User: pjanik  
Date: 2008-02-15 16:41:37+0000
Modified:
   cs/po/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po

Log:
 Update translate-toolkit to 1.1.0.

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
==================================================

File [changed]: autokorr.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po?r1=1.18&r2=1.19
Delta lines:  +185 -118
-----------------------
--- autokorr.po 2007-11-24 09:26:02+0000        1.18
+++ autokorr.po 2008-02-15 16:41:35+0000        1.19
@@ -1,30 +1,28 @@
-# extracted from helpcontent2/source/text/shared/autokorr.oo
-# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2006, 2007.
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/autokorr.oo
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: autokorr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 21:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-24 08:30+0200\n"
-"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo";
+"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpconten"
+"t2/source/text/shared/autokorr.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-15 16:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-15 17:07+0100\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 
 #: 01000000.xhp#tit.help.text
-msgid ""
-"_: 01000000.xhp#tit.help.text\n"
-"AutoCorrect has been activated"
+msgctxt "01000000.xhp#tit.help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
 msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována"
 
 #: 01000000.xhp#hd_id3148410.1.help.text
-msgid ""
-"_: 01000000.xhp#hd_id3148410.1.help.text\n"
-"AutoCorrect has been activated"
+msgctxt "01000000.xhp#hd_id3148410.1.help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
 msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována"
 
 #: 01000000.xhp#hd_id3146946.2.help.text
@@ -32,19 +30,23 @@
 msgstr "První DVě VElká písmena byla opravena"
 
 #: 01000000.xhp#par_id3158397.3.help.text
-msgid "Typing errors such as \"WOrd\" have been corrected and replaced by the 
\\<link href=\\\"text/shared/01/06040000.xhp\\\" 
name=\\\"AutoCorrect\\\"\\>AutoCorrect\\</link\\> function to \"Word\"."
-msgstr "Překlepy typu \"SLovo\" budou automaticky nahrazeny funkcí \\<link 
href=\\\"text/shared/01/06040000.xhp\\\" name=\\\"Automatické 
opravy\\\"\\>Automatické opravy\\</link\\> správným tvarem \"Slovo\"."
+msgid ""
+"Typing errors such as \"WOrd\" have been corrected and replaced by the <link "
+"href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> "
+"function to \"Word\"."
+msgstr ""
+"Překlepy typu \"SLovo\" budou automaticky nahrazeny funkcí <link "
+"href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatické 
opravy\">Automatické "
+"opravy</link> správným tvarem \"Slovo\"."
 
 #: 02000000.xhp#tit.help.text
-msgid ""
-"_: 02000000.xhp#tit.help.text\n"
-"AutoCorrect has been activated"
+msgctxt "02000000.xhp#tit.help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
 msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována"
 
 #: 02000000.xhp#hd_id3155354.1.help.text
-msgid ""
-"_: 02000000.xhp#hd_id3155354.1.help.text\n"
-"AutoCorrect has been activated"
+msgctxt "02000000.xhp#hd_id3155354.1.help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
 msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována"
 
 #: 02000000.xhp#hd_id3150502.2.help.text
@@ -52,39 +54,55 @@
 msgstr "Každé první písmeno věty bude velké"
 
 #: 02000000.xhp#par_id3158397.3.help.text
-msgid "Your text was corrected with \\<link 
href=\\\"text/shared/01/06040000.xhp\\\" 
name=\\\"AutoCorrect\\\"\\>AutoCorrect\\</link\\> so that the current word 
began with a capital letter. AutoCorrect changes words at the beginning of a 
paragraph, and words after the character at the end of a sentence (period, 
exclamation point, question mark)."
-msgstr "Funkce \\<link href=\\\"text/shared/01/06040000.xhp\\\" 
name=\\\"Automatické opravy\\\"\\>Automatické opravy\\</link\\> upravila text 
tak, že aktuální slovo začíná velkým písmenem. Automatické opravy 
mění slova na začátku odstavce a slova po znaku pro konec věty (tečka, 
vykřičník, otazník)?"
+msgid ""
+"Your text was corrected with <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" "
+"name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> so that the current word began with a 
"
+"capital letter. AutoCorrect changes words at the beginning of a paragraph, "
+"and words after the character at the end of a sentence (period, exclamation "
+"point, question mark)."
+msgstr ""
+"Funkce <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatické "
+"opravy\">Automatické opravy</link> upravila text tak, že aktuální slovo "
+"začíná velkým písmenem. Automatické opravy mění slova na začátku 
odstavce a "
+"slova po znaku pro konec věty (tečka, vykřičník, otazník)?"
 
