User: xrambous Date: 2007-11-23 18:56:42+0000 Modified: cs/po/svx/source/dialog.po cs/po/uui/source.po
Log: File Changes: Directory: /cs/po/svx/source/ ============================= File [changed]: dialog.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/svx/source/dialog.po?r1=1.145&r2=1.146 Delta lines: +23 -48 --------------------- --- dialog.po 2007-11-14 17:45:22+0000 1.145 +++ dialog.po 2007-11-23 18:56:39+0000 1.146 @@ -5,7 +5,7 @@ "Project-Id-Version: dialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-14 18:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-17 17:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-23 19:56+0100\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5224,11 +5224,11 @@ #: langtab.src#RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_AZERI_LATIN.pairedlist.text msgid "Azerbaijani Latin" -msgstr "" +msgstr "Azerbájdžánsky (latinka)" #: langtab.src#RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_AZERI_CYRILLIC.pairedlist.text msgid "Azerbaijani Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "Azerbájdžánsky (azbuka)" #: langtab.src#RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BASQUE.pairedlist.text msgid "Basque" @@ -5522,11 +5522,11 @@ #: langtab.src#RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NORWEGIAN_BOKMAL.pairedlist.text msgid "Norwegian, BokmÃ¥l" -msgstr "" +msgstr "Norsky, BokmÃ¥l" #: langtab.src#RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NORWEGIAN_NYNORSK.pairedlist.text msgid "Norwegian, Nynorsk" -msgstr "" +msgstr "Norsky, Nynorsk" #: langtab.src#RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ORIYA.pairedlist.text msgid "" @@ -5568,27 +5568,27 @@ #: langtab.src#RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SERBIAN_CYRILLIC.pairedlist.text msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)" -msgstr "" +msgstr "Srbsky, azbuka (Srbsko a Äerná hora)" #: langtab.src#RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SERBIAN_LATIN.pairedlist.text msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)" -msgstr "" +msgstr "Srbsky, latinka (Srbsko a Äerná hora)" #: langtab.src#RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SERBIAN_CYRILLIC_SERBIA.pairedlist.text msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)" -msgstr "" +msgstr "Srbsky, azbuka (Srbsko)" #: langtab.src#RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SERBIAN_LATIN_SERBIA.pairedlist.text msgid "Serbian Latin (Serbia)" -msgstr "" +msgstr "Srbsky, latinka (Srbsko)" #: langtab.src#RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SERBIAN_CYRILLIC_MONTENEGRO.pairedlist.text msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)" -msgstr "" +msgstr "Srbsky, azbuka (Äerná hora)" #: langtab.src#RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SERBIAN_LATIN_MONTENEGRO.pairedlist.text msgid "Serbian Latin (Montenegro)" -msgstr "" +msgstr "Srbsky, latinka (Äerná hora)" #: langtab.src#RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SINDHI.pairedlist.text msgid "Sindhi" @@ -5612,7 +5612,7 @@ #: langtab.src#RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_MODERN.pairedlist.text msgid "Spanish, Modern (Spain)" -msgstr "" +msgstr "Å panÄlsky, modernÃ" #: langtab.src#RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_GUATEMALA.pairedlist.text msgid "Spanish (Guatemala)" @@ -5738,7 +5738,7 @@ #: langtab.src#RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_UZBEK_LATIN.pairedlist.text msgid "Uzbek Latin" -msgstr "" +msgstr "Uzbecky, latinka" #: langtab.src#RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_WELSH.pairedlist.text msgid "Welsh" @@ -5912,7 +5912,7 @@ #: langtab.src#RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_NDEBELE_SOUTH.pairedlist.text msgid "Ndebele, South" -msgstr "" +msgstr "Ndebele, JižnÃ" #: langtab.src#RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SESOTHO.pairedlist.text msgid "Southern Sotho" @@ -6048,39 +6048,39 @@ #: langtab.src#RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LOW_GERMAN.pairedlist.text msgid "Low German" -msgstr "" +msgstr "DolnonÄmÄina" #: langtab.src#RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_HILIGAYNON.pairedlist.text msgid "Hiligaynon" -msgstr "" +msgstr "Hiligaynon" #: langtab.src#RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_NYANJA.pairedlist.text msgid "Nyanja" -msgstr "" +msgstr "Nyanja" #: langtab.src#RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KASHUBIAN.pairedlist.text msgid "Kashubian" -msgstr "" +msgstr "Kashubian" #: langtab.src#RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SPANISH_CUBA.pairedlist.text msgid "Spanish (Cuba)" -msgstr "" +msgstr "Å panÄlsky (Kuba)" #: langtab.src#RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TETUN.pairedlist.text msgid "Tetun" -msgstr "" +msgstr "Tetunsky" #: langtab.src#RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_QUECHUA_NORTH_BOLIVIA.pairedlist.text msgid "Quechua (Bolivia, North)" -msgstr "" +msgstr "Quechua (Severnà BolÃvie)" #: langtab.src#RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_QUECHUA_SOUTH_BOLIVIA.pairedlist.text msgid "Quechua (Bolivia, South)" -msgstr "" +msgstr "Quechua (Jižnà BolÃvie)" #: langtab.src#RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SOMALI.pairedlist.text msgid "Somali" -msgstr "" +msgstr "Somálsky" #: language.src#RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL.string.text msgid "[All]" @@ -13694,29 +13694,4 @@ msgid "Zoom" msgstr "Lupa" -#~ msgid "Azerbaijani (Latin)" -#~ msgstr "Azerbájdžánsky (latinka)" - -#~ msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" -#~ msgstr "Azerbájdžánsky (azbuka)" - -#~ msgid "Norwegian (BokmÃ¥l)" -#~ msgstr "Norsky (BokmÃ¥l)" - -#~ msgid "Norwegian (Nynorsk)" -#~ msgstr "Norsky (Nynorsk)" - -#~ msgid "Serbian (Latin)" -#~ msgstr "Srbsky (latinka)" - -#~ msgid "Serbian (Cyrillic)" -#~ msgstr "Srbsky (azbuka)" - -#~ msgid "Spanish (Modern)" -#~ msgstr "Å panÄlsky (modernÃ)" - -#~ msgid "Uzbek (Latin)" -#~ msgstr "Uzbecky (latinka)" -#~ msgid "Ndebele (South)" -#~ msgstr "Ndebele (JižnÃ)" Directory: /cs/po/uui/ ====================== File [changed]: source.