User: pjanik  
Date: 2008-02-15 16:29:56+0000
Modified:
   cs/po/helpcontent2/source/text/smath.po

Log:
 Update translate-toolkit to 1.1.0.

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/
===========================================

File [changed]: smath.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/smath.po?r1=1.30&r2=1.31
Delta lines:  +283 -107
-----------------------
--- smath.po    2007-12-24 14:48:45+0000        1.30
+++ smath.po    2008-02-15 16:29:38+0000        1.31
@@ -1,30 +1,28 @@
-# extracted from helpcontent2/source/text/smath.oo
-# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2006, 2007.
+#. extracted from helpcontent2/source/text/smath.oo
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: smath\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 21:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-24 08:17+0200\n"
-"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo";
+"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpconten"
+"t2/source/text/smath.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-15 16:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-15 17:07+0100\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 
 #: main0000.xhp#tit.help.text
-msgid ""
-"_: main0000.xhp#tit.help.text\n"
-"Welcome to the $[officename] Math Help"
+msgctxt "main0000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Welcome to the $[officename] Math Help"
 msgstr "Vítejte v nápovědě k $[officename] Math"
 
 #: main0000.xhp#hd_id3148868.1.help.text
-msgid ""
-"_: main0000.xhp#hd_id3148868.1.help.text\n"
-"Welcome to the $[officename] Math Help"
+msgctxt "main0000.xhp#hd_id3148868.1.help.text"
+msgid "Welcome to the $[officename] Math Help"
 msgstr "Vítejte v nápovědě k $[officename] Math"
 
 #: main0000.xhp#hd_id3153915.5.help.text
@@ -32,16 +30,24 @@
 msgstr "Jak pracovat s $[officename] Math"
 
 #: main0000.xhp#par_id3143229.6.help.text
-msgid "\\<link href=\\\"text/smath/01/03091500.xhp\\\" name=\\\"Formula 
Reference Tables\\\"\\>Formula Reference Tables\\</link\\>"
-msgstr "\\<link href=\\\"text/smath/01/03091500.xhp\\\" name=\\\"Referenční 
tabulky vzorců\\\"\\>Referenční tabulky vzorců\\</link\\>"
+msgid ""
+"<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference "
+"Tables\">Formula Reference Tables</link>"
+msgstr ""
+"<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Referenční tabulky "
+"vzorců\">Referenční tabulky vzorců</link>"
 
 #: main0000.xhp#hd_id3153808.8.help.text
 msgid "$[officename] Math Menus, Toolbars, and Keys"
 msgstr "Nabídky, nástrojová lišta a klávesy v $[officename] Math"
 
 #: main0000.xhp#par_id3143269.help.text
-msgid "Have a look at \\<link 
href=\\\"http://www.dmaths.org\\\"\\>www.dmaths.org\\</link\\> for a set of 
additional %PRODUCTNAME Math icons and macros."
-msgstr "Sadu dalších ikon a maker pro %PRODUCTNAME Math nabízí \\<link 
href=\\\"http://www.dmaths.org\\\"\\>www.dmaths.org\\</link\\>."
+msgid ""
+"Have a look at <link href=\"http://www.dmaths.org\";>www.dmaths.org</link> for 
"
+"a set of additional %PRODUCTNAME Math icons and macros."
+msgstr ""
+"Sadu dalších ikon a maker pro %PRODUCTNAME Math nabízí <link "
+"href=\"http://www.dmaths.org\";>www.dmaths.org</link>."
 
 #: main0000.xhp#hd_id3156396.7.help.text
 msgid "Help about the Help"
@@ -52,164 +58,250 @@
 msgstr "Nabídky"
 
 #: main0100.xhp#hd_id3149021.1.help.text
-msgid "\\<variable id=\\\"main0100\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/smath/main0100.xhp\\\" 
name=\\\"Menus\\\"\\>Menus\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr "\\<variable id=\\\"main0100\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/smath/main0100.xhp\\\" 
name=\\\"Nabídky\\\"\\>Nabídky\\</link\\>\\</variable\\>"
+msgid ""
+"<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" "
+"name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
+msgstr ""
+"<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" "
+"name=\"Nabídky\">Nabídky</link></variable>"
 
