User: xrambous
Date: 2007-12-19 18:12:53+0000
Modified:
   cs/po/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po

Log:
 

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/explorer/
===========================================================

File [changed]: database.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po?r1=1.135&r2=1.136
Delta lines:  +55 -105
----------------------
--- database.po 2007-11-23 21:50:04+0000        1.135
+++ database.po 2007-12-19 18:12:50+0000        1.136
@@ -5,7 +5,7 @@
 "Project-Id-Version: database\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-11-23 22:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-12 19:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-19 19:12+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2596,8 +2596,7 @@
 msgid ""
 "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping 
the table onto the table container. If you select the \\<emph\\>Attach data 
\\</emph\\>check box on the first page of the \\<emph\\>Copy table 
\\</emph\\>dialog, the \\<emph\\>Assign columns \\</emph\\>dialog opens as the 
second window. You can use this dialog to map the contents of a data field in 
the source table to a "
 "different data field in the destination table."
-msgstr ""
-"V prohlížeči zdroje dat je možné zkopírovat tabulku přetažením na 
složku tabulek. Pokud na první straně dialogu \\<emph\\>Kopírovat 
tabulku\\</emph\\> zaškrtnete pole \\<emph\\>Přiložit data\\</emph\\>, 
otevře se jako druhé okno dialog \\<emph\\>Přiřadit sloupce\\</emph\\>. 
Tento dialog je možné použít k přiřazení obsahu datových polí ze 
zdrojové tabulky na různá datová pole v cílové tabulce."
+msgstr "V prohlížeči zdroje dat je možné zkopírovat tabulku 
přetažením na složku tabulek. Pokud na první straně dialogu 
\\<emph\\>Kopírovat tabulku\\</emph\\> zaškrtnete pole \\<emph\\>Přiložit 
data\\</emph\\>, otevře se jako druhé okno dialog \\<emph\\>Přiřadit 
sloupce\\</emph\\>. Tento dialog je možné použít k přiřazení obsahu 
datových polí ze zdrojové tabulky na různá datová pole v cílové 
tabulce."
 
 #: 05030400.xhp#hd_id3157958.4.help.text
 msgid "Source table"
@@ -2865,8 +2864,7 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\\\"\\>Select the code conversion 
that you want to use to view the database in $[officename]. This does not 
affect the database.\\</ahelp\\> Choose \"System\" to use the default character 
set of your operating system. Text and dBASE databases are restricted to 
character sets with a fixed-size character length, where all characters are 
encoded with the "
 "same number of bytes."
-msgstr ""
-"\\<ahelp hid=\\\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\\\"\\>Vyberte znakovou sadu, kterou 
chcete použít k prohlížení databáze v $[officename]. Toto nastavení 
neovlivní databázi.\\</ahelp\\> Při volbě \"Systém\" se použije výchozí 
znaková sada operačního systému. Textové databáze a databáze dBASE jsou 
omezeny na znakové sady s pevnou délkou znaků, kde jsou všechny znaky 
zakódovány stejným počtem bajtů."
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\\\"\\>Vyberte znakovou sadu, 
kterou chcete použít k prohlížení databáze v $[officename]. Toto 
nastavení neovlivní databázi.\\</ahelp\\> Při volbě \"Systém\" se 
použije výchozí znaková sada operačního systému. Textové databáze a 
databáze dBASE jsou omezeny na znakové sady s pevnou délkou znaků, kde jsou 
všechny znaky zakódovány stejným počtem bajtů."
 
 #: 11020000.xhp#hd_id3149669.22.help.text
 msgid ""
@@ -3086,7 +3084,7 @@
 
 #: 11080000.xhp#par_id3154860.10.help.text
 msgid "To run an SQL query for filtering data in the database, use the \\<link 
href=\\\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\\\" name=\\\"Query 
Design\\\"\\>Query Design View\\</link\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Pro spuštění SQL dotazu zobrazujícího údaje z databáze 
použijte \\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\\\" 
name=\\\"Návrh dotazu\\\"\\>Návrh dotazu\\</link\\>."
 