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/uui/source.po?r1=1.19&r2=1.20 Delta lines: +31 -16 --------------------- --- source.po 2007-11-14 17:44:57+0000 1.19 +++ source.po 2007-11-23 18:56:39+0000 1.20 @@ -5,7 +5,7 @@ "Project-Id-Version: source\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-14 18:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-21 13:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-23 19:39+0100\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -368,6 +368,9 @@ "\n" "Before accepting this certificate, you should examine this site's certificate carefully. Are you willing to accept this certificate for the purpose of identifying the Web site $(ARG1)?" msgstr "" +"Nelze ovÄÅit identitu $(ARG1).\n" +"\n" +"Než certifikát pÅijmete, mÄli byste je důkladnÄ provÄÅit. Opravdu chcete pÅijmout tento certifikát pro identifikaci webové stránky $(ARG1)?" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_SSLWARN_EXPIRED_1_.string.text msgid "" @@ -375,6 +378,9 @@ "\n" "You should check to make sure that your computer's time is correct." msgstr "" +"$(ARG1) je stránka, která k zabezpeÄenà dat bÄhem pÅenosu použÃvá bezpeÄnostnà certifikát, ale jeho platnost vyprÅ¡ela $(ARG2).\n" +"\n" +"UjistÄte se, zda máte správnÄ nastaven systémový Äas." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_1_.string.text msgid "" @@ -384,6 +390,11 @@ "\n" "Would you like to continue anyway?" msgstr "" +"PokouÅ¡Ãte se pÅipojit k $(ARG1). BezpeÄnostnà certifikát ovÅ¡em patÅà $(ARG2). Je možné, ale nepravdÄpodobné, že se nÄkdo snažà odposlechnout vaÅ¡i komunikaci s touto webovou stránkou.\n" +"\n" +"Pokud máte podezÅenÃ, že certifikát nepatÅà $(ARG1), pÅeruÅ¡te spojenà a upozornÄte administrátora webu.\n" +"\n" +"Chcete pokraÄovat?" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_SSLWARN_INVALID_1_.string.text msgid "" @@ -391,18 +402,21 @@ "\n" "If you suspect the certificate shown, please cancel the connection and notify the site administrator." msgstr "" +"Nelze ovÄÅit certifikát. Důkladne prozkoumejte certifikát tohoto webu.\n" +"\n" +"Pokud máte o zobrazeném certifikátu pochybnosti, pÅeruÅ¡te spojenà a upozornÄte správce webu." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._TITLE_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_.string.text msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch" -msgstr "" +msgstr "BezpeÄnostnà varovánÃ: RozdÃlné doménové jméno" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._TITLE_UUI_SSLWARN_EXPIRED_.string.text msgid "Security Warning: Server Certificate Expired" -msgstr "" +msgstr "BezpeÄnostnà varovánÃ: Certifikát serveru vyprÅ¡el" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._TITLE_UUI_SSLWARN_INVALID_.string.text msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid" -msgstr "" +msgstr "BezpeÄnostnà varovánÃ: Neplatný certifikát serveru" #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.GB_LOGIN_ERROR.fixedline.text msgid "Message from server" @@ -512,50 +526,51 @@ msgid "" "_: sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.FT_LABEL_1.fixedtext.text\n" "No Text" -msgstr "" +msgstr "Žádný text" #: sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.PB_VIEW__CERTIFICATE.pushbutton.text msgid "View Certificate" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit certifikát" #: sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.PB_CANCEL.cancelbutton.text msgid "Cancel Connection" -msgstr "" +msgstr "ZruÅ¡it spojenÃ" #: sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.PB_OK.pushbutton.text msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "PokraÄovat" #: sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.modaldialog.text msgid "Security Warning: " -msgstr "" +msgstr "BezpeÄnostnà varovánÃ:" #: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.PB_VIEW__CERTIFICATE.pushbutton.text msgid "Examine Certificate..." -msgstr "" +msgstr "Prozkoumat certifikát" #: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.PB_HELP.helpbutton.text msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "NápovÄda" #: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.PB_OK.pushbutton.text msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.RB_ACCEPT_1.radiobutton.text msgid "Accept this certificate temporarily for this session" -msgstr "" +msgstr "PÅijmout tento certifikát jen pro toto sezenÃ" #: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.RB_DONTACCEPT_2.radiobutton.text msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" -msgstr "" +msgstr "NepÅijÃmat certifikát a nepÅipojovat se k této webové stránce" #: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.FT_LABEL_1.fixedtext.text msgid "" "_: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.FT_LABEL_1.fixedtext.text\n" "No Text" -msgstr "" +msgstr "Žádný text" #: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.modaldialog.text msgid "Website Certified by an Unknown Authority" -msgstr "" +msgstr "Webová stránka certifikována neznámou autoritou" + --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