 #: 03000000.xhp#tit.help.text
-msgid ""
-"_: 03000000.xhp#tit.help.text\n"
-"AutoCorrect has been activated"
+msgctxt "03000000.xhp#tit.help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
 msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována"
 
 #: 03000000.xhp#hd_id3152459.1.help.text
-msgid ""
-"_: 03000000.xhp#hd_id3152459.1.help.text\n"
-"AutoCorrect has been activated"
+msgctxt "03000000.xhp#hd_id3152459.1.help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
 msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována"
 
 #: 03000000.xhp#hd_id3146946.2.help.text
-msgid "Two capital letters at the beginning of a word and a sentence have been 
corrected to one capital letter"
-msgstr "Dvě velká písmena na začátku slova a věty byla opravena na jedno 
velké písmeno"
+msgid ""
+"Two capital letters at the beginning of a word and a sentence have been "
+"corrected to one capital letter"
+msgstr ""
+"Dvě velká písmena na začátku slova a věty byla opravena na jedno velké 
"
+"písmeno"
 
 #: 03000000.xhp#par_id3158397.3.help.text
-msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/06040000.xhp\\\" 
name=\\\"AutoCorrect\\\"\\>AutoCorrect\\</link\\> has modified your text so 
that a word beginning with two capital letters at the beginning of a sentence 
now starts with one capital letter."
-msgstr "Funkce \\<link href=\\\"text/shared/01/06040000.xhp\\\" 
name=\\\"Automatické opravy\\\"\\>Automatické opravy\\</link\\> opravila 
váš text tak, že slovo začínající na dvě velká písmena na začátku 
věty nyní začíná jedním velkým písmenem."
+msgid ""
+"<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" "
+"name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text so that a word 
"
+"beginning with two capital letters at the beginning of a sentence now starts "
+"with one capital letter."
+msgstr ""
+"Funkce <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatické "
+"opravy\">Automatické opravy</link> opravila váš text tak, že slovo 
začínající "
+"na dvě velká písmena na začátku věty nyní začíná jedním velkým 
písmenem."
 
 #: 04000000.xhp#tit.help.text
-msgid ""
-"_: 04000000.xhp#tit.help.text\n"
-"AutoCorrect has been activated"
+msgctxt "04000000.xhp#tit.help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
 msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována"
 
 #: 04000000.xhp#hd_id3154283.1.help.text
-msgid ""
-"_: 04000000.xhp#hd_id3154283.1.help.text\n"
-"AutoCorrect has been activated"
+msgctxt "04000000.xhp#hd_id3154283.1.help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
 msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována"
 
 #: 04000000.xhp#hd_id3154812.2.help.text
@@ -92,39 +110,49 @@
 msgstr "Bylo provedeno nahrazení"
 
 #: 04000000.xhp#par_id3159241.3.help.text
-msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/06040000.xhp\\\" 
name=\\\"AutoCorrect\\\"\\>AutoCorrect\\</link\\> has replaced a word."
-msgstr "Funkce \\<link href=\\\"text/shared/01/06040000.xhp\\\" 
name=\\\"Automatické opravy\\\"\\>Automatické opravy\\</link\\> nahradila 
slovo."
+msgid ""
+"<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" "
+"name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has replaced a word."
+msgstr ""
+"Funkce <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatické "
+"opravy\">Automatické opravy</link> nahradila slovo."
 