 #: 11080000.xhp#hd_id3149514.3.help.text
 msgid "Command to execute"
@@ -3876,19 +3874,19 @@
 
 #: dabaadvpropdat.xhp#hd_id1101718.help.text
 msgid "Form data input checks for required fields"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola zadaných údajů pro povinná pole"
 
 #: dabaadvpropdat.xhp#par_id3783989.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>When you enter a new record or update an 
existing record in a form, and you leave a field empty which is bound to a 
database column which requires input, then you will see a message complaining 
about the empty field.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Když ve formuláři zadáte nový záznam 
nebo aktualizujete existující záznam a ponecháte prázdné pole, které je 
svázáno s vyžadovaným sloupcem databáze, zobrazí se zpráva 
upozorňující na prázdné pole.\\</ahelp\\>"
 
 #: dabaadvpropdat.xhp#par_id6684163.help.text
 msgid "If this control box is not enabled, then the forms in the current 
database will not be checked for required fields."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud není toto pole zaškrtnuto, ve formulářích aktuální 
databáze se nebudou kontrolovat povinná pole."
 
 #: dabaadvpropdat.xhp#par_id3837397.help.text
 msgid "The control box is available for all data source types which support 
write access to their data. The control box does not exist for spreadsheets, 
text, csv, and the various read-only address books."
-msgstr ""
+msgstr "Zaškrtávací pole je dostupné pro všechny typy zdrojů dat, které 
podporují zápis dat. Není dostupné pro sešity, textové soubory, CSV 
soubory a různé adresáře pouze pro čtení."
 
 #: dabaadvpropgen.xhp#tit.help.text
 msgid "Generated Values"
@@ -4704,7 +4702,7 @@
 
 #: dabawiz02.xhp#par_idN105B4.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to register the database within your 
user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the 
\\<emph\\>View - Data Sources\\</emph\\> window. You must register a database 
to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - 
Other) or in a mail merge.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zvolte, pokud chcete databázi zaregistrovat 
ve své kopii %PRODUCTNAME. Po registraci se databáze zobrazí v okně 
\\<emph\\>Zobrazit - Zdroje dat\\</emph\\>. Pokud chcete vložit databázová 
pole do dokumentu (Vložit - Pole - Jiná) nebo použít hromadnou poštu, 
musíte zaregistrovat databázi.\\</ahelp\\>"
 
 #: dabawiz02.xhp#par_idN105B7.help.text
 msgid "No, do not register the database"
@@ -4936,7 +4934,7 @@
 
 #: dabawiz02dbase.xhp#bm_id8295846.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>dBASE; database settings 
(Base)\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>databases; dBASE 
(Base)\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>dBASE; nastavení databáze 
(Base)\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>databáze; dBASE 
(Base)\\</bookmark_value\\>"
 
 #: dabawiz02dbase.xhp#par_idN1054A.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"dbase\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\\\"\\>dBASE 
Connection\\</link\\>\\</variable\\>"
@@ -5678,7 +5676,7 @@
 
 #: main.xhp#bm_id8622089.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>databases;main page 
(Base)\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>$[officename] Base data 
sources\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>data sources;$[officename] 
Base\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>databáze; hlavní strana 
(Base)\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>zdroje dat $[officename] 
Base\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>zdroje dat; $[officename] 
Base\\</bookmark_value\\>"
 
 #: main.xhp#par_idN10579.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"base\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/explorer/database/main.xhp\\\"\\>Using Databases in 
%PRODUCTNAME Base\\</link\\>\\</variable\\>"
@@ -5770,7 +5768,7 @@
 
 #: main.xhp#par_id6474806.help.text
 msgid "\\<link 
href=\\\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Database\\\"\\>Wiki page 
about Base\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link 
href=\\\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Database\\\"\\>Wiki stránka 
o Base\\</link\\>"
 
 #: menubar.xhp#tit.help.text
 msgid "Menus"
@@ -6852,83 +6850,83 @@
 
 #: rep_main.xhp#par_id7128818.help.text
 msgid "To use the Report Builder, the Report Builder extension must be 
installed. In addition, the Java Runtime Environment (JRE) software must be 
installed, and this software must be selected in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li použít Návrhář sestav, musíte mít nainstalováno 
rozšíření Návrhář sestav. Také je potřeba nainstalovat Java Runtime 
Environment (JRE) a povolit jej v %PRODUCTNAME."
 