 #: main0100.xhp#par_id3154702.2.help.text
-msgid "The menu bar contains all the commands for working with $[officename] 
Math. It contains a list of all the available operators as well as the commands 
for editing, viewing, arranging, formatting and printing formula documents and 
the objects contained in them. Most of the menu commands are only available 
when you are creating or editing a formula."
-msgstr "Panel nabídek obsahuje všechny příkazy pro práci s aplikací 
$[officename] Math. Obsahuje seznam všech dostupných operátorů a také 
příkazy pro úpravu, zobrazení, uspořádání, formátování, tisk a 
další zpracování dokumentů se vzorci a objekty, které tyto dokumenty 
obsahují. Většina příkazů v nabídkách je k dispozici pouze při 
vytváření nebo úpravě vzorce."
+msgid ""
+"The menu bar contains all the commands for working with $[officename] Math. "
+"It contains a list of all the available operators as well as the commands "
+"for editing, viewing, arranging, formatting and printing formula documents "
+"and the objects contained in them. Most of the menu commands are only "
+"available when you are creating or editing a formula."
+msgstr ""
+"Panel nabídek obsahuje všechny příkazy pro práci s aplikací 
$[officename] "
+"Math. Obsahuje seznam všech dostupných operátorů a také příkazy pro 
úpravu, "
+"zobrazení, uspořádání, formátování, tisk a další zpracování 
dokumentů se "
+"vzorci a objekty, které tyto dokumenty obsahují. Většina příkazů v 
nabídkách "
+"je k dispozici pouze při vytváření nebo úpravě vzorce."
 
 #: main0101.xhp#tit.help.text
 msgid "File"
 msgstr "Soubor"
 
 #: main0101.xhp#hd_id3149018.1.help.text
-msgid "\\<link href=\\\"text/smath/main0101.xhp\\\" 
name=\\\"File\\\"\\>File\\</link\\>"
-msgstr "\\<link href=\\\"text/smath/main0101.xhp\\\" 
name=\\\"Soubor\\\"\\>Soubor\\</link\\>"
+msgid "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\" name=\"Soubor\">Soubor</link>"
 
 #: main0101.xhp#par_id3155959.2.help.text
-msgid "This menu contains the general commands for working with formula 
documents, such as open, save and print."
-msgstr "Tato nabídka obsahuje obecné příkazy pro práci s dokumenty 
vzorců, například příkazy Otevřít, Uložit a Tisk."
+msgid ""
+"This menu contains the general commands for working with formula documents, "
+"such as open, save and print."
+msgstr ""
+"Tato nabídka obsahuje obecné příkazy pro práci s dokumenty vzorců, 
například "
+"příkazy Otevřít, Uložit a Tisk."
 
 #: main0101.xhp#hd_id3148489.3.help.text
-msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/01020000.xhp\\\" 
name=\\\"Open\\\"\\>Open\\</link\\>"
-msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/01020000.xhp\\\" 
name=\\\"Otevřít\\\"\\>Otevřít\\</link\\>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" 
name=\"Otevřít\">Otevřít</link>"
 
 #: main0101.xhp#hd_id3149501.10.help.text
-msgid "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01000000.xhp\\\" 
name=\\\"AutoPilot\\\"\\>Wizards\\</link\\>"
-msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01000000.xhp\\\" 
name=\\\"Průvodce\\\"\\>Průvodce\\</link\\>"
+msgid ""
+"<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" 
name=\"AutoPilot\">Wizards</link>"
+msgstr ""
+"<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" 
name=\"Průvodce\">Průvodce</link>"
 
 #: main0101.xhp#par_id3148840.11.help.text
-msgid "Use a Wizard to create interactive documents, such as professional 
letters and faxes, into which you can insert your saved formulas."
-msgstr "Pomocí tohoto příkazu lze vytvářet interaktivní dokumenty, 
například profesionální dopisy, faxy a jiné dokumenty, do kterých lze 
vkládat uložené vzorce."
+msgid ""
+"Use a Wizard to create interactive documents, such as professional letters "
+"and faxes, into which you can insert your saved formulas."
+msgstr ""
+"Pomocí tohoto příkazu lze vytvářet interaktivní dokumenty, například "
+"profesionální dopisy, faxy a jiné dokumenty, do kterých lze vkládat 
uložené "
+"vzorce."
 
 #: main0101.xhp#hd_id3153251.4.help.text
-msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/01070000.xhp\\\" name=\\\"Save 
As\\\"\\>Save As\\</link\\>"
-msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/01070000.xhp\\\" name=\\\"Uložit 
jako\\\"\\>Uložit jako\\</link\\>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save 
As</link>"
+msgstr ""
+"<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Uložit jako\">Uložit "
+"jako</link>"
 
 #: main0101.xhp#hd_id3149871.12.help.text
-msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/01190000.xhp\\\" 
name=\\\"Versions\\\"\\>Versions\\</link\\>"
-msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/01190000.xhp\\\" 
name=\\\"Verze\\\"\\>Verze\\</link\\>"
+msgid ""
+"<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Verze\">Verze</link>"
 
 #: main0101.xhp#hd_id3146325.6.help.text
-msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/01100000.xhp\\\" 
name=\\\"Properties\\\"\\>Properties\\</link\\>"
-msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/01100000.xhp\\\" 
name=\\\"Vlastnosti\\\"\\>Vlastnosti\\</link\\>"
+msgid ""
+"<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" 
name=\"Properties\">Properties</link>"
+msgstr ""
+"<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" 
name=\"Vlastnosti\">Vlastnosti</link>"
 
