User: pjanik Date: 2007-10-25 15:06:15+0000 Modified: cs/po/readlicense_oo/docs/readme.po
Log: *** empty log message *** File Changes: Directory: /cs/po/readlicense_oo/docs/ ====================================== File [changed]: readme.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/readlicense_oo/docs/readme.po?r1=1.54&r2=1.55 Delta lines: +71 -30 --------------------- --- readme.po 2007-10-21 22:17:07+0000 1.54 +++ readme.po 2007-10-25 15:06:12+0000 1.55 @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: readme\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-18 22:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-22 00:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-25 17:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-25 17:05+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -390,14 +390,16 @@ "_: readme.xrm#ooo_readme.Installation.GraphicsCardDriverWIN.abcdef.readmeitem.text\n" "Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system. Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the option \"Use OpenGL\" under 'Tools " "- Options - ${PRODUCTNAME} - View - 3D view'." -msgstr "PotÞe pÅi spouÅ¡tÄnà ${PRODUCTNAME} (napÅ. zatuhnutà aplikace) a problémy se zobrazovánÃm Äasto způsobuje ovladaÄ grafické karty. Pokud takové potÞe nastanou, zkuste aktualizovat ovladaÄ grafické karty nebo použÃt ovladaÄ operaÄnÃho systému. PotÞe se zobrazovánÃm 3D objektů lze Äasto vyÅeÅ¡it vypnutÃm volby \"PoužÃt OpenGL\" v menu 'Nástroje - Volby - ${PRODUCTNAME} - Zobrazenà - 3D pohled'." +msgstr "" +"PotÞe pÅi spouÅ¡tÄnà ${PRODUCTNAME} (napÅ. zatuhnutà aplikace) a problémy se zobrazovánÃm Äasto způsobuje ovladaÄ grafické karty. Pokud takové potÞe nastanou, zkuste aktualizovat ovladaÄ grafické karty nebo použÃt ovladaÄ operaÄnÃho systému. PotÞe se zobrazovánÃm 3D objektů lze Äasto vyÅeÅ¡it vypnutÃm volby \"PoužÃt OpenGL\" v menu 'Nástroje - Volby - ${PRODUCTNAME} - Zobrazenà - 3D pohled'." #: readme.xrm#ooo_readme.Installation.GraphicsCardDriver.abcdef.readmeitem.text msgid "" "_: readme.xrm#ooo_readme.Installation.GraphicsCardDriver.abcdef.readmeitem.text\n" "Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system. Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the option \"Use OpenGL\" under 'Tools " "- Options - ${PRODUCTNAME} - View - 3D view'." -msgstr "PotÞe pÅi spouÅ¡tÄnà ${PRODUCTNAME} (napÅ. zatuhnutà aplikace) a problémy se zobrazovánÃm Äasto způsobuje ovladaÄ grafické karty. Pokud takové potÞe nastanou, zkuste aktualizovat ovladaÄ grafické karty nebo použÃt ovladaÄ operaÄnÃho systému. PotÞe se zobrazovánÃm 3D objektů lze Äasto vyÅeÅ¡it vypnutÃm volby \"PoužÃt OpenGL\" v menu 'Nástroje - Volby - ${PRODUCTNAME} - Zobrazenà - 3D pohled'." +msgstr "" +"PotÞe pÅi spouÅ¡tÄnà ${PRODUCTNAME} (napÅ. zatuhnutà aplikace) a problémy se zobrazovánÃm Äasto způsobuje ovladaÄ grafické karty. Pokud takové potÞe nastanou, zkuste aktualizovat ovladaÄ grafické karty nebo použÃt ovladaÄ operaÄnÃho systému. PotÞe se zobrazovánÃm 3D objektů lze Äasto vyÅeÅ¡it vypnutÃm volby \"PoužÃt OpenGL\" v menu 'Nástroje - Volby - ${PRODUCTNAME} - Zobrazenà - 3D pohled'." #: readme.xrm#ooo_readme.Installation.PatchSolaris.ghtz5.readmeitem.text msgid "Before installing ${PRODUCTNAME}, one or more operating system patches from SUN Microsystems must be installed. You can find them on the program CD in the following directories or download them at http://sunsolve.sun.com" @@ -631,57 +633,87 @@ msgid "http://www.openoffice.org " msgstr "http://www.openoffice.org/" -#: readme.xrm#ooo_readme.GettingInvolved.emptyparagraph.A1.a.readmeitem.text -msgid "Join one or more Projects" -msgstr "PÅipojit se k projektům" - -#: readme.xrm#ooo_readme.GettingInvolved.emptyparagraph.A2.a.readmeitem.text -msgid "You can make major contributions to this important open source project even if you have limited software design or coding experience. Yes, you!" -msgstr "Můžete se stát výraznou posilou vývojáÅského týmu a to i v pÅÃpadÄ, že máte pouze menšà zkuÅ¡enosti s vývojem softwaru. Ano, i vy!" +#: readme.xrm#ooo_readme.GettingInvolved.emptyparagraph.A4.a.readmeitem.text +msgid "Way to Start" +msgstr "" -#: readme.xrm#ooo_readme.GettingInvolved.emptyparagraph.A2.b.readmeitem.text +#: readme.xrm#ooo_readme.GettingInvolved.emptyparagraph.A5.a.readmeitem.text msgid "" -"_: readme.xrm#ooo_readme.GettingInvolved.emptyparagraph.A2.b.readmeitem.text\n" -"http://www.openoffice.org/mail_list.html" -msgstr "http://www.openoffice.org/mail_list.html" +"The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open " +"Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at " +msgstr "" + +#: readme.xrm#ooo_readme.GettingInvolved.emptyparagraph.A5.b.readmeitem.text +msgid "http://development.openoffice.org/todo.html" +msgstr "http://development.openoffice.org/todo.html" -#: readme.xrm#ooo_readme.GettingInvolved.emptyparagraph.A2.c.readmeitem.text +#: readme.xrm#ooo_readme.GettingInvolved.emptyparagraph.A5.c.readmeitem.text msgid "" -"_: readme.xrm#ooo_readme.GettingInvolved.emptyparagraph.A2.c.readmeitem.text\n" +"_: readme.xrm#ooo_readme.GettingInvolved.emptyparagraph.A5.c.readmeitem.text\n" "." msgstr "." -#: readme.xrm#ooo_readme.GettingInvolved.emptyparagraph.A3.a.readmeitem.text -msgid "At " -msgstr "Na adrese " +#: readme.xrm#ooo_readme.GettingInvolved.emptyparagraph.A6.a.readmeitem.text +msgid "Subscribe " +msgstr "" -#: readme.xrm#ooo_readme.GettingInvolved.emptyparagraph.A3.c.readmeitem.text +#: readme.xrm#ooo_readme.GettingInvolved.emptyparagraph.A7.a.readmeitem.text +msgid "Here are a few of the Project mailing lists to which you can subscribe at " +msgstr "" + +#: readme.xrm#ooo_readme.GettingInvolved.emptyparagraph.A7.b.readmeitem.text msgid "" -" you will find projects ranging from Localization, Porting and Groupware to some real core coding projects. If you are not a developer, try the Documentation or the Marketing Project. The OpenOffice.org Marketing Project is applying both guerrilla and traditional commercial techniques to marketing open source software, and we are doing it across language and cultural barriers, so you can help " -"just by spreading the word and telling a friend about this office suite." -msgstr " naleznete projekty zabývajÃcà se lokalizacÃ, portovánÃm a groupwarem. Nejste-li vývojáÅ, zkuste se zapojit do dokumentaÄnÃho nebo marketingového projektu. Pomozte nám, rozÅ¡iÅujte znalosti o OpenOffice.org, ÅeknÄte pÅátelům o tomto kanceláÅském balÃku." +"_: readme.xrm#ooo_readme.GettingInvolved.emptyparagraph.A7.b.readmeitem.text\n" +"http://www.openoffice.org/mail_list.html" +msgstr "" + +#: readme.xrm#ooo_readme.GettingInvolved.emptyparagraph.A8.a.readmeitem.text +msgid "News: [EMAIL PROTECTED] *recommended to all users* (light traffic) " +msgstr "" + +#: readme.xrm#ooo_readme.GettingInvolved.emptyparagraph.A8.c.readmeitem.text +msgid "Main user forum: [EMAIL PROTECTED] *easy way to lurk on discussions* (heavy) " +msgstr "" -#: readme.xrm#ooo_readme.GettingInvolved.emptyparagraph.A3.d.readmeitem.text +#: readme.xrm#ooo_readme.GettingInvolved.emptyparagraph.A8.d.readmeitem.text msgid "Marketing project: [EMAIL PROTECTED] *beyond development* (getting heavy) " msgstr "Marketingový projekt: [EMAIL PROTECTED] *vÅ¡e mimo vývoj* (stÅednÄ velký provoz) " -#: readme.xrm#ooo_readme.GettingInvolved.emptyparagraph.A3.e.readmeitem.text +#: readme.xrm#ooo_readme.GettingInvolved.emptyparagraph.A8.e.readmeitem.text msgid "General code contributor list: [EMAIL PROTECTED] (moderate/heavy) " msgstr "VývojáÅské fórum: [EMAIL PROTECTED] (moderované, velký provoz) " -#: readme.xrm#ooo_readme.GettingInvolved.emptyparagraph.A3.b.readmeitem.text +#: readme.xrm#ooo_readme.GettingInvolved.emptyparagraph.A9.a.readmeitem.text +msgid "Join one or more Projects" +msgstr "PÅipojit se k projektům" + +#: readme.xrm#ooo_readme.GettingInvolved.emptyparagraph.A10.a.readmeitem.text +msgid "You can make major contributions to this important open source project even if you have limited software design or coding experience. Yes, you!" +msgstr "Můžete se stát výraznou posilou vývojáÅského týmu a to i v pÅÃpadÄ, že máte pouze menšà zkuÅ¡enosti s vývojem softwaru. Ano, i vy!" + +#: readme.xrm#ooo_readme.GettingInvolved.emptyparagraph.A11.a.readmeitem.text +msgid "At " +msgstr "Na adrese " + +#: readme.xrm#ooo_readme.GettingInvolved.emptyparagraph.A11.b.readmeitem.text msgid "http://projects.openoffice.org/index.html" msgstr "http://projects.openoffice.org/index.html" -#: readme.xrm#ooo_readme.GettingInvolved.emptyparagraph.A4.a.readmeitem.text +#: readme.xrm#ooo_readme.GettingInvolved.emptyparagraph.A11.c.readmeitem.text +msgid "" +" you will find projects ranging from Localization, Porting and Groupware to some real core coding projects. If you are not a developer, try the Documentation or the Marketing Project. The OpenOffice.org Marketing Project is applying both guerrilla and traditional commercial techniques to marketing open source software, and we are doing it across language and cultural barriers, so you can help " +"just by spreading the word and telling a friend about this office suite." +msgstr " naleznete projekty zabývajÃcà se lokalizacÃ, portovánÃm a groupwarem. Nejste-li vývojáÅ, zkuste se zapojit do dokumentaÄnÃho nebo marketingového projektu. Pomozte nám, rozÅ¡iÅujte znalosti o OpenOffice.org, ÅeknÄte pÅátelům o tomto kanceláÅském balÃku." + +#: readme.xrm#ooo_readme.GettingInvolved.emptyparagraph.A12.a.readmeitem.text msgid "You can help by joining the Marketing Communications & Information Network here: " msgstr "Můžete se zapojit do marketingové komunikace a informaÄnà sÃtÄ na adrese: " -#: readme.xrm#ooo_readme.GettingInvolved.emptyparagraph.A4.b.readmeitem.text +#: readme.xrm#ooo_readme.GettingInvolved.emptyparagraph.A12.b.readmeitem.text msgid "http://marketing.openoffice.org/contacts.html " msgstr "http://marketing.openoffice.org/contacts.html" -#: readme.xrm#ooo_readme.GettingInvolved.emptyparagraph.A4.c.readmeitem.text +#: readme.xrm#ooo_readme.GettingInvolved.emptyparagraph.A12.c.readmeitem.text msgid " where you can provide point communication contact with press, media, government agencies, consultants, schools, Linux Users Groups and developers in your country and local community." msgstr " kde můžete poskytnout kontakty na tisk, média, vládnà agentury, konzultanty, Å¡koly, sdruženà uživatelů systému GNU/Linux a vývojáÅe z vašà zemÄ a lokálnà komunity." @@ -701,3 +733,12 @@ msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation." msgstr "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation." +#~ msgid "" +#~ "_: readme.xrm#ooo_readme.GettingInvolved.emptyparagraph.A2.b.readmeitem.text\n" +#~ "http://www.openoffice.org/mail_list.html" +#~ msgstr "http://www.openoffice.org/mail_list.html" + +#~ msgid "" +#~ "_: readme.xrm#ooo_readme.GettingInvolved.emptyparagraph.A2.c.readmeitem.text\n" +#~ "." +#~ msgstr "." --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