 #: rep_main.xhp#hd_id3753776.help.text
 msgid "To Install the Report Builder Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Jak nainstalovat rozšíření Návrhář sestav"
 
 #: rep_main.xhp#par_id5284279.help.text
 msgid "Choose Tools - Extension Manager to open the \\<link 
href=\\\"text/shared/01/packagemanager.xhp\\\"\\>Extension Manager\\</link\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte Nástroje - Správce rozšíření a otevře se \\<link 
href=\\\"text/shared/01/packagemanager.xhp\\\"\\>Správce 
rozšíření\\</link\\>."
 
 #: rep_main.xhp#par_id4494766.help.text
 msgid "Click the link \"Get more extensions here\". This opens your web 
browser at the address \\<link 
href=\\\"http://extensions.services.openoffice.org\\\"\\>http://extensions.services.openoffice.org\\</link\\>
 and shows a list of available extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Klepněte na odkaz \"Zde můžete získat další rozšíření\". To 
otevře ve vašem webovém prohlížeči adresu \\<link 
href=\\\"http://extensions.services.openoffice.org\\\"\\>http://extensions.services.openoffice.org\\</link\\>
 a zobrazí seznam dostupných rozšíření."
 
 #: rep_main.xhp#par_id7858516.help.text
 msgid "Find the Sun Report Builder extension. Click at the icon or the \"click 
here\" text link. This opens the download page for the extension."
-msgstr ""
+msgstr "Najděte rozšíření Sun Report Builder. Klepněte na ikonu nebo 
textový odkaz \"klepněte zde\". Otevře se stránka pro stažení 
rozšíření."
 
 #: rep_main.xhp#par_id973540.help.text
 msgid "Click the \"Get it!\" icon. The file \"sun-report-builder.oxt\" will be 
downloaded to your computer."
-msgstr ""
+msgstr "Klepněte na ikonu \"Get it!\". Do počítače se stáhne soubor 
\"sun-report-builder.oxt\"."
 
 #: rep_main.xhp#par_id4680928.help.text
 msgid "Switch back from your web browser to the %PRODUCTNAME window. The 
Extension Manager should still be visible."
-msgstr ""
+msgstr "Přepněte se zpět do okna %PRODUCTNAME. Stále by měl být otevřen 
Správce rozšíření."
 
 #: rep_main.xhp#par_id9014252.help.text
 msgid "In the Extension Manager, click Add to open the Add extensions dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Ve Správci rozšíření klepněte na tlačítko Přidat."
 
 #: rep_main.xhp#par_id6011841.help.text
 msgid "Select the \"sun-report-builder.oxt\" file that you downloaded. Click 
Open."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte stažený soubor \"sun-report-builder.oxt\". Klepněte na 
Otevřít."
 
 #: rep_main.xhp#par_id2591326.help.text
 msgid "This starts the installation of the Sun Report Builder extension."
-msgstr ""
+msgstr "Tím se spustí instalace rozšíření Sun Report Builder."
 
 #: rep_main.xhp#par_id6201666.help.text
 msgid "Read the license. If you accept the license, click Accept to continue 
the installation."
-msgstr ""
+msgstr "Přečtěte si licenci. Pokud s licencí souhlasíte, klepnutí na 
Přijmout pokračujte v instalaci."
 