 #: main0101.xhp#hd_id3155621.7.help.text
-msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/01130000.xhp\\\" 
name=\\\"Print\\\"\\>Print\\</link\\>"
-msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/01130000.xhp\\\" 
name=\\\"Tisk\\\"\\>Tisk\\</link\\>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Tisk\">Tisk</link>"
 
 #: main0101.xhp#hd_id3145826.8.help.text
-msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/01140000.xhp\\\" name=\\\"Printer 
Setup\\\"\\>Printer Setup\\</link\\>"
-msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/01140000.xhp\\\" name=\\\"Nastavení 
tiskárny\\\"\\>Nastavení tiskárny\\</link\\>"
+msgid ""
+"<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer "
+"Setup</link>"
+msgstr ""
+"<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Nastavení 
tiskárny\">Nastavení "
+"tiskárny</link>"
 
 #: main0102.xhp#tit.help.text
 msgid "Edit"
 msgstr "Upravit"
 
 #: main0102.xhp#hd_id3156385.1.help.text
-msgid "\\<link href=\\\"text/smath/main0102.xhp\\\" 
name=\\\"Edit\\\"\\>Edit\\</link\\>"
-msgstr "\\<link href=\\\"text/smath/main0102.xhp\\\" 
name=\\\"Upravit\\\"\\>Upravit\\</link\\>"
+msgid "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\" name=\"Upravit\">Upravit</link>"
 
 #: main0102.xhp#par_id3145790.2.help.text
-msgid "The commands in this menu are used to edit formulas. In addition to 
basic commands, (for example, copying contents) there are functions specific to 
$[officename] Math such as searching for placeholders or errors."
-msgstr "Příkazy v této nabídce se používají k úpravě vzorců. Kromě 
základních příkazů (např. ke kopírování obsahu), jsou zde specifické 
funkce aplikace $[officename] Math, například vyhledávání zástupných 
znaků nebo chyb."
+msgid ""
+"The commands in this menu are used to edit formulas. In addition to basic "
+"commands, (for example, copying contents) there are functions specific to "
+"$[officename] Math such as searching for placeholders or errors."
+msgstr ""
+"Příkazy v této nabídce se používají k úpravě vzorců. Kromě 
základních "
+"příkazů (např. ke kopírování obsahu), jsou zde specifické funkce 
aplikace "
+"$[officename] Math, například vyhledávání zástupných znaků nebo chyb."
 
 #: main0103.xhp#tit.help.text
 msgid "View"
 msgstr "Zobrazit"
 
 #: main0103.xhp#hd_id3155064.1.help.text
-msgid "\\<link href=\\\"text/smath/main0103.xhp\\\" 
name=\\\"View\\\"\\>View\\</link\\>"
-msgstr "\\<link href=\\\"text/smath/main0103.xhp\\\" 
name=\\\"Zobrazit\\\"\\>Zobrazit\\</link\\>"
+msgid "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" 
name=\"Zobrazit\">Zobrazit</link>"
 
 #: main0103.xhp#par_id3147338.2.help.text
-msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be 
visible. Most of the commands that you can enter into the 
\\<emph\\>Commands\\</emph\\> window can also be accessed through a mouse click 
if you have already opened the Selection window with \\<link 
href=\\\"text/smath/01/03090000.xhp\\\" name=\\\"View - 
Selection\\\"\\>\\<emph\\>View - Selection\\</emph\\>\\</link\\>."
-msgstr "V této nabídce lze nastavit měřítko zobrazení a určit, které 
prvky budou zobrazeny. Většinu příkazů, které lze zadat v okně 
\\<emph\\>Příkazy\\</emph\\>, lze také zadat klepnutím myší, pokud jste 
již otevřeli okno \\<link href=\\\"text/smath/01/03090000.xhp\\\" 
name=\\\"Zobrazit - Výběr\\\"\\>Zobrazit - Výběr\\</link\\>."
+msgid ""
+"Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. "
+"Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> "
+"window can also be accessed through a mouse click if you have already opened "
+"the Selection window with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" "
+"name=\"View - Selection\"><emph>View - Selection</emph></link>."
+msgstr ""
+"V této nabídce lze nastavit měřítko zobrazení a určit, které prvky 
budou "
+"zobrazeny. Většinu příkazů, které lze zadat v okně 
<emph>Příkazy</emph>, lze "
+"také zadat klepnutím myší, pokud jste již otevřeli okno <link "
+"href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Zobrazit - Výběr\">Zobrazit - "
+"Výběr</link>."
 