 #: 05000000.xhp#tit.help.text
-msgid ""
-"_: 05000000.xhp#tit.help.text\n"
-"AutoCorrect has been activated"
+msgctxt "05000000.xhp#tit.help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
 msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována"
 
 #: 05000000.xhp#hd_id3155354.1.help.text
-msgid ""
-"_: 05000000.xhp#hd_id3155354.1.help.text\n"
-"AutoCorrect has been activated"
+msgctxt "05000000.xhp#hd_id3155354.1.help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
 msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována"
 
 #: 05000000.xhp#hd_id3156418.2.help.text
-msgid "AutoCorrect has performed a replacement. The beginning of the sentence 
now starts with a capital letter"
-msgstr "Funkce Automatické opravy provedla nahrazení. Počáteční písmeno 
věty je nyní velké."
+msgid ""
+"AutoCorrect has performed a replacement. The beginning of the sentence now "
+"starts with a capital letter"
+msgstr ""
+"Funkce Automatické opravy provedla nahrazení. Počáteční písmeno věty 
je nyní "
+"velké."
 
 #: 05000000.xhp#par_id3153341.3.help.text
-msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/06040000.xhp\\\" 
name=\\\"AutoCorrect\\\"\\>AutoCorrect\\</link\\> has performed a replacement, 
and the beginning of the sentence now starts with a capital letter."
-msgstr "Funkce \\<link href=\\\"text/shared/01/06040000.xhp\\\" 
name=\\\"Automatické opravy\\\"\\>Automatické opravy\\</link\\> provedla 
nahrazení a počáteční písmeno věty je nyní velké."
+msgid ""
+"<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" "
+"name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has performed a replacement, and the "
+"beginning of the sentence now starts with a capital letter."
+msgstr ""
+"Funkce <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatické "
+"opravy\">Automatické opravy</link> provedla nahrazení a počáteční 
písmeno "
+"věty je nyní velké."
 
 #: 06000000.xhp#tit.help.text
-msgid ""
-"_: 06000000.xhp#tit.help.text\n"
-"AutoCorrect has been activated"
+msgctxt "06000000.xhp#tit.help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
 msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována"
 
 #: 06000000.xhp#hd_id3148932.1.help.text
-msgid ""
-"_: 06000000.xhp#hd_id3148932.1.help.text\n"
-"AutoCorrect has been activated"
+msgctxt "06000000.xhp#hd_id3148932.1.help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
 msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována"
 
 #: 06000000.xhp#hd_id3158421.2.help.text
@@ -132,19 +160,25 @@
 msgstr "Dvojité uvozovky (\") byly nahrazeny"
 
 #: 06000000.xhp#par_id3146060.3.help.text
-msgid "Your text was corrected by \\<link 
href=\\\"text/shared/01/06040000.xhp\\\" 
name=\\\"Autocorrect\\\"\\>Autocorrect\\</link\\> so that double quotation 
marks were replaced by \\<link href=\\\"text/shared/01/06040400.xhp\\\" 
name=\\\"typographical quotation marks\\\"\\>typographical quotation 
marks\\</link\\>."
-msgstr "Váš text byl opraven funkcí \\<link 
href=\\\"text/shared/01/06040000.xhp\\\" name=\\\"Automatické 
opravy\\\"\\>Automatické opravy\\</link\\> a dvojité uvozovky byly nahrazeny 
\\<link href=\\\"text/shared/01/06040400.xhp\\\" name=\\\"typograficky 
správnými uvozovkami\\\"\\>typograficky správnými uvozovkami\\</link\\>."
+msgid ""
+"Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" "
+"name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that double quotation marks were "
+"replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical "
+"quotation marks\">typographical quotation marks</link>."
+msgstr ""
+"Váš text byl opraven funkcí <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" "
+"name=\"Automatické opravy\">Automatické opravy</link> a dvojité uvozovky 
byly "
+"nahrazeny <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typograficky "
+"správnými uvozovkami\">typograficky správnými uvozovkami</link>."
 