 #: rep_main.xhp#par_id208136.help.text
 msgid "Click Close to close the Extension Manager."
-msgstr ""
+msgstr "Klepnutím na Zavřít zavřete Správce rozšíření."
 
 #: rep_main.xhp#hd_id556047.help.text
 msgid "To install the JRE software"
-msgstr ""
+msgstr "Jak nainstalovat JRE"
 
 #: rep_main.xhp#par_id4515823.help.text
 msgid "The Report Builder requires an installed Java Runtime Environment 
(JRE)."
-msgstr ""
+msgstr "Návrhář sestav vyžaduje nainstalované  Java Runtime Environment 
(JRE)."
 
 #: rep_main.xhp#par_id4044312.help.text
 msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME - \\<link 
href=\\\"text/shared/optionen/java.xhp\\\"\\>Java\\</link\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME - \\<link 
href=\\\"text/shared/optionen/java.xhp\\\"\\>Java\\</link\\>."
 
 #: rep_main.xhp#par_id1369060.help.text
 msgid "Wait up to one minute, while %PRODUCTNAME collects information on 
installed Java software on your system."
-msgstr ""
+msgstr "Chvíli počkejte, než %PRODUCTNAME zjistí informace o 
nainstalovaném software Java ve vašem počítači."
 
 #: rep_main.xhp#par_id860927.help.text
 msgid "If a recent JRE version is found on your system, you see an entry in 
the list."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud je ve vašem systému nalezena aktuální verze JRE, zobrazí se 
v seznamu."
 
 #: rep_main.xhp#par_id8581804.help.text
 msgid "Click the option button in front of the entry to enable this JRE 
version for use in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Klepnutím na pole před položkou vyberete určité JRE pro použití 
v %PRODUCTNAME."
 
 #: rep_main.xhp#par_id7730033.help.text
 msgid "Ensure that \\<emph\\>Use a Java runtime environment\\</emph\\> is 
enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Ujistěte se, že je povolena volba \\<emph\\>Použít běhové 
prostředí jazyka Java\\</emph\\>."
 
 #: rep_main.xhp#par_id6317636.help.text
 msgid "If no JRE version is found on your system, open your web browser and 
download the JRE software from \\<link 
href=\\\"http://www.java.com\\\"\\>http://www.java.com\\</link\\>. Install the 
JRE software. Then restart %PRODUCTNAME and open Tools - Options - %PRODUCTNAME 
- Java again."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud ve vašem systému není nalezeno JRE, otevřete webový 
prohlížeč a stáhněte JRE z \\<link 
href=\\\"http://www.java.com\\\"\\>http://www.java.com\\</link\\>. Nainstalujte 
JRE. Poté vypněte a zapněte %PRODUCTNAME a znovu otevřete Nástroje - Volby 
- %PRODUCTNAME - Java."
 
 #: rep_main.xhp#hd_id9759514.help.text
 msgid "To open the Report Builder"
@@ -7034,7 +7032,7 @@
 msgid ""
 "You can also insert text that should be the same on every page of the report. 
Click the Label Field icon \\<image id=\\\"img_id5605334\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_label.png\\\" width=\\\"0.0874inch\\\" 
height=\\\"0.0874inch\\\" localize=\\\"true\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id5605334\\\"\\>label field icon\\</alt\\>\\</image\\>, then drag a 
rectangle in the Page Header or Page Footer area. "
 "Edit the Label property to show the text you want."
-msgstr ""
+msgstr "Také můžete vložit text, který by měl být stejný na všech 
stranách sestavy. Klepněte na ikonu Popisek \\<image id=\\\"img_id5605334\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_label.png\\\" width=\\\"0.0874inch\\\" 
height=\\\"0.0874inch\\\" localize=\\\"true\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id5605334\\\"\\>label field icon\\</alt\\>\\</image\\> a nakreslete 
obdélník v oblasti Záhlaví stránky nebo Zápatí stránky. Požadovaný 
text vložte do vlastnosti Popisek."
 
