid "Top of Page (Header)"
-msgstr ""
+msgstr "Horní okraj (záhlaví)"
 
 #: PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.RB_PAGE_BOTTOMPAGE.radiobutton.text
 msgid "Bottom of Page (Footer)"
-msgstr ""
+msgstr "Dolní okraj (zápatí)"
 
 #: PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.FL_MISC.fixedline.text
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Obecné"
 
 #: PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.FL_ALIGNMENT.fixedtext.text
 msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Zarovnání:"
 
 #: PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.LST_ALIGNMENT.1.stringlist.text
 msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vlevo"
 
 #: PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.LST_ALIGNMENT.2.stringlist.text
 msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Na střed"
 
 #: PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.LST_ALIGNMENT.3.stringlist.text
 msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Vpravo"
 
 #: PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.CB_SHOWNUMBERONFIRSTPAGE.checkbox.text
 msgid "Show Number on First Page"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit číslo na první stránce"
 
 #: PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.PB_HELP.helpbutton.text
 msgid ""
 "_: PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.PB_HELP.helpbutton.text\n"
 "~Help"
-msgstr ""
+msgstr "Nápověda"
 
 #: PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.modaldialog.text
 msgid "Page Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Čísla stránek"
 
 #: PageNumber.src#STR_RPT_PN_PAGE.string.text
 msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#"
-msgstr ""
+msgstr "\"Stránka \" & #PAGENUMBER#"
 
 #: PageNumber.src#STR_RPT_PN_PAGE_OF.string.text
 msgid " & \" of \" & #PAGECOUNT#"
-msgstr ""
+msgstr " & \" z \" & #PAGECOUNT#"
 
 #: dlgpage.src#RID_PAGEDIALOG_PAGE.1.RID_SVXPAGE_PAGE.pageitem.text
 msgid ""
 "_: dlgpage.src#RID_PAGEDIALOG_PAGE.1.RID_SVXPAGE_PAGE.pageitem.text\n"
 "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Stránka"
 
 #: dlgpage.src#RID_PAGEDIALOG_PAGE.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.pageitem.text
 msgid ""
 "_: dlgpage.src#RID_PAGEDIALOG_PAGE.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.pageitem.text\n"
 "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadí"
 
 #: dlgpage.src#RID_PAGEDIALOG_PAGE.1.pushbutton.text
 msgid ""
@@ -413,17 +413,17 @@
 msgid ""
 "_: dlgpage.src#RID_PAGEDIALOG_PAGE.1.string.text\n"
 "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Stránka"
 
 #: dlgpage.src#RID_PAGEDIALOG_PAGE.2.string.text
 msgid ""
 "_: dlgpage.src#RID_PAGEDIALOG_PAGE.2.string.text\n"
 "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadí"
 
 #: dlgpage.src#RID_PAGEDIALOG_PAGE.tabdialog.text
 msgid "Page Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení stránky"
 
 #: dlgpage.src#RID_PAGEDIALOG_BACKGROUND.1.pushbutton.text
 msgid ""
@@ -435,39 +435,39 @@
 msgid ""
 "_: dlgpage.src#RID_PAGEDIALOG_BACKGROUND.1.string.text\n"
 "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadí"
 
 #: dlgpage.src#RID_PAGEDIALOG_BACKGROUND.tabdialog.text
 msgid "Section Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení sekce"
 
 #: dlgpage.src#RID_PAGEDIALOG_CHAR.1.RID_PAGE_CHAR.pageitem.text
 msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Písmo"
 
 #: dlgpage.src#RID_PAGEDIALOG_CHAR.1.RID_PAGE_EFFECTS.pageitem.text
 msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efekty pro písmo"
 
 #: dlgpage.src#RID_PAGEDIALOG_CHAR.1.RID_PAGE_POSITION.pageitem.text
 msgid ""
 "_: dlgpage.src#RID_PAGEDIALOG_CHAR.1.RID_PAGE_POSITION.pageitem.text\n"
 "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Umístění"
 
 #: dlgpage.src#RID_PAGEDIALOG_CHAR.1.RID_PAGE_TWOLN.pageitem.text
 msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Asijské rozvržení"
 
 #: dlgpage.src#RID_PAGEDIALOG_CHAR.1.RID_PAGE_BACKGROUND.pageitem.text
 msgid ""
 "_: dlgpage.src#RID_PAGEDIALOG_CHAR.1.RID_PAGE_BACKGROUND.pageitem.text\n"
 "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadí"
 
 #: dlgpage.src#RID_PAGEDIALOG_CHAR.1.RID_PAGE_ALIGNMENT.pageitem.text
 msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Zarovnání"
 
 #: dlgpage.src#RID_PAGEDIALOG_CHAR.1.pushbutton.text
 msgid ""
@@ -477,25 +477,25 @@
 
 #: dlgpage.src#RID_PAGEDIALOG_CHAR.1.string.text
 msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Znak"
 
 #: dlgpage.src#RID_PAGEDIALOG_CHAR.tabdialog.text
 msgid "Character Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení znaku"
 
 #: dlgpage.src#RID_PAGEDIALOG_LINE.1.RID_SVXPAGE_LINE.pageitem.text
 msgid ""
 "_: dlgpage.src#RID_PAGEDIALOG_LINE.1.RID_SVXPAGE_LINE.pageitem.text\n"
 "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Čára"
 
 #: dlgpage.src#RID_PAGEDIALOG_LINE.1.RID_SVXPAGE_LINE_DEF.pageitem.text
 msgid "Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Styly čar"
 
 #: dlgpage.src#RID_PAGEDIALOG_LINE.1.RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.pageitem.text
 msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Styly šipek"
 
 #: dlgpage.src#RID_PAGEDIALOG_LINE.1.pushbutton.text
 msgid ""
@@ -507,11 +507,11 @@
 msgid ""
 "_: dlgpage.src#RID_PAGEDIALOG_LINE.1.string.text\n"
 "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Čára"
 
 #: dlgpage.src#RID_PAGEDIALOG_LINE.tabdialog.text
 msgid ""
 "_: dlgpage.src#RID_PAGEDIALOG_LINE.tabdialog.text\n"
 "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Čára"
 




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to