 #: 07000000.xhp#tit.help.text
-msgid ""
-"_: 07000000.xhp#tit.help.text\n"
-"AutoCorrect has been activated"
+msgctxt "07000000.xhp#tit.help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
 msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována"
 
 #: 07000000.xhp#hd_id3153629.1.help.text
-msgid ""
-"_: 07000000.xhp#hd_id3153629.1.help.text\n"
-"AutoCorrect has been activated"
+msgctxt "07000000.xhp#hd_id3153629.1.help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
 msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována"
 
 #: 07000000.xhp#hd_id3149987.2.help.text
@@ -152,19 +186,25 @@
 msgstr "Jednoduché uvozovky byly nahrazeny"
 
 #: 07000000.xhp#par_id3154688.3.help.text
-msgid "You text was corrected by \\<link 
href=\\\"text/shared/01/06040000.xhp\\\" 
name=\\\"Autocorrect\\\"\\>Autocorrect\\</link\\> so that single quotation 
marks were replaced by \\<link href=\\\"text/shared/01/06040400.xhp\\\" 
name=\\\"typographical quotation marks\\\"\\>typographical quotation 
marks\\</link\\>."
-msgstr "Váš text byl opraven funkcí \\<link 
href=\\\"text/shared/01/06040000.xhp\\\" name=\\\"Automatické 
opravy\\\"\\>Automatické opravy\\</link\\> a jednoduché uvozovky byly 
nahrazeny \\<link href=\\\"text/shared/01/06040400.xhp\\\" 
name=\\\"typograficky správnými uvozovkami\\\"\\>typograficky správnými 
uvozovkami\\</link\\>."
+msgid ""
+"You text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" "
+"name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that single quotation marks were "
+"replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical "
+"quotation marks\">typographical quotation marks</link>."
+msgstr ""
+"Váš text byl opraven funkcí <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" "
+"name=\"Automatické opravy\">Automatické opravy</link> a jednoduché 
uvozovky "
+"byly nahrazeny <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typograficky 
"
+"správnými uvozovkami\">typograficky správnými uvozovkami</link>."
 
 #: 08000000.xhp#tit.help.text
-msgid ""
-"_: 08000000.xhp#tit.help.text\n"
-"AutoCorrect has been activated"
+msgctxt "08000000.xhp#tit.help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
 msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována"
 
 #: 08000000.xhp#hd_id3147240.1.help.text
-msgid ""
-"_: 08000000.xhp#hd_id3147240.1.help.text\n"
-"AutoCorrect has been activated"
+msgctxt "08000000.xhp#hd_id3147240.1.help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
 msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována"
 
 #: 08000000.xhp#hd_id3152823.2.help.text
@@ -172,19 +212,23 @@
 msgstr "Bylo detekováno URL a bylo nahrazeno hypertextovým odkazem."
 
 #: 08000000.xhp#par_id3150278.3.help.text
-msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/06040000.xhp\\\" 
name=\\\"AutoCorrect\\\"\\>AutoCorrect\\</link\\> has modified your text. A 
string has been detected as an URL and is now shown as a hyperlink."
-msgstr "Funkce \\<link href=\\\"text/shared/01/06040000.xhp\\\" 
name=\\\"Automatické opravy\\\"\\>Automatické opravy\\</link\\> změnila 
váš text. Řetězec znaků byl rozpoznán jako URL a je nyní zobrazen jako 
hypertextový odkaz."
+msgid ""
+"<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" "
+"name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text. A string has "
+"been detected as an URL and is now shown as a hyperlink."
+msgstr ""
+"Funkce <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatické "
+"opravy\">Automatické opravy</link> změnila váš text. Řetězec znaků byl 
"
+"rozpoznán jako URL a je nyní zobrazen jako hypertextový odkaz."
 