 #: rep_main.xhp#par_id7657399.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>Select two or more 
objects and click this icon to align the objects at the left margin of the 
area.\\</ahelp\\>"
@@ -7086,7 +7084,7 @@
 
 #: rep_main.xhp#par_id8286385.help.text
 msgid "Click the Execute Report icon \\<image id=\\\"img_id3380230\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_executereport.png\\\" width=\\\"0.1665inch\\\" 
height=\\\"0.1665inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3380230\\\"\\>execute report 
icon\\</alt\\>\\</image\\> on the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Klepněte na ikonu Spustit sestavu \\<image id=\\\"img_id3380230\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_executereport.png\\\" width=\\\"0.1665inch\\\" 
height=\\\"0.1665inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3380230\\\"\\>execute report 
icon\\</alt\\>\\</image\\> na panelu nástrojů."
 
 #: rep_main.xhp#par_id2354197.help.text
 msgid "A Writer document opens and shows the report you have created, which 
contains all values of the database table which you have insert."
@@ -7106,11 +7104,11 @@
 
 #: rep_main.xhp#par_id5941648.help.text
 msgid "The Writer document is opened read-only. To edit the Writer document, 
click Edit File \\<image id=\\\"img_id8237556\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_editdoc.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id8237556\\\"\\>edit file 
icon\\</alt\\>\\</image\\> on the Standard toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument Writer je otevřen pouze pro čtení. Pokud chcete upravit, 
klepněte na ikonu Upravit soubor \\<image id=\\\"img_id8237556\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_editdoc.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id8237556\\\"\\>edit file 
icon\\</alt\\>\\</image\\> na standardním panelu nástrojů."
 
 #: rep_main.xhp#par_id8307138.help.text
 msgid "If you want to edit the Report Builder view, you can change some of its 
properties."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud chcete upravit sestavu v Návrháři sestav, můžete změnit 
její vlastnosti."
 
 #: rep_main.xhp#par_id7138889.help.text
 msgid "Click in the Details area. Then in the Properties window, change some 
properties, for example the background color."
@@ -7118,7 +7116,7 @@
 
 #: rep_main.xhp#par_id9869380.help.text
 msgid "After finishing, click the Execute Report icon \\<image 
id=\\\"Graphic1\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_executereport.png\\\" 
width=\\\"0.1665inch\\\" height=\\\"0.1665inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_\\\"\\>execute report icon\\</alt\\>\\</image\\> to create a new 
report."
-msgstr ""
+msgstr "Až skončíte, klepněte na ikonu Spustit sestavu  \\<image 
id=\\\"Graphic1\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_executereport.png\\\" 
width=\\\"0.1665inch\\\" height=\\\"0.1665inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_\\\"\\>execute report icon\\</alt\\>\\</image\\> a vytvoří se 
nová sestava."
 
 #: rep_main.xhp#par_id12512.help.text
 msgid "If you close the Report Builder, you will be asked if the report should 
be saved. Click Yes, give the report a name, and click OK."
@@ -7136,7 +7134,7 @@
 msgid ""
 "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon \\<image 
id=\\\"img_id9557786\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_dbsortingandgrouping.png\\\" 
width=\\\"0.1665inch\\\" height=\\\"0.1665inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id9557786\\\"\\>sorting and grouping icon\\</alt\\>\\</image\\> on 
the toolbar. You see the \\<link 
href=\\\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\\"
 "\"\\>Sorting and Grouping\\</link\\> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete Návrhář sestav a klepněte na ikonu Řazení a seskupení 
\\<image id=\\\"img_id9557786\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_dbsortingandgrouping.png\\\" 
width=\\\"0.1665inch\\\" height=\\\"0.1665inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id9557786\\\"\\>sorting and grouping icon\\</alt\\>\\</image\\> na 
panelu nástrojů. Zobrazí se dialog \\<link 
href=\\\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\\\"\\>Řazení a 
seskupení\\</link\\>."
 