 #: main0103.xhp#hd_id3150205.5.help.text
-msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/03010000.xhp\\\" 
name=\\\"Zoom\\\"\\>Zoom\\</link\\>"
-msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/03010000.xhp\\\" 
name=\\\"Lupa\\\"\\>Lupa\\</link\\>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Lupa\">Lupa</link>"
 
 #: main0105.xhp#tit.help.text
 msgid "Format"
 msgstr "Formát"
 
 #: main0105.xhp#hd_id3149121.1.help.text
-msgid "\\<link href=\\\"text/smath/main0105.xhp\\\" 
name=\\\"Format\\\"\\>Format\\</link\\>"
-msgstr "\\<link href=\\\"text/smath/main0105.xhp\\\" 
name=\\\"Formát\\\"\\>Formát\\</link\\>"
+msgid "<link href=\"text/smath/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0105.xhp\" name=\"Formát\">Formát</link>"
 
 #: main0105.xhp#par_id3149018.2.help.text
 msgid "This menu contains commands needed to format formulas."
 msgstr "V této nabídce jsou umístěny příkazy používané k 
formátování vzorců."
 
 #: main0105.xhp#hd_id3156385.3.help.text
-msgid "\\<link href=\\\"text/smath/01/05010000.xhp\\\" 
name=\\\"Fonts\\\"\\>Fonts\\</link\\>"
-msgstr "\\<link href=\\\"text/smath/01/05010000.xhp\\\" 
name=\\\"Písma\\\"\\>Písma\\</link\\>"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" 
name=\"Písma\">Písma</link>"
 
 #: main0105.xhp#hd_id3154656.4.help.text
-msgid "\\<link href=\\\"text/smath/01/05020000.xhp\\\" name=\\\"Font 
Size\\\"\\>Font Size\\</link\\>"
-msgstr "\\<link href=\\\"text/smath/01/05020000.xhp\\\" name=\\\"Velikosti 
písma\\\"\\>Velikosti písma\\</link\\>"
+msgid ""
+"<link href=\"text/smath/01/05020000.xhp\" name=\"Font Size\">Font Size</link>"
+msgstr ""
+"<link href=\"text/smath/01/05020000.xhp\" name=\"Velikosti písma\">Velikosti 
"
+"písma</link>"
 
 #: main0105.xhp#hd_id3154484.5.help.text
-msgid "\\<link href=\\\"text/smath/01/05030000.xhp\\\" 
name=\\\"Spacing\\\"\\>Spacing\\</link\\>"
-msgstr "\\<link href=\\\"text/smath/01/05030000.xhp\\\" name=\\\"Prokládání 
znaků\\\"\\>Prokládání znaků\\</link\\>"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" 
name=\"Spacing\">Spacing</link>"
+msgstr ""
+"<link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Prokládání 
znaků\">Prokládání "
+"znaků</link>"
 
 #: main0105.xhp#hd_id3151242.6.help.text
-msgid "\\<link href=\\\"text/smath/01/05040000.xhp\\\" 
name=\\\"Alignment\\\"\\>Alignment\\</link\\>"
-msgstr "\\<link href=\\\"text/smath/01/05040000.xhp\\\" 
name=\\\"Zarovnání\\\"\\>Zarovnání\\</link\\>"
+msgid ""
+"<link href=\"text/smath/01/05040000.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
+msgstr ""
+"<link href=\"text/smath/01/05040000.xhp\" 
name=\"Zarovnání\">Zarovnání</link>"
 
 #: main0106.xhp#tit.help.text
 msgid "Tools"
 msgstr "Nástroje"
 
 #: main0106.xhp#hd_id3149019.1.help.text
-msgid "\\<link href=\\\"text/smath/main0106.xhp\\\" 
name=\\\"Tools\\\"\\>Tools\\</link\\>"
-msgstr "\\<link href=\\\"text/smath/main0106.xhp\\\" 
name=\\\"Nástroje\\\"\\>Nástroje\\</link\\>"
+msgid "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" 
name=\"Nástroje\">Nástroje</link>"
 
 #: main0106.xhp#par_id3155959.2.help.text
-msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an 
external formula as a data file. The program interface can be adjusted to meet 
your requirements. You can also change the program options."
-msgstr "Pomocí této nabídky lze otevřít a upravit katalog symbolů nebo 
importovat externí vzorec jako soubor. Rozhraní programu lze přizpůsobit 
tak, aby odpovídalo vašim požadavkům. Lze také změnit volby programu."
+msgid ""
+"Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external "
+"formula as a data file. The program interface can be adjusted to meet your "
+"requirements. You can also change the program options."
+msgstr ""
+"Pomocí této nabídky lze otevřít a upravit katalog symbolů nebo 
importovat "
+"externí vzorec jako soubor. Rozhraní programu lze přizpůsobit tak, aby "
+"odpovídalo vašim požadavkům. Lze také změnit volby programu."
 