 #: 09000000.xhp#tit.help.text
-msgid ""
-"_: 09000000.xhp#tit.help.text\n"
-"AutoCorrect has been activated"
+msgctxt "09000000.xhp#tit.help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
 msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována"
 
 #: 09000000.xhp#hd_id3149976.1.help.text
-msgid ""
-"_: 09000000.xhp#hd_id3149976.1.help.text\n"
-"AutoCorrect has been activated"
+msgctxt "09000000.xhp#hd_id3149976.1.help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
 msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována"
 
 #: 09000000.xhp#hd_id3147543.2.help.text
@@ -192,19 +236,23 @@
 msgstr "Dvojité mezery byly ignorovány"
 
 #: 09000000.xhp#par_id3149297.3.help.text
-msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/06040000.xhp\\\" 
name=\\\"AutoCorrect\\\"\\>AutoCorrect\\</link\\> has corrected your text so 
that the multiple spaces you have entered have now been reduced to one single 
space."
-msgstr "Funkce \\<link href=\\\"text/shared/01/06040000.xhp\\\" 
name=\\\"Automatické opravy\\\"\\>Automatické opravy\\</link\\> opravila 
váš text tak, že nahradila zadané opakující se mezery jednou mezerou."
+msgid ""
+"<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" "
+"name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that the "
+"multiple spaces you have entered have now been reduced to one single space."
+msgstr ""
+"Funkce <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatické "
+"opravy\">Automatické opravy</link> opravila váš text tak, že nahradila 
zadané "
+"opakující se mezery jednou mezerou."
 
 #: 10000000.xhp#tit.help.text
-msgid ""
-"_: 10000000.xhp#tit.help.text\n"
-"AutoCorrect has been activated"
+msgctxt "10000000.xhp#tit.help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
 msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována"
 
 #: 10000000.xhp#hd_id3147446.1.help.text
-msgid ""
-"_: 10000000.xhp#hd_id3147446.1.help.text\n"
-"AutoCorrect has been activated"
+msgctxt "10000000.xhp#hd_id3147446.1.help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
 msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována"
 
 #: 10000000.xhp#hd_id3155577.2.help.text
@@ -212,19 +260,23 @@
 msgstr "Byly rozpoznány atributy pro tučný a podtržený text a byly 
aplikovány."
 
 #: 10000000.xhp#par_id3156014.3.help.text
-msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/06040000.xhp\\\" 
name=\\\"AutoCorrect\\\"\\>AutoCorrect\\</link\\> has modified your text, and 
the bold and/or underline text attributes have been automatically applied."
-msgstr "Funkce \\<link href=\\\"text/shared/01/06040000.xhp\\\" 
name=\\\"Automatické opravy\\\"\\>Automatické opravy\\</link\\> pozměnila 
váš text a automaticky aplikovala atributy pro tučný a/nebo podtržený 
text."
+msgid ""
+"<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" "
+"name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and the bold "
+"and/or underline text attributes have been automatically applied."
+msgstr ""
+"Funkce <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatické "
+"opravy\">Automatické opravy</link> pozměnila váš text a automaticky "
+"aplikovala atributy pro tučný a/nebo podtržený text."
 
 #: 11000000.xhp#tit.help.text
-msgid ""
-"_: 11000000.xhp#tit.help.text\n"
-"AutoCorrect has been activated"
+msgctxt "11000000.xhp#tit.help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
 msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována"
 
 #: 11000000.xhp#hd_id3146856.1.help.text
-msgid ""
-"_: 11000000.xhp#hd_id3146856.1.help.text\n"
-"AutoCorrect has been activated"
+msgctxt "11000000.xhp#hd_id3146856.1.help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
 msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována"
 
 #: 11000000.xhp#hd_id3155271.2.help.text
@@ -232,19 +284,24 @@
 msgstr "1/2 ... bylo nahrazeno za ½ ..."
 