 #: rep_main.xhp#par_id4331797.help.text
 msgid "In the Groups box, click the field which you want as the first sort 
field, and set the Sorting property."
@@ -7154,7 +7152,7 @@
 msgid ""
 "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon \\<image 
id=\\\"Graphic2\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_dbsortingandgrouping.png\\\" 
width=\\\"0.1665inch\\\" height=\\\"0.1665inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_\\\"\\>sorting and grouping icon\\</alt\\>\\</image\\> on the 
toolbar. You see the \\<link 
href=\\\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\\\"\\>Sorting and "
 "Grouping\\</link\\> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete Návrhář sestav a klepněte na ikonu Řazení a seskupení 
\\<image id=\\\"Graphic2\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_dbsortingandgrouping.png\\\" 
width=\\\"0.1665inch\\\" height=\\\"0.1665inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_\\\"\\>sorting and grouping icon\\</alt\\>\\</image\\> na panelu 
nástrojů. Zobrazí se dialog \\<link 
href=\\\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\\\"\\>Řazení a 
seskupení\\</link\\>."
 
 #: rep_main.xhp#par_id7588732.help.text
 msgid "In the Groups box, open the Group Header list box and select to show a 
group header."
@@ -7162,7 +7160,7 @@
 
 #: rep_main.xhp#par_id95828.help.text
 msgid "Click the Add Field icon \\<image id=\\\"Graphic3\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_label.png\\\" width=\\\"0.0874inch\\\" 
height=\\\"0.0874inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_\\\"\\>label field 
icon\\</alt\\>\\</image\\> to open the Add Field window."
-msgstr ""
+msgstr "Klepněte na ikonu Přidat pole \<image id=\\\"Graphic3\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_label.png\\\" width=\\\"0.0874inch\\\" 
height=\\\"0.0874inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_\\\"\\>label field 
icon\\</alt\\>\\</image\\> a otevře se okno Přidat pole."
 
 #: rep_main.xhp#par_id5675527.help.text
 msgid "Drag-and-drop the field entry that you want to group into the group 
header section. Then drag-and-drop the remaining fields into the Detail 
section."
@@ -7186,11 +7184,11 @@
 
 #: rep_main.xhp#par_id7594225.help.text
 msgid "Click the Reports icon \\<image id=\\\"img_id4678487\\\" 
src=\\\"dbaccess/res/reports_32.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id4678487\\\"\\>reports 
icon\\</alt\\>\\</image\\> and double-click your last saved report. A new 
Writer document will be created which shows the new data."
-msgstr ""
+msgstr "Klepněte na ikonu Sestavy \\<image id=\\\"img_id4678487\\\" 
src=\\\"dbaccess/res/reports_32.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id4678487\\\"\\>reports 
icon\\</alt\\>\\</image\\> a poklepejte na poslední uloženou sestavu. 
Vytvoří se nový dokument Writeru s novými údaji."
 
 #: rep_main.xhp#par_id8147221.help.text
 msgid "To print a report, choose \\<item type=\\\"menuitem\\\"\\>File - 
Print\\</item\\> from the Writer document."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li sestavu vytisknout, zvolte v dokumentu Writeru příkaz 
\\<item type=\\\"menuitem\\\"\\>Soubor - Tisk\\</item\\>."
 
 #: rep_navigator.xhp#tit.help.text
 msgid "Report Navigator"
@@ -7230,55 +7228,55 @@
 
 #: rep_navigator.xhp#par_id4095583.help.text
 msgid "See \\<link 
href=\\\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Database\\\"\\>Wiki page 
about Base\\</link\\> for some more help regarding the functions in a report."
-msgstr ""
+msgstr "Další informace o funkcích v sestavách najdete na \\<link 
href=\\\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Database\\\"\\>Wiki stránce 
o Base\\</link\\>."
 
 #: rep_navigator.xhp#hd_id311593.help.text
 msgid "To calculate a sum for each client"
-msgstr ""
+msgstr "Jak spočítat součet pro každého klienta"
 
 #: rep_navigator.xhp#par_id3948789.help.text
 msgid "Open the Report Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete Navigátor sestavy."
 