 #: main0106.xhp#hd_id3150206.4.help.text
-msgid "\\<link href=\\\"text/smath/01/06020000.xhp\\\" name=\\\"Import 
Formula\\\"\\>Import Formula\\</link\\>"
-msgstr "\\<link href=\\\"text/smath/01/06020000.xhp\\\" name=\\\"Importovat 
vzorec\\\"\\>Importovat vzorec\\</link\\>"
+msgid ""
+"<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Import Formula\">Import "
+"Formula</link>"
+msgstr ""
+"<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Importovat 
vzorec\">Importovat "
+"vzorec</link>"
 
 #: main0106.xhp#hd_id3145385.5.help.text
-msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/06140000.xhp\\\" 
name=\\\"Customize\\\"\\>Customize\\</link\\>"
-msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/06140000.xhp\\\" 
name=\\\"Přizpůsobit\\\"\\>Přizpůsobit\\</link\\>"
+msgid ""
+"<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" 
name=\"Customize\">Customize</link>"
+msgstr ""
+"<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" "
+"name=\"Přizpůsobit\">Přizpůsobit</link>"
 
 #: main0107.xhp#tit.help.text
 msgid "Window"
 msgstr "Okno"
 
 #: main0107.xhp#hd_id3155066.1.help.text
-msgid "\\<link href=\\\"text/smath/main0107.xhp\\\" 
name=\\\"Window\\\"\\>Window\\</link\\>"
-msgstr "\\<link href=\\\"text/smath/main0107.xhp\\\" 
name=\\\"Okno\\\"\\>Okno\\</link\\>"
+msgid "<link href=\"text/smath/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0107.xhp\" name=\"Okno\">Okno</link>"
 
 #: main0107.xhp#par_id3147339.2.help.text
-msgid "In the Window menu, you can open a new window and see the document 
list."
-msgstr "Pomocí nabídky Okno lze otevírat okna. Zde se také nachází 
seznam dokumentů."
+msgid ""
+"In the Window menu, you can open a new window and see the document list."
+msgstr ""
+"Pomocí nabídky Okno lze otevírat okna. Zde se také nachází seznam 
dokumentů."
 
 #: main0200.xhp#tit.help.text
 msgid "Toolbars"
 msgstr "Panely nástrojů"
 
 #: main0200.xhp#hd_id3149121.1.help.text
-msgid "\\<variable id=\\\"main0200\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/smath/main0200.xhp\\\" 
name=\\\"Toolbars\\\"\\>Toolbars\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr "\\<variable id=\\\"main0200\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/smath/main0200.xhp\\\" name=\\\"Panely nástrojů\\\"\\>Panely 
nástrojů\\</link\\>\\</variable\\>"
+msgid ""
+"<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\" "
+"name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
+msgstr ""
+"<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\" 
name=\"Panely "
+"nástrojů\">Panely nástrojů</link></variable>"
 
 #: main0200.xhp#par_id3147338.2.help.text
-msgid "The default toolbars available when working with an activated formula 
document in $[officename] Math are described here. You can customize the 
toolbars to meet your requirements by moving, deleting or adding new icons."
-msgstr "Zde jsou popsány výchozí panely nástrojů, které jsou k dispozici 
při práci s aktivním dokumentem vzorce v aplikaci $[officename] Math. 
Přesunutím, odstraněním nebo přidáním nových ikon lze panely nástrojů 
upravit tak, aby odpovídaly vašim požadavkům. "
+msgid ""
+"The default toolbars available when working with an activated formula "
+"document in $[officename] Math are described here. You can customize the "
+"toolbars to meet your requirements by moving, deleting or adding new icons."
+msgstr ""
+"Zde jsou popsány výchozí panely nástrojů, které jsou k dispozici při 
práci s "
+"aktivním dokumentem vzorce v aplikaci $[officename] Math. Přesunutím, "
+"odstraněním nebo přidáním nových ikon lze panely nástrojů upravit 
tak, aby "
+"odpovídaly vašim požadavkům. "
 
 #: main0202.xhp#tit.help.text
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Stavový řádek"
 
 #: main0202.xhp#hd_id3150749.1.help.text
-msgid "\\<link href=\\\"text/smath/main0202.xhp\\\" name=\\\"Status 
Bar\\\"\\>Status Bar\\</link\\>"
-msgstr "\\<link href=\\\"text/smath/main0202.xhp\\\" name=\\\"Stavový 
řádek\\\"\\>Stavový řádek\\</link\\>"
+msgid ""
+"<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
+msgstr ""
+"<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"Stavový řádek\">Stavový "
+"řádek</link>"
 
 #: main0202.xhp#par_id3083278.2.help.text
 msgid "The status bar displays information about the active document."
@@ -220,56 +312,110 @@
 msgstr "Panel nástrojů"
 
 #: main0203.xhp#hd_id3149123.1.help.text
-msgid "\\<link href=\\\"text/smath/main0203.xhp\\\" name=\\\"Tools 
Bar\\\"\\>Tools Bar\\</link\\>"
-msgstr "\\<link href=\\\"text/smath/main0203.xhp\\\" name=\\\"Panel 
nástrojů\\\"\\>Panel nástrojů\\</link\\>"
+msgid "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools 
Bar</link>"
+msgstr ""
+"<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"Panel nástrojů\">Panel "
+"nástrojů</link>"
 
 #: main0203.xhp#par_id3147338.2.help.text
 msgid "The Tools bar contains frequently used functions."
 msgstr "Panel nástrojů obsahuje často používané funkce."
 