 #: 11000000.xhp#par_id3153220.3.help.text
-msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/06040000.xhp\\\" 
name=\\\"AutoCorrect\\\"\\>AutoCorrect\\</link\\> has replaced text and 
character combinations that are found in the font as a single character, such 
as 1/2, with the appropriate character."
-msgstr "Funkce \\<link href=\\\"text/shared/01/06040000.xhp\\\" 
name=\\\"Automatické opravy\\\"\\>Automatické opravy\\</link\\> nahradila 
text a znakové kombinace, které jsou ve fontu jako jeden znak, jako např. 
1/2, odpovídajícím znakem."
+msgid ""
+"<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" "
+"name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has replaced text and character "
+"combinations that are found in the font as a single character, such as 1/2, "
+"with the appropriate character."
+msgstr ""
+"Funkce <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatické "
+"opravy\">Automatické opravy</link> nahradila text a znakové kombinace, 
které "
+"jsou ve fontu jako jeden znak, jako např. 1/2, odpovídajícím znakem."
 
 #: 12000000.xhp#tit.help.text
-msgid ""
-"_: 12000000.xhp#tit.help.text\n"
-"AutoCorrect has been activated"
+msgctxt "12000000.xhp#tit.help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
 msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována"
 
 #: 12000000.xhp#hd_id3153116.1.help.text
-msgid ""
-"_: 12000000.xhp#hd_id3153116.1.help.text\n"
-"AutoCorrect has been activated"
+msgctxt "12000000.xhp#hd_id3153116.1.help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
 msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována"
 
 #: 12000000.xhp#hd_id3149551.2.help.text
@@ -252,19 +309,23 @@
 msgstr "Znaky minus byly nahrazeny"
 
 #: 12000000.xhp#par_id3148932.3.help.text
-msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/06040000.xhp\\\" 
name=\\\"AutoCorrect\\\"\\>AutoCorrect\\</link\\> has modified your text, and 
minus signs have been replaced with dashes."
-msgstr "Funkce \\<link href=\\\"text/shared/01/06040000.xhp\\\" 
name=\\\"Automatické opravy\\\"\\>Automatické opravy\\</link\\> pozměnila 
váš text a znaménka minus byla nahrazena pomlčkami."
+msgid ""
+"<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" "
+"name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and minus "
+"signs have been replaced with dashes."
+msgstr ""
+"Funkce <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatické "
+"opravy\">Automatické opravy</link> pozměnila váš text a znaménka minus 
byla "
+"nahrazena pomlčkami."
 
 #: 13000000.xhp#tit.help.text
-msgid ""
-"_: 13000000.xhp#tit.help.text\n"
-"AutoCorrect has been activated"
+msgctxt "13000000.xhp#tit.help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
 msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována"
 
 #: 13000000.xhp#hd_id3149513.1.help.text
-msgid ""
-"_: 13000000.xhp#hd_id3149513.1.help.text\n"
-"AutoCorrect has been activated"
+msgctxt "13000000.xhp#hd_id3149513.1.help.text"
+msgid "AutoCorrect has been activated"
 msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována"
 
 #: 13000000.xhp#hd_id3147090.2.help.text
@@ -272,5 +333,11 @@
 msgstr "1st ... bylo nahrazeno za 1st ..."
 
 #: 13000000.xhp#par_id3153220.3.help.text
-msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/06040000.xhp\\\" 
name=\\\"AutoCorrect\\\"\\>AutoCorrect\\</link\\> has corrected your text so 
that ordinal number suffixes have been superscripted."
-msgstr "Funkce \\<link href=\\\"text/shared/01/06040000.xhp\\\" 
name=\\\"Automatické opravy\\\"\\>Automatické opravy\\</link\\> pozměnila 
váš text a anglická pořadová čísla modifikovala tak, že používají 
horní index."
+msgid ""
+"<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" "
+"name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that "
+"ordinal number suffixes have been superscripted."
+msgstr ""
+"Funkce <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatické "
+"opravy\">Automatické opravy</link> pozměnila váš text a anglická 
pořadová "
+"čísla modifikovala tak, že používají horní index."




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to