 #: rep_navigator.xhp#par_id5391399.help.text
 msgid "Open the Groups entry and the group where you want to calculate the 
cost. "
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete záznam Skupiny a skupinu, ve které chcete spočítat 
náklady."
 
 #: rep_navigator.xhp#par_id6989654.help.text
 msgid "The group has a sub entry called functions. "
-msgstr ""
+msgstr "Skupina má podzáznam nazvaný funkce."
 
 #: rep_navigator.xhp#par_id1803643.help.text
 msgid "Open the context menu (right click) on the functions entry, choose to 
create a new function, and select it. "
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete místní nabídku na záznamu funkce, zvolte Vytvořit novou 
funkci a vyberte ji."
 
 #: rep_navigator.xhp#par_id868251.help.text
 msgid "In the property browser you see the function. "
-msgstr ""
+msgstr "V prohlížeči vlastností se zobrazí funkce."
 
 #: rep_navigator.xhp#par_id6247749.help.text
 msgid "Change the name to e.g. CostCalc and the formula to [CostCalc] + [enter 
your cost column name]."
-msgstr ""
+msgstr "Změňte název např. na CostCalc a vzorce na [CostCalc] + [zadejte 
název sloupce s cenou]."
 
 #: rep_navigator.xhp#par_id1565904.help.text
 msgid "In the initial value enter 0."
-msgstr ""
+msgstr "Jako výchozí hodnotu zadejte 0."
 
 #: rep_navigator.xhp#par_id1569261.help.text
 msgid "Now you can insert a text field and bind it to your [CostCalc] (appears 
in the data field list box)."
-msgstr ""
+msgstr "Nyní můžete vložit textové pole a svázat je s [CostCalc] 
(zobrazí se v seznamu datového pole)."
 
 #: rep_navigator.xhp#par_id9256874.help.text
 msgid "May be you have to set the initial value to the value of the field like 
[field]."
-msgstr ""
+msgstr "Možná bude třeba nastavit výchozí hodnotu na hodnotu pole pomocí 
[pole]."
 
 #: rep_navigator.xhp#par_id4601886.help.text
 msgid "If there are blank fields in the cost column, use the following formula 
to replace the blank fields' content with zero:"
-msgstr ""
+msgstr "Pokud jsou ve sloupci Cena prázdná pole, použijte následující 
vzorec k nahrazení prázdných polí nulou:"
 
 #: rep_navigator.xhp#par_id1754509.help.text
 msgid "[SumCost] + IF(ISBLANK([field]);0;[field])"
-msgstr ""
+msgstr "[SumCost] + IF(ISBLANK([field]);0;[field])"
 
 #: rep_navigator.xhp#par_id8122196.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>Enter the formula 
that defines the function. Use OpenFormula syntax.\\</ahelp\\>"
@@ -8132,51 +8130,3 @@
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Renames the selected report.\\</ahelp\\>"
 msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Přejmenuje vybranou sestavu.\\</ahelp\\>"
 