 #: main0203.xhp#hd_id3151242.3.help.text
-msgid "\\<link href=\\\"text/smath/02/03010000.xhp\\\" name=\\\"Formula 
Cursor\\\"\\>Formula Cursor\\</link\\>"
-msgstr "\\<link href=\\\"text/smath/02/03010000.xhp\\\" name=\\\"Kurzor pro 
vzorce\\\"\\>Kurzor pro vzorce\\</link\\>"
+msgid ""
+"<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"Formula Cursor\">Formula "
+"Cursor</link>"
+msgstr ""
+"<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"Kurzor pro vzorce\">Kurzor 
pro "
+"vzorce</link>"
 
 #: main0503.xhp#tit.help.text
 msgid "$[officename] Math Features"
 msgstr "Funkce obsažené v aplikaci $[officename] Math"
 
 #: main0503.xhp#hd_id3155064.1.help.text
-msgid "\\<variable id=\\\"main0503\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/smath/main0503.xhp\\\" name=\\\"$[officename] Math 
Features\\\"\\>$[officename] Math Features\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr "\\<variable id=\\\"main0503\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/smath/main0503.xhp\\\" name=\\\"Funkce obsažené v aplikaci 
$[officename] Math\\\"\\>Funkce obsažené v aplikaci $[officename] 
Math\\</link\\>\\</variable\\>"
+msgid ""
+"<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" "
+"name=\"$[officename] Math Features\">$[officename] Math "
+"Features</link></variable>"
+msgstr ""
+"<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" 
name=\"Funkce "
+"obsažené v aplikaci $[officename] Math\">Funkce obsažené v aplikaci "
+"$[officename] Math</link></variable>"
 
 #: main0503.xhp#par_id3156386.2.help.text
-msgid "This section contains an overview of some of the important functions 
and capabilities that $[officename] Math offers."
-msgstr "V této části se nachází přehled některých důležitých 
funkcí a možností, které lze využít v aplikaci $[officename] Math."
+msgid ""
+"This section contains an overview of some of the important functions and "
+"capabilities that $[officename] Math offers."
+msgstr ""
+"V této části se nachází přehled některých důležitých funkcí a 
možností, "
+"které lze využít v aplikaci $[officename] Math."
 
 #: main0503.xhp#par_id3148486.3.help.text
 msgid ""
-"$[officename] Math provides numerous operators, functions and formatting 
assistants to help you create formulas. These are all listed in a selection 
window, in which you can click the required element with the mouse to insert 
the object into your work. There is an exhaustive \\<link 
href=\\\"text/smath/01/03091500.xhp\\\" 
name=\\\"reference\\\"\\>reference\\</link\\> list and numerous \\<link "
-"href=\\\"text/smath/01/03090900.xhp\\\" 
name=\\\"samples\\\"\\>samples\\</link\\> contained in the Help."
+"$[officename] Math provides numerous operators, functions and formatting "
+"assistants to help you create formulas. These are all listed in a selection "
+"window, in which you can click the required element with the mouse to insert "
+"the object into your work. There is an exhaustive <link "
+"href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"reference\">reference</link> list 
and "
+"numerous <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" "
+"name=\"samples\">samples</link> contained in the Help."
 msgstr ""
-"V aplikaci $[officename] Math je k dispozici mnoho operátorů, funkcí a 
možností formátování, které usnadňují vytváření vzorců. Všechny 
tyto funkce jsou přehledně uspořádány v okně Výběr a příslušný 
objekt lze do dokumentu vložit pouhým klepnutím na požadovaný prvek. 
Kromě toho nápověda obsahuje vyčerpávající \\<link 
href=\\\"text/smath/01/03091500.xhp\\\" name=\\\"seznam odkazů\\\"\\>seznam "
-"odkazů\\</link\\> a mnoho \\<link href=\\\"text/smath/01/03090900.xhp\\\" 
name=\\\"příkladů\\\"\\>příkladů\\</link\\>."
+"V aplikaci $[officename] Math je k dispozici mnoho operátorů, funkcí a "
+"možností formátování, které usnadňují vytváření vzorců. Všechny 
tyto funkce "
+"jsou přehledně uspořádány v okně Výběr a příslušný objekt lze do 
dokumentu "
+"vložit pouhým klepnutím na požadovaný prvek. Kromě toho nápověda 
obsahuje "
+"vyčerpávající <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"seznam "
+"odkazů\">seznam odkazů</link> a mnoho <link 
href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" "
+"name=\"příkladů\">příkladů</link>."
 