-#~ msgid "To run an SQL query for filtering data in the database, use the 
\\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\\\" name=\\\"Query 
Design\\\"\\>Query Design\\</link\\>."
-#~ msgstr "Pro spuštění SQL dotazu zobrazujícího údaje z databáze 
použijte \\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\\\" 
name=\\\"Návrh dotazu\\\"\\>Návrh dotazu\\</link\\>."
-
-#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to register the database within your 
user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the 
\\<emph\\>View - Data Sources\\</emph\\> window.\\</ahelp\\>"
-#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zvolte, pokud chcete databázi 
zaregistrovat ve své kopii %PRODUCTNAME. Po registraci se databáze zobrazí v 
okně \\<emph\\>Zobrazit - Zdroje dat\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
-
-#~ msgid "\\<bookmark_value\\>dBase; database settings 
(Base)\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>databases; dBase 
(Base)\\</bookmark_value\\>"
-#~ msgstr "\\<bookmark_value\\>dBase; nastavení databáze 
(Base)\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>databáze; dBase 
(Base)\\</bookmark_value\\>"
-
-#~ msgid "\\<bookmark_value\\>databases;main page 
(Base)\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>$[officename] Base data 
sources\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Base; data sources in 
$[officename]\\</bookmark_value\\>"
-#~ msgstr "\\<bookmark_value\\>databáze; hlavní strana 
(Base)\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>zdroje dat $[officename] 
Base\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Base; zdroje dat v 
$[officename]\\</bookmark_value\\>"
-
-#~ msgid "To use the Report Builder, the Report Builder extension must be 
installed."
-#~ msgstr "Chcete-li použít Návrhář sestav, musíte mít nainstalováno 
rozšíření Návrhář sestav."
-
-#~ msgid "You can also insert text that should be the same on every page of 
the report. Click the Label Field icon, then drag a rectangle in the Page 
Header or Page Footer area. Edit the Label property to show the text you want."
-#~ msgstr "Také můžete vložit text, který by měl být stejný na všech 
stranách sestavy. Klepněte na ikonu Popisek a nakreslete obdélník v oblasti 
Záhlaví stránky nebo Zápatí stránky. Požadovaný text vložte do 
vlastnosti Popisek."
-
-#~ msgid "Click the Execute Report  icon on the toolbar."
-#~ msgstr "Klepněte na ikonu Spustit sestavu na panelu nástrojů."
-
-#~ msgid "The Writer document is opened read-only. To edit the Writer 
document, click Edit File  on the Standard toolbar."
-#~ msgstr "Dokument Writer je otevřen pouze pro čtení. Pokud chcete 
upravit, klepněte na ikonu Upravit soubor na standardním panelu nástrojů."
-
-#~ msgid "If you want to edit the Report Builder, you can change some of its 
properties."
-#~ msgstr "Pokud chcete upravit sestavu v Návrháři sestav, můžete změnit 
její vlastnosti."
-
-#~ msgid "After finishing, click the Execute Report icon to create a new 
report."
-#~ msgstr "Až skončíte, klepněte na ikonu Spustit sestavu a vytvoří se 
nová sestava."
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: rep_main.xhp#par_id1743827.help.text\n"
-#~ "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon  in 
the toolbar. You see the \\<link 
href=\\\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\\\"\\>Sorting and 
Grouping\\</link\\> dialog."
-#~ msgstr "Otevřete Návrhář sestav a klepněte na ikonu Řazení a 
seskupení na panelu nástrojů. Zobrazí se dialog \\<link 
href=\\\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\\\"\\>Řazení a 
seskupení\\</link\\>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: rep_main.xhp#par_id399182.help.text\n"
-#~ "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon  in 
the toolbar. You see the \\<link 
href=\\\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\\\"\\>Sorting and 
Grouping\\</link\\> dialog."
-#~ msgstr "Otevřete Návrhář sestav a klepněte na ikonu Řazení a 
seskupení na panelu nástrojů. Zobrazí se dialog \\<link 
href=\\\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\\\"\\>Řazení a 
seskupení\\</link\\>."
-
-#~ msgid "Click the Add Field icon  to open the Add Field window."
-#~ msgstr "Klepněte na ikonu Přidat pole a otevře se okno Přidat pole."
-
-#~ msgid "Click the Reports icon and double-click your last saved report. A 
new Writer document will be created which shows the new data."
-#~ msgstr "Klepněte na ikonu Sestavy a poklepejte na poslední uloženou 
sestavu. Vytvoří se nový dokument Writeru s novými údaji."
-
-#~ msgid "To print a report, choose File - Print from the Writer document."
-#~ msgstr "Chcete-li sestavu vytisknout, zvolte v dokumentu Writeru příkaz 
Soubor - Tisk."




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to