 #: main0503.xhp#hd_id3150207.10.help.text
 msgid "Creating a Formula"
 msgstr "Vytvoření vzorce"
 
 #: main0503.xhp#par_id3145386.12.help.text
-msgid "As with charts and images, formulas are created as objects within a 
document. Inserting a formula into a document automatically starts 
$[officename] Math. You can create, edit and format the formula using a large 
selection of predefined symbols and functions."
-msgstr "Vzorce se vytvářejí velmi podobně jako grafy nebo obrázky, 
obvykle jako objekty v dokumentu. Chcete-li vložit vzorec do jiného 
dokumentu, automaticky se spustí aplikace $[officename] Math. Vzorce lze 
vytvářet, upravovat a formátovat pomocí velkého výběru předem 
definovaných symbolů a funkcí."
+msgid ""
+"As with charts and images, formulas are created as objects within a "
+"document. Inserting a formula into a document automatically starts "
+"$[officename] Math. You can create, edit and format the formula using a "
+"large selection of predefined symbols and functions."
+msgstr ""
+"Vzorce se vytvářejí velmi podobně jako grafy nebo obrázky, obvykle jako "
+"objekty v dokumentu. Chcete-li vložit vzorec do jiného dokumentu, "
+"automaticky se spustí aplikace $[officename] Math. Vzorce lze vytvářet, "
+"upravovat a formátovat pomocí velkého výběru předem definovaných 
symbolů a "
+"funkcí."
 
 #: main0503.xhp#hd_id3153916.15.help.text
 msgid "Typing a Formula Directly"
 msgstr "Přímé zadání vzorce"
 
 #: main0503.xhp#par_id3150213.13.help.text
-msgid "If you are familiar with the $[officename] Math language, you can also 
type a formula directly into the document. For example, type this formula into 
a text document: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". Select this text and choose 
\\<emph\\>Insert - Object - Formula\\</emph\\>. The text will be converted into 
a formatted formula."
-msgstr "Jakmile se lépe seznámíte s aplikací $[officename] Math, můžete 
vzorce vkládat také přímo do dokumentu. Napište v textovém dokumentu 
například tento vzorec: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". Vyberte tento text a 
zvolte \\<emph\\>Vložit - Objekt - Vzorec\\</emph\\>. Text bude převeden na 
formátovaný vzorec."
+msgid ""
+"If you are familiar with the $[officename] Math language, you can also type "
+"a formula directly into the document. For example, type this formula into a "
+"text document: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". Select this text and choose "
+"<emph>Insert - Object - Formula</emph>. The text will be converted into a "
+"formatted formula."
+msgstr ""
+"Jakmile se lépe seznámíte s aplikací $[officename] Math, můžete vzorce "
+"vkládat také přímo do dokumentu. Napište v textovém dokumentu 
například "
+"tento vzorec: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". Vyberte tento text a zvolte "
+"<emph>Vložit - Objekt - Vzorec</emph>. Text bude převeden na formátovaný "
+"vzorec."
 
 #: main0503.xhp#par_id3146325.14.help.text
-msgid "Formulas cannot be calculated in $[officename] Math because it is a 
formula editor (for writing and showing formulas) and not a calculation 
program. Use spreadsheets to calculate formulas, or for simple calculations use 
the text document calculation function."
-msgstr "Vzorce v $[officename] Math však nelze použít k výpočtům, 
protože tato aplikace je pouze editor vzorců (pro vytváření a zobrazení 
vzorců), nikoli výpočetní program. Pro výpočty pomocí vzorců 
používejte tabulkové kalkulátory a pro jednoduché výpočty používejte 
funkci pro výpočty v textovém dokumentu."
+msgid ""
+"Formulas cannot be calculated in $[officename] Math because it is a formula "
+"editor (for writing and showing formulas) and not a calculation program. Use "
+"spreadsheets to calculate formulas, or for simple calculations use the text "
+"document calculation function."
+msgstr ""
+"Vzorce v $[officename] Math však nelze použít k výpočtům, protože tato 
"
+"aplikace je pouze editor vzorců (pro vytváření a zobrazení vzorců), 
nikoli "
+"výpočetní program. Pro výpočty pomocí vzorců používejte tabulkové "
+"kalkulátory a pro jednoduché výpočty používejte funkci pro výpočty v "
+"textovém dokumentu."
 
 #: main0503.xhp#hd_id3145829.16.help.text
 msgid "Creating a Formula in the Commands Window"
@@ -277,22 +423,52 @@
 
 #: main0503.xhp#par_id3153001.4.help.text
 msgid ""
-"\\<ahelp hid=\\\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\\\"\\>Use the $[officename] Math 
Commands window to enter and edit formulas. As you make entries in the Commands 
window, you see the results in the document.\\</ahelp\\> To maintain an 
overview when creating long and complicated formulas, use the Formula Cursor on 
the Tools bar. When this function is activated, the cursor location within the 
Commands "
-"window is also shown in the text window."
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\\\"\\>V okně Příkazy 
aplikace $[officename] Math můžete zadávat a upravovat vzorce. Když zadáte 
příkazy v tomto okně, uvidíte výsledek v dokumentu.\\</ahelp\\> Abyste si 
udržel přehled při vytváření dlouhých a složitých vzorců, aktivujte 
si na panelu nástrojů Kurzor pro vzorce. Je-li  tato funkce aktivní, 
zobrazuje se pozice kurzoru také v textovém okně."
+"<ahelp hid=\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\">Use the $[officename] Math Commands "
+"window to enter and edit formulas. As you make entries in the Commands "
+"window, you see the results in the document.</ahelp> To maintain an overview "
+"when creating long and complicated formulas, use the Formula Cursor on the "
+"Tools bar. When this function is activated, the cursor location within the "
+"Commands window is also shown in the text window."
+msgstr ""
+"<ahelp hid=\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\">V okně Příkazy aplikace 
$[officename] "
+"Math můžete zadávat a upravovat vzorce. Když zadáte příkazy v tomto 
okně, "
+"uvidíte výsledek v dokumentu.</ahelp> Abyste si udržel přehled při 
vytváření "
+"dlouhých a složitých vzorců, aktivujte si na panelu nástrojů Kurzor pro 
"
+"vzorce. Je-li  tato funkce aktivní, zobrazuje se pozice kurzoru také v "
+"textovém okně."
 
 #: main0503.xhp#hd_id3150014.17.help.text
 msgid "Individual Symbols"
 msgstr "Samostatné symboly"
 
 #: main0503.xhp#par_id3145246.6.help.text
-msgid "You can create your own symbols and import characters from other fonts. 
You can add new symbols to the basic catalog of $[officename] Math symbols, or 
create your own special catalogs. Numerous special characters are also 
available."
-msgstr "V této aplikaci můžete vytvářet vlastní symboly nebo přebírat 
symboly z jiných písem. Do základního katalogu aplikace $[officename] Math 
lze přidat libovolný počet nových symbolů nebo lze vytvořit vlastní 
speciální katalogy. K dispozici je také mnoho speciálních znaků."
+msgid ""
+"You can create your own symbols and import characters from other fonts. You "
+"can add new symbols to the basic catalog of $[officename] Math symbols, or "
+"create your own special catalogs. Numerous special characters are also "
+"available."
+msgstr ""
+"V této aplikaci můžete vytvářet vlastní symboly nebo přebírat symboly 
z "
+"jiných písem. Do základního katalogu aplikace $[officename] Math lze 
přidat "
+"libovolný počet nových symbolů nebo lze vytvořit vlastní speciální 
katalogy. "
+"K dispozici je také mnoho speciálních znaků."
 
 #: main0503.xhp#hd_id3148392.18.help.text
 msgid "Formulas in Context"
 msgstr "Vzorce v kontextu"
 
 #: main0503.xhp#par_id3148774.8.help.text
-msgid "To make working with formulas easier, use the context menus, which can 
be called up with a right mouse click. This applies especially to the Commands 
window. This context menu contains all the commands that are found in the 
Selection window, and also operators, and so on, which can be inserted into 
your formula by mouse-click without having to key them into the Commands 
window."
-msgstr "Práci se vzorci lze usnadnit používáním místních nabídek, 
které můžete otevřít klepnutím pravým tlačítkem myši. To se týká 
především okna Příkazy. Tato místní nabídka obsahuje nejen všechny 
příkazy, které se nacházejí v okně Výběr, ale také mnoho dalších 
možností. Obsahuje také operátory a další prvky, které lze do vzorce 
vložit klepnutím myší, aniž by bylo nutno je ručně zadat do okna 
Příkazy."
+msgid ""
+"To make working with formulas easier, use the context menus, which can be "
+"called up with a right mouse click. This applies especially to the Commands "
+"window. This context menu contains all the commands that are found in the "
+"Selection window, and also operators, and so on, which can be inserted into "
+"your formula by mouse-click without having to key them into the Commands "
+"window."
+msgstr ""
+"Práci se vzorci lze usnadnit používáním místních nabídek, které 
můžete "
+"otevřít klepnutím pravým tlačítkem myši. To se týká především 
okna Příkazy. "
+"Tato místní nabídka obsahuje nejen všechny příkazy, které se 
nacházejí v "
+"okně Výběr, ale také mnoho dalších možností. Obsahuje také 
operátory a další "
+"prvky, které lze do vzorce vložit klepnutím myší, aniž by bylo nutno je 
"
+"ručně zadat do okna Příkazy."




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to